mirror of
				https://github.com/django/django.git
				synced 2025-10-31 09:41:08 +00:00 
			
		
		
		
	Updated translations from Transifex
Updates for languages: Indonesian, Belarusian, Persian, and Dutch.
Forward port of cb370f8510 from stable/1.8.x
			
			
This commit is contained in:
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:44+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-08 18:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/be/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Traditional Chinese" | ||||
| msgstr "Кітайская (звычайная)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Messages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Паведамленні" | ||||
|  | ||||
| msgid "Site Maps" | ||||
| msgstr "Мапы сайту" | ||||
| @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Static Files" | ||||
| msgstr "Cтатычныя файлы" | ||||
|  | ||||
| msgid "Syndication" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Сындыкацыя" | ||||
|  | ||||
| msgid "Web Design" | ||||
| msgstr "Вэб-дызайн" | ||||
| @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Duration" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Працягласць" | ||||
|  | ||||
| msgid "Email address" | ||||
| msgstr "Адрас эл. пошты" | ||||
| @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Неапрацаваныя бінарныя зьвесткі" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "'%(value)s' не з'яўляецца дапушчальным UUID." | ||||
|  | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "Файл" | ||||
| @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Enter a valid date/time." | ||||
| msgstr "Пазначце чынныя час і дату." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a valid duration." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Увядзіце сапраўдны тэрмін." | ||||
|  | ||||
| msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." | ||||
| msgstr "Файл не даслалі. Зірніце кадоўку блянку." | ||||
| @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Enter a complete value." | ||||
| msgstr "Калі ласка, увядзіце поўнае значэньне." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a valid UUID." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Увядзіце сапраўдны UUID." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the default suffix added to form field labels | ||||
| msgid ":" | ||||
| @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Абярыце дазволенае. Абранага няма ў дас | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "\"%(pk)s\" мае недапушчальнае значэнне для першаснага ключа." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -1017,18 +1017,18 @@ msgstr[3] "%d месяцаў" | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%d тыдзень" | ||||
| msgstr[1] "%d тыдні" | ||||
| msgstr[2] "%d тыдняў" | ||||
| msgstr[3] "%d тыдняў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%d дзень" | ||||
| msgstr[1] "%d дні" | ||||
| msgstr[2] "%d дзён" | ||||
| msgstr[3] "%d дзён" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| @@ -1041,10 +1041,10 @@ msgstr[3] "%d гадзін" | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%d хвіліна" | ||||
| msgstr[1] "%d хвіліны" | ||||
| msgstr[2] "%d хвілінаў" | ||||
| msgstr[3] "%d хвілінаў" | ||||
|  | ||||
| msgid "0 minutes" | ||||
| msgstr "0 хвілін" | ||||
| @@ -1061,6 +1061,10 @@ msgid "" | ||||
| "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " | ||||
| "hijacked by third parties." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Вы бачыце гэта паведамленне, таму што гэты HTTPS-сайт патрабуе каб Referer " | ||||
| "загаловак быў адасланы вашым вэб-браўзэрам, але гэтага не адбылося. Гэты " | ||||
| "загаловак неабходны для бяспекі, каб пераканацца, што ваш браўзэр не " | ||||
| "ўзаламаны трэцімі асобамі." | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" | ||||
| @@ -1073,6 +1077,9 @@ msgid "" | ||||
| "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " | ||||
| "that your browser is not being hijacked by third parties." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Вы бачыце гэта паведамленне, таму што гэты сайт патрабуе CSRF кукі для " | ||||
| "адсылкі формы. Гэтыя кукі неабходныя для бяспекі, каб пераканацца, што ваш " | ||||
| "браўзэр не ўзламаны трэцімі асобамі." | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " | ||||
| @@ -1083,13 +1090,13 @@ msgid "More information is available with DEBUG=True." | ||||
| msgstr "Больш падрабязная інфармацыя даступная з DEBUG=True." | ||||
|  | ||||
| msgid "Welcome to Django" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Вітаем у Django" | ||||
|  | ||||
| msgid "It worked!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Гэта спрацавала!" | ||||
|  | ||||
| msgid "Congratulations on your first Django-powered page." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Віншуем Вас з першай старонкай на базе Django." | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first " | ||||
| @@ -1139,7 +1146,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Няправільная старонка (%(page_number)s): %(message)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,6 +1,7 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Mazdak Badakhshan <geraneum@gmail.com>, 2014 | ||||
| @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:44+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-11 14:04+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "fa/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -276,7 +277,7 @@ msgid "Traditional Chinese" | ||||
| msgstr "چینی سنتی" | ||||
|  | ||||
| msgid "Messages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "پیغامها" | ||||
|  | ||||
| msgid "Site Maps" | ||||
| msgstr "نقشههای وبگاه" | ||||
| @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "دادهٔ دودویی خام" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "'%(value)s' یک UUID معتبر نیست." | ||||
|  | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "پرونده" | ||||
| @@ -628,7 +629,7 @@ msgid "Enter a complete value." | ||||
| msgstr "یک مقدار کامل وارد کنید." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a valid UUID." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "یک UUID معتبر وارد کنید." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the default suffix added to form field labels | ||||
| msgid ":" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-03-24 15:38+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-04 15:52+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/id/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Duration" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Durasi" | ||||
|  | ||||
| msgid "Email address" | ||||
| msgstr "Alamat email" | ||||
| @@ -1062,10 +1062,10 @@ msgid "Welcome to Django" | ||||
| msgstr "Selamat datang di Django" | ||||
|  | ||||
| msgid "It worked!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Berhasil!" | ||||
|  | ||||
| msgid "Congratulations on your first Django-powered page." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Selamat untuk halaman Django pertama Anda." | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first " | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:49+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/be/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -114,6 +114,8 @@ msgstr "Няма" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Утрымлівайце націснутай кнопку \"Control\", або \"Command\" на Mac, каб " | ||||
| "вылучыць больш за адзін." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Changed %s." | ||||
| @@ -271,6 +273,9 @@ msgid "" | ||||
| "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " | ||||
| "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Адбылася памылка. Паведамленне пра памылку было адаслана адміністратарам " | ||||
| "сайту па электроннай пошце і яна павінна быць выпраўлена ў бліжэйшы час. " | ||||
| "Дзякуй за ваша цярпенне." | ||||
|  | ||||
| msgid "Run the selected action" | ||||
| msgstr "Выканаць абранае дзеяньне" | ||||
| @@ -315,7 +320,7 @@ msgid "Welcome," | ||||
| msgstr "Вітаем," | ||||
|  | ||||
| msgid "View site" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Адкрыць сайт" | ||||
|  | ||||
| msgid "Documentation" | ||||
| msgstr "Дакумэнтацыя" | ||||
| @@ -378,13 +383,13 @@ msgstr "" | ||||
| "складнікі выдаляцца:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Objects" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Аб'екты" | ||||
|  | ||||
| msgid "Yes, I'm sure" | ||||
| msgstr "Так, дакладна" | ||||
|  | ||||
| msgid "No, take me back" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Не, вярнуцца назад" | ||||
|  | ||||
| msgid "Delete multiple objects" | ||||
| msgstr "Выдаліць некалькі аб’ектаў" | ||||
| @@ -432,7 +437,7 @@ msgid " By %(filter_title)s " | ||||
| msgstr " %(filter_title)s " | ||||
|  | ||||
| msgid "Summary" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Рэзюмэ" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Models in the %(name)s application" | ||||
| @@ -488,15 +493,15 @@ msgstr "Захаваць" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Змяніць абраныя %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Дадаць яшчэ %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Выдаліць абраныя %(model)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "Шукаць" | ||||
| @@ -575,6 +580,9 @@ msgid "" | ||||
| "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " | ||||
| "exists with the email you entered. You should receive them shortly." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Мы адаслалі па электроннай пошце інструкцыі па ўстаноўцы пароля. Калі існуе " | ||||
| "рахунак з электроннай поштай, што вы ўвялі, то Вы павінны атрымаць іх у " | ||||
| "бліжэйшы час." | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " | ||||
| @@ -588,6 +596,8 @@ msgid "" | ||||
| "You're receiving this email because you requested a password reset for your " | ||||
| "user account at %(site_name)s." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Вы атрымалі гэты ліст, таму што вы прасілі скінуць пароль для ўліковага " | ||||
| "запісу карыстальніка на %(site_name)s." | ||||
|  | ||||
| msgid "Please go to the following page and choose a new password:" | ||||
| msgstr "Перайдзіце да наступнае бачыны ды абярыце новы пароль:" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,13 +1,14 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:44+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/be/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -101,18 +102,18 @@ msgstr "" | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы." | ||||
| msgstr[1] "Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы." | ||||
| msgstr[2] "Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы." | ||||
| msgstr[3] "Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы." | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour behind server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы." | ||||
| msgstr[1] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы." | ||||
| msgstr[2] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы." | ||||
| msgstr[3] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы." | ||||
|  | ||||
| msgid "Now" | ||||
| msgstr "Цяпер" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,6 +1,7 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2013-2014 | ||||
| @@ -9,8 +10,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-12 12:11+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "fa/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -117,6 +118,8 @@ msgstr "هیچ" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه " | ||||
| "دارید." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Changed %s." | ||||
| @@ -323,7 +326,7 @@ msgid "Welcome," | ||||
| msgstr "خوش آمدید،" | ||||
|  | ||||
| msgid "View site" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "نمایش وبگاه" | ||||
|  | ||||
| msgid "Documentation" | ||||
| msgstr "مستندات" | ||||
| @@ -386,13 +389,13 @@ msgstr "" | ||||
| "کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Objects" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "اشیاء" | ||||
|  | ||||
| msgid "Yes, I'm sure" | ||||
| msgstr "بله، مطمئن هستم." | ||||
|  | ||||
| msgid "No, take me back" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "نه، من را برگردان" | ||||
|  | ||||
| msgid "Delete multiple objects" | ||||
| msgstr "حذف اشیاء متعدد" | ||||
| @@ -440,7 +443,7 @@ msgid " By %(filter_title)s " | ||||
| msgstr "براساس %(filter_title)s " | ||||
|  | ||||
| msgid "Summary" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "خلاصه" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Models in the %(name)s application" | ||||
| @@ -497,15 +500,15 @@ msgstr "ذخیره" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "تغییر دادن %(model)s انتخاب شده" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "افزدون %(model)s دیگر" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "حذف کردن %(model)s انتخاب شده" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "جستجو" | ||||
| @@ -583,6 +586,8 @@ msgid "" | ||||
| "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " | ||||
| "exists with the email you entered. You should receive them shortly." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "دستورالعمل تنظیم گذرواژه را برایتان ایمیل کردیم. اگر با ایمیلی که وارد کردید " | ||||
| "اکانتی وجود داشت باشد باید به زودی این دستورالعملها  را دریافت کنید." | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-03-24 15:38+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-04 15:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/id/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -120,6 +120,7 @@ msgstr "None" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac, untuk memilih lebih dari satu." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Changed %s." | ||||
| @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Simpan" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ubah %(model)s yang dipilih" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-03-20 22:29+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-13 15:01+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Sander Steffann <sander@steffann.nl>\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "nl/)\n" | ||||
| @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Geen actie geselecteerd." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." | ||||
| msgstr "De gebruiker %(name)s \"%(obj)s\" is verwijderd." | ||||
| msgstr "\"%(obj)s\" van type %(name)s is verwijderd." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,14 +1,14 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014 | ||||
| # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:34+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-08 13:16+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/be/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Tags" | ||||
| msgstr "Цэтлікі" | ||||
|  | ||||
| msgid "List of all the template tags and their functions." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Спіс усіх тэгаў шаблонаў і іх функцый." | ||||
|  | ||||
| msgid "Filters" | ||||
| msgstr "Сіты" | ||||
| @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Please install docutils" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Калі ласка, усталюйце Docutils" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Model: %(name)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Мадэль: %(name)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Field" | ||||
| msgstr "Поле" | ||||
| @@ -144,24 +144,24 @@ msgid "Description" | ||||
| msgstr "Апісаньне" | ||||
|  | ||||
| msgid "Back to Model Documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Вярнуцца да дакументацыі мадэлі" | ||||
|  | ||||
| msgid "Model documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Дакументацыя мадэлі" | ||||
|  | ||||
| msgid "Model groups" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Групы мадэлі" | ||||
|  | ||||
| msgid "Templates" | ||||
| msgstr "Шаблёны" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Template: %(name)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Шаблон: %(name)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Template: \"%(name)s\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Шаблон: \"%(name)s\"" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Search path for template \"%(name)s\":" | ||||
| @@ -171,16 +171,16 @@ msgid "(does not exist)" | ||||
| msgstr "(не існуе)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Back to Documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Вярнуцца да дакументацыі" | ||||
|  | ||||
| msgid "Template filters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Фільтры шаблону" | ||||
|  | ||||
| msgid "Template filter documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Built-in filters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Убудаваныя фільтры" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -189,13 +189,13 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Template tags" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Тэгі шаблону" | ||||
|  | ||||
| msgid "Template tag documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Built-in tags" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Убудаваныя тэгі" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -208,22 +208,22 @@ msgid "View: %(name)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Context:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Кантэкст:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Templates:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Шаблоны:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Back to Views Documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "View documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Паглядзець дакументацыю" | ||||
|  | ||||
| msgid "Jump to namespace" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Перайсці да прасторы імёнаў" | ||||
|  | ||||
| msgid "Empty namespace" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ачысціць прастору імёнаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Views by namespace %(name)s" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,6 +2,7 @@ | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2011-2012 | ||||
| # Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Eric Hamiter <ehamiter@gmail.com>, 2013 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2013-2014 | ||||
| @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:34+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-11 14:08+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "fa/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Administrative Documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "مستندات مدیریت" | ||||
|  | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "آغازه" | ||||
| @@ -85,10 +86,10 @@ msgid "As above, but opens the admin page in a new window." | ||||
| msgstr "مانند بالا، اما صفحهٔ مدیر را در پنجرهٔ جدیدی باز میکند." | ||||
|  | ||||
| msgid "Tags" | ||||
| msgstr "تگ ها" | ||||
| msgstr "برچسبها" | ||||
|  | ||||
| msgid "List of all the template tags and their functions." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "لیست همه برچسبهای قالبها و توابعشان" | ||||
|  | ||||
| msgid "Filters" | ||||
| msgstr "فیلترها" | ||||
| @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Model: %(name)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "مدل: %(name)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Field" | ||||
| msgstr "فیلد" | ||||
| @@ -147,7 +148,7 @@ msgid "Description" | ||||
| msgstr "توضیحات" | ||||
|  | ||||
| msgid "Back to Model Documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "برگشت به مستندات مدل" | ||||
|  | ||||
| msgid "Model documentation" | ||||
| msgstr "مستندات مدل" | ||||
| @@ -177,7 +178,7 @@ msgid "Back to Documentation" | ||||
| msgstr "برگشت به مستندات" | ||||
|  | ||||
| msgid "Template filters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "فیلترهای قالب" | ||||
|  | ||||
| msgid "Template filter documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -192,13 +193,13 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Template tags" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "برچسبهای قالب" | ||||
|  | ||||
| msgid "Template tag documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "مستندات برچسب قالب" | ||||
|  | ||||
| msgid "Built-in tags" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "برچسبهای از اول موجود" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,13 +1,14 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-03-18 10:30+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-08 13:04+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/be/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Важныя даты" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Аб'ект %(name)s з першасным ключом %(key)r не існуе." | ||||
|  | ||||
| msgid "Password changed successfully." | ||||
| msgstr "Пароль зьмянілі." | ||||
| @@ -38,13 +39,13 @@ msgid "Change password: %s" | ||||
| msgstr "Зьмяніць пароль: %s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Authentication and Authorization" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Аўтэнтыфікацыя і аўтарызацыя" | ||||
|  | ||||
| msgid "No password set." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Пароль не зададзены." | ||||
|  | ||||
| msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Няправільны фармат паролю або невядомы алгарытм хэшавання." | ||||
|  | ||||
| msgid "The two password fields didn't match." | ||||
| msgstr "Не супадаюць паролі ў двух палях." | ||||
| @@ -71,12 +72,14 @@ msgid "" | ||||
| "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " | ||||
| "be case-sensitive." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Калі ласка, увядзіце правільны %(username)s і пароль. Адзначым, што абодва " | ||||
| "палі могуць быць адчувальныя да рэгістра." | ||||
|  | ||||
| msgid "This account is inactive." | ||||
| msgstr "Рахунак ня дзейнічае." | ||||
|  | ||||
| msgid "Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Электронная пошта" | ||||
|  | ||||
| msgid "New password" | ||||
| msgstr "Новы пароль" | ||||
| @@ -148,12 +151,14 @@ msgid "" | ||||
| "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " | ||||
| "each of their groups." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Суполкі, у якія ўваходзіць карыстальнік. Карыстальнік атрымае дазволы, якія " | ||||
| "мае кожная ягоная суполка." | ||||
|  | ||||
| msgid "user permissions" | ||||
| msgstr "дазволы карыстальніка" | ||||
|  | ||||
| msgid "Specific permissions for this user." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Адмысловыя правы для гэтага карыстальніка." | ||||
|  | ||||
| msgid "username" | ||||
| msgstr "імя карыстальніка" | ||||
| @@ -167,6 +172,8 @@ msgid "" | ||||
| "Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers and @/./" | ||||
| "+/-/_ characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Увядзіце імя карыстальніка. Гэта значэнне можа ўтрымліваць толькі літары, " | ||||
| "лічбы і сімвалы @/./+/-/_." | ||||
|  | ||||
| msgid "A user with that username already exists." | ||||
| msgstr "Карыстальнік з такім іменем ужо існуе." | ||||
| @@ -178,7 +185,7 @@ msgid "last name" | ||||
| msgstr "прозьвішча" | ||||
|  | ||||
| msgid "email address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "адрас электроннай пошты" | ||||
|  | ||||
| msgid "staff status" | ||||
| msgstr "становішча" | ||||
| @@ -213,22 +220,22 @@ msgid "Logged out" | ||||
| msgstr "Не ўвайшоў" | ||||
|  | ||||
| msgid "Password reset" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Аднаўленне пароля" | ||||
|  | ||||
| msgid "Password reset sent" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Запыт на аднаўленне пароля адасланы" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter new password" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Пазначце новы пароль" | ||||
|  | ||||
| msgid "Password reset unsuccessful" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Не ўдалося аднавіць пароль" | ||||
|  | ||||
| msgid "Password reset complete" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Аднаўленне пароля скончана" | ||||
|  | ||||
| msgid "Password change" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Змена пароля" | ||||
|  | ||||
| msgid "Password change successful" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Змена пароля прайшла паспяхова" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,13 +1,14 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-07 19:23+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/be/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content Types" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Тыпы кантэнту" | ||||
|  | ||||
| msgid "python model class name" | ||||
| msgstr "назва клясы пітонавае мадэлі" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,14 +1,14 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014 | ||||
| # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:56+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/be/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "Не ўдалося ператварыць ґеамэтрыю ў SRID." | ||||
|  | ||||
| msgid "Delete all Features" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Выдаліць усе аб’екты" | ||||
|  | ||||
| msgid "WKT debugging window:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Google Maps via GeoDjango" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Мапы Google праз GeoDjango" | ||||
|  | ||||
| msgid "Debugging window (serialized value)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -3,6 +3,7 @@ | ||||
| # Translators: | ||||
| # Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2012-2013 | ||||
| # Alireza Savand <alireza.savand@gmail.com>, 2013 | ||||
| # Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Saeed <sd.javadi@gmail.com>, 2011 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-12 14:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "fa/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "GIS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "جیآیاس" | ||||
|  | ||||
| msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." | ||||
| msgstr "فیلد  GIS  پایه -- نقشهها برای مشخصههای هندسی OpenGIS" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-01-04 16:27+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-07 19:36+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/be/)\n" | ||||
| @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ачалавечваньне" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "ы" | ||||
| msgstr "-ы" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "ы" | ||||
| msgstr "-ы" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "і" | ||||
| msgstr "-і" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "і" | ||||
| msgstr "-і" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| @@ -258,30 +258,30 @@ msgstr "зараз" | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s сэкунду таму" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s сэкунды таму" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s сэкундаў таму" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s сэкундаў таму" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s хвіліну таму" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s хвіліны таму" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s хвілінаў таму" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s хвілінаў таму" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s гадзіну таму" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s гадзіны таму" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s гадзінаў таму" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s гадзінаў таму" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| @@ -293,27 +293,27 @@ msgstr "праз %(delta)s" | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "праз %(count)s сэкунду" | ||||
| msgstr[1] "праз %(count)s сэкунды" | ||||
| msgstr[2] "праз %(count)s сэкундаў" | ||||
| msgstr[3] "праз %(count)s сэкундаў" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "праз %(count)s хвіліну" | ||||
| msgstr[1] "праз %(count)s хвіліны" | ||||
| msgstr[2] "праз %(count)s хвілінаў" | ||||
| msgstr[3] "праз %(count)s хвілінаў" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "праз %(count)s гадзіну" | ||||
| msgstr[1] "праз %(count)s гадзіны" | ||||
| msgstr[2] "праз %(count)s гадзінаў" | ||||
| msgstr[3] "праз %(count)s гадзінаў" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -4,13 +4,14 @@ | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2012 | ||||
| # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2014 | ||||
| # Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-03-24 15:39+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-04 15:44+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/id/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -193,21 +194,21 @@ msgstr "sekarang" | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s detik yang lalu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s menit yang lalu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s jam yang lalu" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| @@ -219,18 +220,18 @@ msgstr "%(delta)s dari sekarang" | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s detik dari sekarang" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s menit dari sekarang" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s jam dari sekarang" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-03-24 15:41+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-04 15:37+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/id/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Could not load JSON data." | ||||
| msgstr "Tidak dapat memuat data JSON." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter two valid values." | ||||
| msgstr "Masukan dua nilai yang benar" | ||||
| msgstr "Masukkan dua nilai yang benar" | ||||
|  | ||||
| msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Enter two whole numbers." | ||||
| msgstr "Masukkan dua buah bilangan bulat." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter two numbers." | ||||
| msgstr "Masukan dua buah bilangan" | ||||
| msgstr "Masukkan dua buah bilangan." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter two valid date/times." | ||||
| msgstr "Masukan dua buah tanggal/waktu" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,13 +1,14 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-07 19:20+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/be/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Redirects" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Перанакіраванні" | ||||
|  | ||||
| msgid "redirect from" | ||||
| msgstr "накіраваць з" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,14 +1,15 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-12 14:20+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "fa/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Redirects" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "باز-ارسالها" | ||||
|  | ||||
| msgid "redirect from" | ||||
| msgstr "فرم ارسال به نشانی جدید" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,13 +1,14 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-04-07 19:21+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/be/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Сесіі" | ||||
|  | ||||
| msgid "session key" | ||||
| msgstr "ключ сэансу" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user