mirror of
				https://github.com/django/django.git
				synced 2025-10-31 09:41:08 +00:00 
			
		
		
		
	Pulled core Django translations from Transifex
This commit is contained in:
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "af/)\n" | "af/)\n" | ||||||
| @@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "Deens" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Duits" | msgstr "Duits" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Grieks" | msgstr "Grieks" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -129,6 +132,9 @@ msgstr "Hindoe" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Kroaties" | msgstr "Kroaties" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Hongaars" | msgstr "Hongaars" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -189,8 +195,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Birmaans" | msgstr "Birmaans" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Noors Bokmal" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepalees" | msgstr "Nepalees" | ||||||
| @@ -288,9 +294,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Sindikasie" | msgstr "Sindikasie" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Webontwerp" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in." | msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -431,6 +434,9 @@ msgstr "Heelgetal" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' waarde moet 'n heelgetal wees." | msgstr "'%(value)s' waarde moet 'n heelgetal wees." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Groot (8 greep) heelgetal" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' waarde moet óf True of False wees." | msgstr "'%(value)s' waarde moet óf True of False wees." | ||||||
| @@ -512,9 +518,6 @@ msgstr "'%(value)s' waarde meote 'n dryfpunt getal wees." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Dryfpunt getal" | msgstr "Dryfpunt getal" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Groot (8 greep) heelgetal" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 adres" | msgstr "IPv4 adres" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -589,6 +592,14 @@ msgstr "Vreemde sleutel (tipe bepaal deur verwante veld)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Een-tot-een-verhouding" | msgstr "Een-tot-een-verhouding" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap" | msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2016-03-14 12:09+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-07-18 08:41+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" | "Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" | ||||||
| "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" | "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -63,6 +63,9 @@ msgstr "الدنماركيّة" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "الألمانيّة" | msgstr "الألمانيّة" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "الصربية السفلى" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "اليونانيّة" | msgstr "اليونانيّة" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -132,6 +135,9 @@ msgstr "الهندية" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "الكرواتيّة" | msgstr "الكرواتيّة" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "الصربية العليا" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "الهنغاريّة" | msgstr "الهنغاريّة" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -192,8 +198,8 @@ msgstr "المهاراتية" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "البورمية" | msgstr "البورمية" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "البوكمال نرويجيّة" | msgstr "النرويجية" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "النيبالية" | msgstr "النيبالية" | ||||||
| @@ -291,9 +297,6 @@ msgstr "الملفات الثابتة" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "توظيف النشر" | msgstr "توظيف النشر" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "تصميم الموقع" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "أدخل قيمة صحيحة." | msgstr "أدخل قيمة صحيحة." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -463,6 +466,9 @@ msgstr "عدد صحيح" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون عدد صحيح." | msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون عدد صحيح." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "قيمة '%(value)s' يجب أن تكون True أو False." | msgstr "قيمة '%(value)s' يجب أن تكون True أو False." | ||||||
| @@ -544,9 +550,6 @@ msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون عدد فاصل عائم." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "رقم فاصلة عائمة" | msgstr "رقم فاصلة عائمة" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "عنوان IPv4" | msgstr "عنوان IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -620,6 +623,14 @@ msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للح | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "علاقة واحد إلى واحد" | msgstr "علاقة واحد إلى واحد" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s علاقة" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s علاقات" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد" | msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "ast/)\n" | "ast/)\n" | ||||||
| @@ -59,6 +59,9 @@ msgstr "Danés" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Alemán" | msgstr "Alemán" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Griegu" | msgstr "Griegu" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -128,6 +131,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Croata" | msgstr "Croata" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Húngaru" | msgstr "Húngaru" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -188,8 +194,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Birmanu" | msgstr "Birmanu" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Bokmal noruegu" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepalí" | msgstr "Nepalí" | ||||||
| @@ -287,9 +293,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Introduz un valor válidu." | msgstr "Introduz un valor válidu." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -426,6 +429,9 @@ msgstr "Enteru" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Enteru big (8 byte)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -499,9 +505,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Númberu de puntu flotante" | msgstr "Númberu de puntu flotante" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Enteru big (8 byte)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Direición IPv4" | msgstr "Direición IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -572,6 +575,14 @@ msgstr "Clave foriata (triba determinada pol campu rellacionáu)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Rellación a ún" | msgstr "Rellación a ún" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Rellación a munchos" | msgstr "Rellación a munchos" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "az/)\n" | "az/)\n" | ||||||
| @@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "Danimarkaca" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Almanca" | msgstr "Almanca" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Yunanca" | msgstr "Yunanca" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -129,6 +132,9 @@ msgstr "Hindcə" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Xorvatca" | msgstr "Xorvatca" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Macarca" | msgstr "Macarca" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -189,8 +195,8 @@ msgstr "Marathicə" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Burmescə" | msgstr "Burmescə" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Bokmal Norveçcəsi" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepal" | msgstr "Nepal" | ||||||
| @@ -288,9 +294,6 @@ msgstr "Statik Fayllar" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Sindikasiya" | msgstr "Sindikasiya" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Web Dizayn" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Düzgün qiymət daxil edin." | msgstr "Düzgün qiymət daxil edin." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -421,6 +424,9 @@ msgstr "Tam ədəd" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' dəyəri tam rəqəm olmalıdır." | msgstr "'%(value)s' dəyəri tam rəqəm olmalıdır." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Böyük (8 bayt) tam ədəd" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' dəyəri True və ya False olmalıdır." | msgstr "'%(value)s' dəyəri True və ya False olmalıdır." | ||||||
| @@ -494,9 +500,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Sürüşən vergüllü ədəd" | msgstr "Sürüşən vergüllü ədəd" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Böyük (8 bayt) tam ədəd" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 ünvanı" | msgstr "IPv4 ünvanı" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -567,6 +570,14 @@ msgstr "Xarici açar (bağlı olduğu sahəyə uyğun tipi alır)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Birin-birə münasibət" | msgstr "Birin-birə münasibət" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Çoxun-çoxa münasibət" | msgstr "Çoxun-çoxa münasibət" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,12 +2,13 @@ | |||||||
| # | # | ||||||
| # Translators: | # Translators: | ||||||
| # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015 | # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015 | ||||||
|  | # Дмитрий Шатера <mr.bobsans@gmail.com>, 2016 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "be/)\n" | "be/)\n" | ||||||
| @@ -61,6 +62,9 @@ msgstr "Дацкая" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Нямецкая" | msgstr "Нямецкая" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Грэцкая" | msgstr "Грэцкая" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -83,7 +87,7 @@ msgid "Argentinian Spanish" | |||||||
| msgstr "Гішпанская (Арґентына)" | msgstr "Гішпанская (Арґентына)" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Colombian Spanish" | msgid "Colombian Spanish" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Гішпанская (Калумбія)" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Mexican Spanish" | msgid "Mexican Spanish" | ||||||
| msgstr "Гішпанская (Мэксыка)" | msgstr "Гішпанская (Мэксыка)" | ||||||
| @@ -130,6 +134,9 @@ msgstr "Гінды" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Харвацкая" | msgstr "Харвацкая" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Вугорская" | msgstr "Вугорская" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -190,8 +197,8 @@ msgstr "Маратхі" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Бірманская" | msgstr "Бірманская" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Нарвэская букмол" | msgstr "Нарвэская букмал" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Нэпальская" | msgstr "Нэпальская" | ||||||
| @@ -289,9 +296,6 @@ msgstr "Cтатычныя файлы" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Сындыкацыя" | msgstr "Сындыкацыя" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Вэб-дызайн" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Пазначце правільнае значэньне." | msgstr "Пазначце правільнае значэньне." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Value %(value)r is not a valid choice." | msgid "Value %(value)r is not a valid choice." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Значэнне %(value)r не з'яўляецца правільным выбарам." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "This field cannot be null." | msgid "This field cannot be null." | ||||||
| msgstr "Поле ня можа мець значэньне «null»." | msgstr "Поле ня можа мець значэньне «null»." | ||||||
| @@ -428,6 +432,9 @@ msgstr "Цэлы лік" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "Значэньне '%(value)s' павінна быць цэлым лікам." | msgstr "Значэньне '%(value)s' павінна быць цэлым лікам." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Вялікі (8 байтаў) цэлы" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "Значэньне '%(value)s' павінна быць True або False." | msgstr "Значэньне '%(value)s' павінна быць True або False." | ||||||
| @@ -501,9 +508,6 @@ msgstr "Значэньне '%(value)s' павінна быць дробным л | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Лік зь пераноснай коскаю" | msgstr "Лік зь пераноснай коскаю" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Вялікі (8 байтаў) цэлы" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Адрас IPv4" | msgstr "Адрас IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -568,7 +572,7 @@ msgstr "Выява" | |||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." | msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Экземпляр %(model)s з %(field)s %(value)r не iснуе." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Foreign Key (type determined by related field)" | msgid "Foreign Key (type determined by related field)" | ||||||
| msgstr "Вонкавы ключ (від вызначаецца паводле зьвязанага поля)" | msgstr "Вонкавы ключ (від вызначаецца паводле зьвязанага поля)" | ||||||
| @@ -576,6 +580,14 @@ msgstr "Вонкавы ключ (від вызначаецца паводле з | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Сувязь «адзін да аднаго»" | msgstr "Сувязь «адзін да аднаго»" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "Сувязь %(from)s-%(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "Сувязi %(from)s-%(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Сувязь «некалькі да некалькіх»" | msgstr "Сувязь «некалькі да некалькіх»" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,15 +5,15 @@ | |||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||||
| # Lyuboslav  Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014 | # Lyuboslav  Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014 | ||||||
| # Todor Lubenov <tgl.sysdev@gmail.com>, 2013-2015 | # Todor Lubenov <tgl.sysdev@gmail.com>, 2013-2015 | ||||||
| # Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015 | # Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015-2016 | ||||||
| # vestimir <vestimir@gmail.com>, 2014 | # vestimir <vestimir@gmail.com>, 2014 | ||||||
| # Alexander Atanasov <aatanasov@gmail.com>, 2012 | # Alexander Atanasov <aatanasov@gmail.com>, 2012 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 16:05+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 17:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "bg/)\n" | "bg/)\n" | ||||||
| @@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "датски език" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "немски език" | msgstr "немски език" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "гръцки език" | msgstr "гръцки език" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -87,7 +90,7 @@ msgid "Argentinian Spanish" | |||||||
| msgstr "кастилски" | msgstr "кастилски" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Colombian Spanish" | msgid "Colombian Spanish" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Колумбийски Испански" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Mexican Spanish" | msgid "Mexican Spanish" | ||||||
| msgstr "Мексикански испански" | msgstr "Мексикански испански" | ||||||
| @@ -134,6 +137,9 @@ msgstr "хинди" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "хърватски език" | msgstr "хърватски език" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "унгарски език" | msgstr "унгарски език" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -194,8 +200,8 @@ msgstr "Марати" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Бурмесе" | msgstr "Бурмесе" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "норвежки букмол" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Непалски" | msgstr "Непалски" | ||||||
| @@ -293,9 +299,6 @@ msgstr "Статични файлове" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Syndication" | msgstr "Syndication" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Web Design" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Въведете валидна стойност.  " | msgstr "Въведете валидна стойност.  " | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -437,6 +440,9 @@ msgstr "Цяло число" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' стойност трябва да е цяло число." | msgstr "'%(value)s' стойност трябва да е цяло число." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Голямо (8 байта) цяло число" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "Стойността на '%(value)s' трябва да бъде или True или False." | msgstr "Стойността на '%(value)s' трябва да бъде или True или False." | ||||||
| @@ -484,13 +490,15 @@ msgid "" | |||||||
| "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" | "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" | ||||||
| "[TZ]) but it is an invalid date/time." | "[TZ]) but it is an invalid date/time." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Стойността на  '%(value)s' е с правилен формат ( ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ[:сс[." | ||||||
|  | "μμμμμμ]][TZ]), но датата/часът са невалидни" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Date (with time)" | msgid "Date (with time)" | ||||||
| msgstr "Дата (и час)" | msgstr "Дата (и час)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." | msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Стойността на '%(value)s' трябва да е десетично число." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Decimal number" | msgid "Decimal number" | ||||||
| msgstr "Десетична дроб" | msgstr "Десетична дроб" | ||||||
| @@ -500,6 +508,8 @@ msgid "" | |||||||
| "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[." | "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[." | ||||||
| "uuuuuu] format." | "uuuuuu] format." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Стойността на '%(value)s'  е с невалиден формат. Тя трябва да бъде в [ДД] " | ||||||
|  | "[ЧЧ:[ММ:]]сс[.μμμμμμ]" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Duration" | msgid "Duration" | ||||||
| msgstr "Продължителност" | msgstr "Продължителност" | ||||||
| @@ -517,9 +527,6 @@ msgstr "'%(value)s' стойност трябва да е число с плав | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Число с плаваща запетая" | msgstr "Число с плаваща запетая" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Голямо (8 байта) цяло число" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 адрес" | msgstr "IPv4 адрес" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -528,7 +535,7 @@ msgstr "IP адрес" | |||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Стойност '%(value)s' трябва да бъде или None, True или False." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Boolean (Either True, False or None)" | msgid "Boolean (Either True, False or None)" | ||||||
| msgstr "Boolean (Възможните стойности са True, False или None)" | msgstr "Boolean (Възможните стойности са True, False или None)" | ||||||
| @@ -554,12 +561,16 @@ msgid "" | |||||||
| "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " | "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " | ||||||
| "format." | "format." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Стойността '%(value)s'  е с невалиден формат. Тя трябва да бъде в ЧЧ:ММ [:" | ||||||
|  | "сс[.μμμμμμ]]" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " | "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " | ||||||
| "invalid time." | "invalid time." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Стойността на '%(value)s' е в правилния формат (ЧЧ:ММ [:сс[.μμμμμμ]]), но " | ||||||
|  | "часът е невалиден." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Time" | msgid "Time" | ||||||
| msgstr "Време" | msgstr "Време" | ||||||
| @@ -582,7 +593,7 @@ msgstr "Изображение" | |||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." | msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Инстанция на %(model)s с %(field)s %(value)r не съществува." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Foreign Key (type determined by related field)" | msgid "Foreign Key (type determined by related field)" | ||||||
| msgstr "Външен ключ (тип, определен от свързаното поле)" | msgstr "Външен ключ (тип, определен от свързаното поле)" | ||||||
| @@ -590,6 +601,14 @@ msgstr "Външен ключ (тип, определен от свързано | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "словенски език" | msgstr "словенски език" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Много-към-много връзка" | msgstr "Много-към-много връзка" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1070,12 +1089,19 @@ msgid "" | |||||||
| "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " | "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " | ||||||
| "hijacked by third parties." | "hijacked by third parties." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Вие виждате това съобщение, защото този HTTPS сайт изисква 'Referer header' " | ||||||
|  | "да бъде изпратен от вашият WEB браузър, но такъв не бе изпратен. Този " | ||||||
|  | "header  е задължителен от съображения за сигурност, за да се гарантира, че " | ||||||
|  | "вашият браузър не е компрометиран от трети страни." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" | "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" | ||||||
| "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" | "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" | ||||||
| "origin' requests." | "origin' requests." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Ако сте конфигурирали вашия браузър, да забраните 'Referer' headers, моля да " | ||||||
|  | "ги активирате отново, поне за този сайт, или за HTTPS връзки, или за 'same-" | ||||||
|  | "origin' заявки." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " | "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "bn/)\n" | "bn/)\n" | ||||||
| @@ -62,6 +62,9 @@ msgstr "ড্যানিশ" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "জার্মান" | msgstr "জার্মান" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "গ্রিক" | msgstr "গ্রিক" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -131,6 +134,9 @@ msgstr "হিন্দী" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" | msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" | msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -191,8 +197,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "বার্মিজ" | msgstr "বার্মিজ" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "নরওয়েজীয় বোকমাল" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "নেপালি" | msgstr "নেপালি" | ||||||
| @@ -290,9 +296,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "একটি বৈধ মান দিন।" | msgstr "একটি বৈধ মান দিন।" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "ইন্টিজার" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "বিগ (৮ বাইট) ইন্টিজার" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -492,9 +498,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট সংখ্যা" | msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট সংখ্যা" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "বিগ (৮ বাইট) ইন্টিজার" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 ঠিকানা" | msgstr "IPv4 ঠিকানা" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -565,6 +568,14 @@ msgstr "ফরেন কি (টাইপ রিলেটেড ফিল্ড | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "ওয়ান-টু-ওয়ান রিলেশানশিপ" | msgstr "ওয়ান-টু-ওয়ান রিলেশানশিপ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "ম্যানি-টু-ম্যানি রিলেশানশিপ" | msgstr "ম্যানি-টু-ম্যানি রিলেশানশিপ" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n" | "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "Daneg" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Alamaneg" | msgstr "Alamaneg" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Gresianeg" | msgstr "Gresianeg" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -127,6 +130,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Kroateg" | msgstr "Kroateg" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Hungareg" | msgstr "Hungareg" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -187,8 +193,8 @@ msgstr "Marathi" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Burmeg" | msgstr "Burmeg" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norvegeg Bokmal" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "nepaleg" | msgstr "nepaleg" | ||||||
| @@ -286,9 +292,6 @@ msgstr "Restroù statek" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Sindikadur" | msgstr "Sindikadur" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Dizagn  Web" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Merkit un talvoud reizh" | msgstr "Merkit un talvoud reizh" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -417,6 +420,9 @@ msgstr "Anterin" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Anterin bras (8 okted)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -490,9 +496,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Niver gant skej nij" | msgstr "Niver gant skej nij" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Anterin bras (8 okted)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Chomlec'h IPv4" | msgstr "Chomlec'h IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -563,6 +566,14 @@ msgstr "Alc'hwez estren (seurt termenet dre ar vaezienn liammet)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Darempred unan-ouzh-unan" | msgstr "Darempred unan-ouzh-unan" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Darempred lies-ouzh-lies" | msgstr "Darempred lies-ouzh-lies" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:34+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "bs/)\n" | "bs/)\n" | ||||||
| @@ -61,6 +61,9 @@ msgstr "danski" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "njemački" | msgstr "njemački" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "grčki" | msgstr "grčki" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -130,6 +133,9 @@ msgstr "hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "hrvatski" | msgstr "hrvatski" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "mađarski" | msgstr "mađarski" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -190,8 +196,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norveški književni" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -289,9 +295,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." | msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -425,6 +428,9 @@ msgstr "Cijeo broj" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Big (8 bajtni) integer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -498,9 +504,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" | msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Big (8 bajtni) integer" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -571,6 +574,14 @@ msgstr "Strani ključ (tip određen povezanim poljem)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Jedan-na-jedan odnos" | msgstr "Jedan-na-jedan odnos" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Više-na-više odsnos" | msgstr "Više-na-više odsnos" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2016-03-21 11:58+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "ca/)\n" | "ca/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "danès" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "alemany" | msgstr "alemany" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "grec" | msgstr "grec" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -133,6 +136,9 @@ msgstr "hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "croat" | msgstr "croat" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "hongarès" | msgstr "hongarès" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -193,8 +199,8 @@ msgstr "Maratí" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Burmès" | msgstr "Burmès" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "noruec bokmal" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepalí" | msgstr "Nepalí" | ||||||
| @@ -292,9 +298,6 @@ msgstr "Arxius estàtics" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Sindicació" | msgstr "Sindicació" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Disseny web" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Introduïu un valor vàlid." | msgstr "Introduïu un valor vàlid." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -436,6 +439,9 @@ msgstr "Enter" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser un nombre enter." | msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser un nombre enter." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Enter gran (8 bytes)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser \"True\" o \"False\"." | msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser \"True\" o \"False\"." | ||||||
| @@ -519,9 +525,6 @@ msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser un número de coma flotant." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Número de coma flotant" | msgstr "Número de coma flotant" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Enter gran (8 bytes)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Adreça IPv4" | msgstr "Adreça IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -596,6 +599,14 @@ msgstr "Clau forana (tipus determinat pel camp relacionat)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Inter-relació un-a-un" | msgstr "Inter-relació un-a-un" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Inter-relació molts-a-molts" | msgstr "Inter-relació molts-a-molts" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:40+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| @@ -63,6 +63,9 @@ msgstr "dánsky" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "německy" | msgstr "německy" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "řecky" | msgstr "řecky" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -132,6 +135,9 @@ msgstr "hindsky" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "chorvatsky" | msgstr "chorvatsky" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "maďarsky" | msgstr "maďarsky" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -192,8 +198,8 @@ msgstr "Marathi" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "barmštinou" | msgstr "barmštinou" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "norsky (Bokmål)" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "nepálsky" | msgstr "nepálsky" | ||||||
| @@ -291,9 +297,6 @@ msgstr "Statické soubory" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Syndikace" | msgstr "Syndikace" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Design webu" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Zadejte platnou hodnotu." | msgstr "Zadejte platnou hodnotu." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -444,6 +447,9 @@ msgstr "Celé číslo" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být celé číslo." | msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být celé číslo." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Velké číslo (8 bajtů)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být buď True nebo False." | msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být buď True nebo False." | ||||||
| @@ -525,9 +531,6 @@ msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být reálné číslo." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Číslo s pohyblivou řádovou čárkou" | msgstr "Číslo s pohyblivou řádovou čárkou" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Velké číslo (8 bajtů)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Adresa IPv4" | msgstr "Adresa IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -602,6 +605,14 @@ msgstr "Cizí klíč (typ určen pomocí souvisejícího pole)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Vazba jedna-jedna" | msgstr "Vazba jedna-jedna" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Vazba mnoho-mnoho" | msgstr "Vazba mnoho-mnoho" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/django/django/language/cy/)\n" | "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/django/django/language/cy/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "Daneg" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Almaeneg" | msgstr "Almaeneg" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Groegedd" | msgstr "Groegedd" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -129,6 +132,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Croasieg" | msgstr "Croasieg" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Hwngareg" | msgstr "Hwngareg" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -189,8 +195,8 @@ msgstr "Marathi" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Byrmaneg" | msgstr "Byrmaneg" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Bocmal Norwyeg " | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepaleg" | msgstr "Nepaleg" | ||||||
| @@ -288,9 +294,6 @@ msgstr "Ffeiliau Statig" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Syndicetiad" | msgstr "Syndicetiad" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Dylunio Gwe" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Rhowch werth dilys." | msgstr "Rhowch werth dilys." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -444,6 +447,9 @@ msgstr "cyfanrif" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "Rhaid i'r gwerth '%(value)s' fod yn gyfanrif." | msgstr "Rhaid i'r gwerth '%(value)s' fod yn gyfanrif." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Cyfanrif mawr (8 beit)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "Rhaid i werth '%(value)s' for unai'n True neu False." | msgstr "Rhaid i werth '%(value)s' for unai'n True neu False." | ||||||
| @@ -525,9 +531,6 @@ msgstr "Rhaid i '%(value)s' fod yn rif pwynt arnawf." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Rhif pwynt symudol" | msgstr "Rhif pwynt symudol" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Cyfanrif mawr (8 beit)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Cyfeiriad IPv4" | msgstr "Cyfeiriad IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -602,6 +605,14 @@ msgstr "Allwedd Estron (math yn ddibynol ar y maes cysylltiedig)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Perthynas un-i-un" | msgstr "Perthynas un-i-un" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Perthynas llawer-i-lawer" | msgstr "Perthynas llawer-i-lawer" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -3,7 +3,7 @@ | |||||||
| # Translators: | # Translators: | ||||||
| # Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012 | # Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012 | ||||||
| # Danni Randeris <danniranderis+djangocore@gmail.com>, 2014 | # Danni Randeris <danniranderis+djangocore@gmail.com>, 2014 | ||||||
| # Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013-2015 | # Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013-2016 | ||||||
| # Finn Gruwier Larsen, 2011 | # Finn Gruwier Larsen, 2011 | ||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||||
| # jonaskoelker <jonaskoelker@gnu.org>, 2012 | # jonaskoelker <jonaskoelker@gnu.org>, 2012 | ||||||
| @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-12-01 19:50+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 19:27+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n" | "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "dansk" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "tysk" | msgstr "tysk" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "nedresorbisk" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "græsk" | msgstr "græsk" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -134,6 +137,9 @@ msgstr "hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "kroatisk" | msgstr "kroatisk" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "øvresorbisk" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "ungarsk" | msgstr "ungarsk" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -194,7 +200,7 @@ msgstr "Marathi" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "burmesisk" | msgstr "burmesisk" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "norsk bokmål" | msgstr "norsk bokmål" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| @@ -293,9 +299,6 @@ msgstr "Static Files" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Syndication" | msgstr "Syndication" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Web Design" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Indtast en gyldig værdi." | msgstr "Indtast en gyldig værdi." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -429,6 +432,9 @@ msgstr "Heltal" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "'%(value)s'-værdien skal være et heltal." | msgstr "'%(value)s'-værdien skal være et heltal." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Stort heltal (8 byte)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "'%(value)s'-værdien skal være enten True eller False." | msgstr "'%(value)s'-værdien skal være enten True eller False." | ||||||
| @@ -512,9 +518,6 @@ msgstr "'%(value)s'-værdien skal være en float (et kommatal)." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Flydende-komma-tal" | msgstr "Flydende-komma-tal" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Stort heltal (8 byte)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4-adresse" | msgstr "IPv4-adresse" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -589,6 +592,14 @@ msgstr "Fremmednøgle (type bestemt af relateret felt)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "En-til-en-relation" | msgstr "En-til-en-relation" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s-relation" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s-relationer" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Mange-til-mange-relation" | msgstr "Mange-til-mange-relation" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,15 +5,16 @@ | |||||||
| # Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2011 | # Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2011 | ||||||
| # Dunedan <dunedan@phoenitydawn.de>, 2016 | # Dunedan <dunedan@phoenitydawn.de>, 2016 | ||||||
| # Jannis Vajen, 2011,2013 | # Jannis Vajen, 2011,2013 | ||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2015 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2016 | ||||||
|  | # Jannis Vajen, 2016 | ||||||
| # Markus Holtermann <inyoka@markusholtermann.eu>, 2013,2015 | # Markus Holtermann <inyoka@markusholtermann.eu>, 2013,2015 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2016-04-06 17:21+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-07-26 11:37+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Dunedan <dunedan@phoenitydawn.de>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n" | "Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| @@ -63,6 +64,9 @@ msgstr "Dänisch" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Deutsch" | msgstr "Deutsch" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "Niedersorbisch" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Griechisch" | msgstr "Griechisch" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -132,6 +136,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Kroatisch" | msgstr "Kroatisch" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "Obersorbisch" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Ungarisch" | msgstr "Ungarisch" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -192,7 +199,7 @@ msgstr "Marathi" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Birmanisch" | msgstr "Birmanisch" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norwegisch (Bokmål)" | msgstr "Norwegisch (Bokmål)" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| @@ -291,9 +298,6 @@ msgstr "Statische Dateien" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Syndication" | msgstr "Syndication" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Webdesign" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Bitte einen gültigen Wert eingeben." | msgstr "Bitte einen gültigen Wert eingeben." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -309,24 +313,24 @@ msgstr "Bitte gültige E-Mail-Adresse eingeben." | |||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." | "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Bitte ein gültiges Kürzel, bestehend aus Buchstaben, Ziffern, Unter- und " | "Bitte ein gültiges Kürzel eingeben, bestehend aus Buchstaben, Ziffern, " | ||||||
| "Bindestrichen, eingeben." | "Unter- und Bindestrichen." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " | "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " | ||||||
| "hyphens." | "hyphens." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Bitte ein gültiges Kürzel, bestehend aus Buchstaben (Unicode), Ziffern, " | "Bitte ein gültiges Kürzel eingeben, bestehend aus Buchstaben (Unicode), " | ||||||
| "Unter- und Bindestrichen, eingeben." | "Ziffern, Unter- und Bindestrichen." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid IPv4 address." | msgid "Enter a valid IPv4 address." | ||||||
| msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben." | msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid IPv6 address." | msgid "Enter a valid IPv6 address." | ||||||
| msgstr "Eine gültige IPv6-Adresse eingeben." | msgstr "Bitte eine gültige IPv6-Adresse eingeben." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." | msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." | ||||||
| msgstr "Eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse eingeben" | msgstr "Bitte eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse eingeben" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter only digits separated by commas." | msgid "Enter only digits separated by commas." | ||||||
| msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben." | msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben." | ||||||
| @@ -441,6 +445,9 @@ msgstr "Ganzzahl" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss eine Ganzzahl sein." | msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss eine Ganzzahl sein." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Große Ganzzahl (8 Byte)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss entweder True oder False sein." | msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss entweder True oder False sein." | ||||||
| @@ -523,9 +530,6 @@ msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss eine Fließkommazahl sein." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Gleitkommazahl" | msgstr "Gleitkommazahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Große Ganzzahl (8 Byte)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4-Adresse" | msgstr "IPv4-Adresse" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -600,6 +604,14 @@ msgstr "Fremdschlüssel (Typ definiert durch verknüpftes Feld)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "1:1-Beziehung" | msgstr "1:1-Beziehung" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s-Beziehung" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s-Beziehungen" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "n:m-Beziehung" | msgstr "n:m-Beziehung" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,16 +6,19 @@ | |||||||
| # Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015 | # Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015 | ||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||||
| # Nikolas Demiridis <nikolas@demiridis.gr>, 2014 | # Nikolas Demiridis <nikolas@demiridis.gr>, 2014 | ||||||
| # Panos Laganakos <panos.laganakos@gmail.com>, 2014 | # Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016 | ||||||
| # Stavros Korokithakis <stavros@korokithakis.net>, 2014 | # Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014 | ||||||
|  | # Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2016 | ||||||
|  | # Serafeim Papastefanos <spapas@gmail.com>, 2016 | ||||||
|  | # Stavros Korokithakis <stavros@korokithakis.net>, 2014,2016 | ||||||
| # Yorgos Pagles <y.pagles@gmail.com>, 2011-2012 | # Yorgos Pagles <y.pagles@gmail.com>, 2011-2012 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-07-14 16:48+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n" | "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| @@ -65,6 +68,9 @@ msgstr "Δανέζικα" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Γερμανικά" | msgstr "Γερμανικά" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "Κάτω Σορβικά" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Ελληνικά" | msgstr "Ελληνικά" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -87,7 +93,7 @@ msgid "Argentinian Spanish" | |||||||
| msgstr "Ισπανικά Αργεντινής" | msgstr "Ισπανικά Αργεντινής" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Colombian Spanish" | msgid "Colombian Spanish" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Ισπανικά Κολομβίας" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Mexican Spanish" | msgid "Mexican Spanish" | ||||||
| msgstr "Μεξικανική διάλεκτος Ισπανικών" | msgstr "Μεξικανική διάλεκτος Ισπανικών" | ||||||
| @@ -120,7 +126,7 @@ msgid "Irish" | |||||||
| msgstr "Ιρλανδικά" | msgstr "Ιρλανδικά" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Scottish Gaelic" | msgid "Scottish Gaelic" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Σκωτσέζικα Γαελικά" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Galician" | msgid "Galician" | ||||||
| msgstr "Γαελικά" | msgstr "Γαελικά" | ||||||
| @@ -134,6 +140,9 @@ msgstr "Ινδικά" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Κροατικά" | msgstr "Κροατικά" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "Άνω Σορβικά" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Ουγγρικά" | msgstr "Ουγγρικά" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -144,7 +153,7 @@ msgid "Indonesian" | |||||||
| msgstr "Ινδονησιακά" | msgstr "Ινδονησιακά" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Ido" | msgid "Ido" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Ίντο" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Icelandic" | msgid "Icelandic" | ||||||
| msgstr "Ισλανδικά" | msgstr "Ισλανδικά" | ||||||
| @@ -194,8 +203,8 @@ msgstr "Μαράθι" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Βιρμανικά" | msgstr "Βιρμανικά" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Μποκμάλ - \"γλώσσα των βιβλίων\"" | msgstr "Νορβηγικά Μποκμάλ" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Νεπαλέζικα" | msgstr "Νεπαλέζικα" | ||||||
| @@ -282,7 +291,7 @@ msgid "Traditional Chinese" | |||||||
| msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα" | msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Messages" | msgid "Messages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Μηνύματα" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Site Maps" | msgid "Site Maps" | ||||||
| msgstr "Χάρτες Ιστότοπου" | msgstr "Χάρτες Ιστότοπου" | ||||||
| @@ -291,10 +300,7 @@ msgid "Static Files" | |||||||
| msgstr "Στατικά Αρχεία" | msgstr "Στατικά Αρχεία" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Syndication" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Σχεδιασμός Ιστοσελίδων" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη τιμή." | msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη τιμή." | ||||||
| @@ -311,15 +317,18 @@ msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδ | |||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." | "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ένα έγκυρο 'slug' αποτελείται από γράμματα, αριθμούς, παύλες ή κάτω παύλες." | "Εισάγετε ένα έγκυρο 'slug' αποτελούμενο από γράμματα, αριθμούς, παύλες ή " | ||||||
|  | "κάτω παύλες." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " | "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " | ||||||
| "hyphens." | "hyphens." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Ένα έγκυρο 'slug' αποτελείται από Unicode γράμματα, αριθμούς, παύλες ή κάτω " | ||||||
|  | "παύλες." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid IPv4 address." | msgid "Enter a valid IPv4 address." | ||||||
| msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση IPv4." | msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη IPv4 διεύθυνση." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid IPv6 address." | msgid "Enter a valid IPv6 address." | ||||||
| msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv6 διεύθυνση" | msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv6 διεύθυνση" | ||||||
| @@ -392,7 +401,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgid_plural "" | msgid_plural "" | ||||||
| "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." | "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." | ||||||
| msgstr[0] "" | msgstr[0] "" | ||||||
|  | "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %(max)s ψηφία πριν την υποδιαστολή." | ||||||
| msgstr[1] "" | msgstr[1] "" | ||||||
|  | "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %(max)s ψηφία πριν την υποδιαστολή." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "and" | msgid "and" | ||||||
| msgstr "και" | msgstr "και" | ||||||
| @@ -406,7 +417,7 @@ msgid "Value %(value)r is not a valid choice." | |||||||
| msgstr "Η τιμή %(value)r δεν είναι έγκυρη επιλογή." | msgstr "Η τιμή %(value)r δεν είναι έγκυρη επιλογή." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "This field cannot be null." | msgid "This field cannot be null." | ||||||
| msgstr "Αυτό το πεδίο δεν μπορεί να είναι κενό (null)." | msgstr "Το πεδίο αυτό δεν μπορεί να είναι μηδενικό (null)." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "This field cannot be blank." | msgid "This field cannot be blank." | ||||||
| msgstr "Το πεδίο αυτό δεν μπορεί να είναι κενό." | msgstr "Το πεδίο αυτό δεν μπορεί να είναι κενό." | ||||||
| @@ -426,7 +437,7 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Field of type: %(field_type)s" | msgid "Field of type: %(field_type)s" | ||||||
| msgstr "Είδος πεδίου: %(field_type)s" | msgstr "Πεδίο τύπου: %(field_type)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Integer" | msgid "Integer" | ||||||
| msgstr "Ακέραιος" | msgstr "Ακέραιος" | ||||||
| @@ -435,6 +446,9 @@ msgstr "Ακέραιος" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "Η τιμή '%(value)s' πρέπει να είναι ακέραιος." | msgstr "Η τιμή '%(value)s' πρέπει να είναι ακέραιος." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Μεγάλος ακέραιος - big integer (8 bytes)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "Η τιμή '%(value)s' πρέπει να είναι είτε True ή False." | msgstr "Η τιμή '%(value)s' πρέπει να είναι είτε True ή False." | ||||||
| @@ -481,13 +495,15 @@ msgid "" | |||||||
| "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" | "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" | ||||||
| "[TZ]) but it is an invalid date/time." | "[TZ]) but it is an invalid date/time." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Η τιμή '%(value)s' έχει τη σωστή μορφή (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " | ||||||
|  | "αλλά δεν αντιστοιχεί σε σωστή ημερομηνία και ώρα." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Date (with time)" | msgid "Date (with time)" | ||||||
| msgstr "Ημερομηνία (με την ώρα)" | msgstr "Ημερομηνία (με ώρα)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." | msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." | ||||||
| msgstr "Η '%(value)s' τιμή πρέπει να είναι ακέραιος." | msgstr "Η τιμή '%(value)s' πρέπει να είναι ακέραιος." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Decimal number" | msgid "Decimal number" | ||||||
| msgstr "Δεκαδικός αριθμός" | msgstr "Δεκαδικός αριθμός" | ||||||
| @@ -497,6 +513,8 @@ msgid "" | |||||||
| "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[." | "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[." | ||||||
| "uuuuuu] format." | "uuuuuu] format." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Η τιμή '%(value)s' έχει εσφαλμένη μορφή. Πρέπει να είναι της μορφής [DD] [HH:" | ||||||
|  | "[MM:]]ss[.uuuuuu]." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Duration" | msgid "Duration" | ||||||
| msgstr "Διάρκεια" | msgstr "Διάρκεια" | ||||||
| @@ -514,14 +532,11 @@ msgstr "Η '%(value)s' τιμή πρέπει να είναι δεκαδικός. | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής" | msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Μεγάλος ακέραιος - big integer (8 bytes)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Διεύθυνση IPv4" | msgstr "Διεύθυνση IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IP address" | msgid "IP address" | ||||||
| msgstr "διεύθυνση IP" | msgstr "IP διεύθυνση" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." | ||||||
| @@ -551,12 +566,16 @@ msgid "" | |||||||
| "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " | "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " | ||||||
| "format." | "format." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Η τιμή '%(value)s' έχει εσφαλμένη μορφή. Πρέπει να είναι της μορφής HH:MM[:" | ||||||
|  | "ss[.uuuuuu]]." | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " | "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " | ||||||
| "invalid time." | "invalid time." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Η τιμή '%(value)s' έχει τη σωστή μορφή (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) αλλά δεν " | ||||||
|  | "αντιστοιχή σε σωστή ώρα." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Time" | msgid "Time" | ||||||
| msgstr "Ώρα" | msgstr "Ώρα" | ||||||
| @@ -565,11 +584,11 @@ msgid "URL" | |||||||
| msgstr "URL" | msgstr "URL" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Raw binary data" | msgid "Raw binary data" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Δυαδικά δεδομένα" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." | msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "'%(value)s' δεν είναι ένα έγκυρο UUID." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "File" | msgid "File" | ||||||
| msgstr "Αρχείο" | msgstr "Αρχείο" | ||||||
| @@ -580,15 +599,22 @@ msgstr "Εικόνα" | |||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." | msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Το μοντέλο %(model)s με την τιμή %(value)r του πεδίου %(field)s δεν υπάρχει." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Foreign Key (type determined by related field)" | msgid "Foreign Key (type determined by related field)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Foreign Key (ο τύπος καθορίζεται από το πεδίο του συσχετισμού)" | ||||||
| "Εξωτερικό Κλειδί - Foreign Key (ο τύπος καθορίζεται από το πεδίο του " |  | ||||||
| "συσχετισμού)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Σχέση ένα-προς-ένα" | msgstr "Σχέση ένα-προς-ένα" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "σχέση %(from)s-%(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "σχέσεις %(from)s-%(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Σχέση πολλά-προς-πολλά" | msgstr "Σχέση πολλά-προς-πολλά" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -617,14 +643,14 @@ msgid "Enter a valid date/time." | |||||||
| msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία/ώρα." | msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία/ώρα." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid duration." | msgid "Enter a valid duration." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διάρκεια." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." | msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο. Ελέγξτε τον τύπο κωδικοποίησης στη φόρμα." | "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο. Ελέγξτε τον τύπο κωδικοποίησης στη φόρμα." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "No file was submitted." | msgid "No file was submitted." | ||||||
| msgstr "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο." | msgstr "Δεν υποβλήθηκε κάποιο αρχείο." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "The submitted file is empty." | msgid "The submitted file is empty." | ||||||
| msgstr "Το αρχείο που υποβλήθηκε είναι κενό." | msgstr "Το αρχείο που υποβλήθηκε είναι κενό." | ||||||
| @@ -634,7 +660,11 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." | |||||||
| msgid_plural "" | msgid_plural "" | ||||||
| "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." | "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." | ||||||
| msgstr[0] "" | msgstr[0] "" | ||||||
|  | "Βεβαιωθείται πως το όνομα του αρχείου έχει το πολύ %(max)d χαρακτήρα (το " | ||||||
|  | "παρόν έχει %(length)d)." | ||||||
| msgstr[1] "" | msgstr[1] "" | ||||||
|  | "Βεβαιωθείται πως το όνομα του αρχείου έχει το πολύ %(max)d χαρακτήρα (το " | ||||||
|  | "παρόν έχει %(length)d)." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." | msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -646,7 +676,7 @@ msgid "" | |||||||
| "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " | "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " | ||||||
| "corrupted image." | "corrupted image." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Βεβεαιωθείτε ότι το αρχείο που έχετε επιλέξει για αποστολή είναι αρχείο " | "Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο που έχετε επιλέξει για αποστολή είναι αρχείο " | ||||||
| "εικόνας. Το τρέχον είτε δεν ήταν εικόνα είτε έχει υποστεί φθορά." | "εικόνας. Το τρέχον είτε δεν ήταν εικόνα είτε έχει υποστεί φθορά." | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| @@ -662,7 +692,7 @@ msgid "Enter a complete value." | |||||||
| msgstr "Εισάγετε μια πλήρης τιμή" | msgstr "Εισάγετε μια πλήρης τιμή" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid UUID." | msgid "Enter a valid UUID." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη UUID." | ||||||
|  |  | ||||||
| #. Translators: This is the default suffix added to form field labels | #. Translators: This is the default suffix added to form field labels | ||||||
| msgid ":" | msgid ":" | ||||||
| @@ -670,7 +700,7 @@ msgstr ":" | |||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" | msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "(Κρυφό πεδίο %(name)s) %(error)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" | msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" | ||||||
| msgstr "Τα δεδομένα του ManagementForm λείπουν ή έχουν αλλοιωθεί" | msgstr "Τα δεδομένα του ManagementForm λείπουν ή έχουν αλλοιωθεί" | ||||||
| @@ -716,8 +746,8 @@ msgstr "Έχετε ξαναεισάγει την ίδια τιμη. Βεβαιω | |||||||
|  |  | ||||||
| msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." | msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Το ενσωματωμένο εξωτερικό κλειδί δεν αντιστοιχεί με το κλειδί του " | "Το inline foreign key δεν αντιστοιχεί με το primary κλειδί του γονικού " | ||||||
| "αντικειμένου από το οποίο πηγάζει." | "object." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." | msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -733,6 +763,8 @@ msgid "" | |||||||
| "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " | "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " | ||||||
| "may be ambiguous or it may not exist." | "may be ambiguous or it may not exist." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Η ημερομηνία %(datetime)s δεν μπόρεσε να μετατραπεί στην ζώνη ώρας " | ||||||
|  | "%(current_timezone)s; ίσως να είναι ασαφής ή να μην υπάρχει." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Currently" | msgid "Currently" | ||||||
| msgstr "Τώρα" | msgstr "Τώρα" | ||||||
| @@ -741,7 +773,7 @@ msgid "Change" | |||||||
| msgstr "Επεξεργασία" | msgstr "Επεξεργασία" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Clear" | msgid "Clear" | ||||||
| msgstr "Εκκαθάσριση" | msgstr "Εκκαθάριση" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Άγνωστο" | msgstr "Άγνωστο" | ||||||
| @@ -1067,7 +1099,7 @@ msgid "Forbidden" | |||||||
| msgstr "Απαγορευμένο" | msgstr "Απαγορευμένο" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "CSRF verification failed. Request aborted." | msgid "CSRF verification failed. Request aborted." | ||||||
| msgstr "Η πιστοποίηση CSRF απέτυχε. Το αίτημα απέτυχε" | msgstr "Η πιστοποίηση CSRF απέτυχε. Το αίτημα ματαιώθηκε." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " | "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " | ||||||
| @@ -1075,45 +1107,63 @@ msgid "" | |||||||
| "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " | "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " | ||||||
| "hijacked by third parties." | "hijacked by third parties." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Βλέπετε αυτό το μήνυμα επειδή αυτή η HTTPS σελίδα απαιτεί από τον Web " | ||||||
|  | "browser σας να σταλεί ένας 'Referer header', όμως τίποτα δεν στάλθηκε. Αυτός " | ||||||
|  | "ο header είναι απαραίτητος για λόγους ασφαλείας, για να εξασφαλιστεί ότι ο " | ||||||
|  | "browser δεν έχει γίνει hijacked από τρίτους." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" | "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" | ||||||
| "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" | "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" | ||||||
| "origin' requests." | "origin' requests." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Αν οι 'Referer' headers είναι απενεργοποιημένοι στον browser σας από εσάς, " | ||||||
|  | "παρακαλούμε να τους ξανά-ενεργοποιήσετε, τουλάχιστον για αυτό το site ή για " | ||||||
|  | "τις συνδέσεις HTTPS ή για τα 'same-origin' requests." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " | "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " | ||||||
| "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " | "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " | ||||||
| "that your browser is not being hijacked by third parties." | "that your browser is not being hijacked by third parties." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Βλέπετε αυτό το μήνυμα επειδή αυτή η σελίδα απαιτεί ένα CSRF cookie, όταν " | ||||||
|  | "κατατίθενται φόρμες. Αυτό το cookie είναι απαραίτητο για λόγους ασφαλείας, " | ||||||
|  | "για να εξασφαλιστεί ότι ο browser δεν έχει γίνει hijacked από τρίτους." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " | "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " | ||||||
| "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." | "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Αν τα cookies είναι απενεργοποιημένα στον browser σας από εσάς, παρακαλούμε " | ||||||
|  | "να τα ξανά-ενεργοποιήσετε, τουλάχιστον για αυτό το site ή για τα 'same-" | ||||||
|  | "origin' requests." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "More information is available with DEBUG=True." | msgid "More information is available with DEBUG=True." | ||||||
| msgstr "Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες με DEBUG=True" | msgstr "Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες με DEBUG=True." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Welcome to Django" | msgid "Welcome to Django" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Καλωσήρθατε στο Django" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "It worked!" | msgid "It worked!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Δούλεψε!" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Congratulations on your first Django-powered page." | msgid "Congratulations on your first Django-powered page." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Συγχαρητήρια στην πρώτη Django-τροφοδοτούμενη σελίδα σας." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first " | "Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first " | ||||||
| "app by running <code>python manage.py startapp [app_label]</code>." | "app by running <code>python manage.py startapp [app_label]</code>." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Φυσίκα, δεν έχετε κάνει καμία δουλειά ακόμα. Ξεκινήστε την πρώτη σας " | ||||||
|  | "εφαρμογή εκτελώντας <code>python manage.py startapp [app_label]</code>." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in " | "You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in " | ||||||
| "your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!" | "your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Βλέπετε αυτό το μήνυμα επείδη έχετε <code>DEBUG = True</code> στο αρχείο " | ||||||
|  | "settings του Django σας και δεν έχετε ρυθμίσει καμία URL. Στρωθείτε στην " | ||||||
|  | "δουλειά!" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "No year specified" | msgid "No year specified" | ||||||
| msgstr "Δεν έχει οριστεί χρονιά" | msgstr "Δεν έχει οριστεί χρονιά" | ||||||
| @@ -1160,7 +1210,7 @@ msgstr "Άκυρη σελίδα (%(page_number)s): %(message)s" | |||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." | msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." | ||||||
| msgstr "Άδεια λίστα ενώ '%(class_name)s.allow_empty' δεν έχει τεθεί." | msgstr "Άδεια λίστα και το '%(class_name)s.allow_empty' είναι False." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Directory indexes are not allowed here." | msgid "Directory indexes are not allowed here." | ||||||
| msgstr "Τα ευρετήρια καταλόγων δεν επιτρέπονται εδώ." | msgstr "Τα ευρετήρια καταλόγων δεν επιτρέπονται εδώ." | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/" | "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||||
| "language/en_AU/)\n" | "language/en_AU/)\n" | ||||||
| @@ -59,6 +59,9 @@ msgstr "Danish" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "German" | msgstr "German" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Greek" | msgstr "Greek" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -128,6 +131,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Croatian" | msgstr "Croatian" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Hungarian" | msgstr "Hungarian" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -188,8 +194,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Burmese" | msgstr "Burmese" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norwegian Bokmal" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepali" | msgstr "Nepali" | ||||||
| @@ -287,9 +293,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Enter a valid value." | msgstr "Enter a valid value." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -425,6 +428,9 @@ msgstr "Integer" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -498,9 +504,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Floating point number" | msgstr "Floating point number" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 address" | msgstr "IPv4 address" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -571,6 +574,14 @@ msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "One-to-one relationship" | msgstr "One-to-one relationship" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Many-to-many relationship" | msgstr "Many-to-many relationship" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/" | "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/" | ||||||
| "django/language/en_GB/)\n" | "django/language/en_GB/)\n" | ||||||
| @@ -61,6 +61,9 @@ msgstr "Danish" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "German" | msgstr "German" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Greek" | msgstr "Greek" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -130,6 +133,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Croatian" | msgstr "Croatian" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Hungarian" | msgstr "Hungarian" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -190,8 +196,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norwegian Bokmal" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepali" | msgstr "Nepali" | ||||||
| @@ -289,9 +295,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Enter a valid value." | msgstr "Enter a valid value." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -417,6 +420,9 @@ msgstr "Integer" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -490,9 +496,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Floating point number" | msgstr "Floating point number" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 address" | msgstr "IPv4 address" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -563,6 +566,14 @@ msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "One-to-one relationship" | msgstr "One-to-one relationship" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Many-to-many relationship" | msgstr "Many-to-many relationship" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-12-05 12:16+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "eo/)\n" | "eo/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "Dana" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Germana" | msgstr "Germana" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Greka" | msgstr "Greka" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -133,6 +136,9 @@ msgstr "Hinda" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Kroata" | msgstr "Kroata" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Hungara" | msgstr "Hungara" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -193,8 +199,8 @@ msgstr "Marata" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Birma" | msgstr "Birma" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norvega (bokmål)" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepala" | msgstr "Nepala" | ||||||
| @@ -292,9 +298,6 @@ msgstr "Statikaj dosieroj" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Abonrilato" | msgstr "Abonrilato" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Reteja dezajno" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Enigu validan valoron." | msgstr "Enigu validan valoron." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -432,6 +435,9 @@ msgstr "Entjero" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' valoro devas esti entjero." | msgstr "'%(value)s' valoro devas esti entjero." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Granda (8 bitoka) entjero" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera" | msgstr "'%(value)s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera" | ||||||
| @@ -515,9 +521,6 @@ msgstr "'%(value)s' valoro devas esti glitkoma nombro." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Glitkoma nombro" | msgstr "Glitkoma nombro" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Granda (8 bitoka) entjero" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4-adreso" | msgstr "IPv4-adreso" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -592,6 +595,14 @@ msgstr "Fremda ŝlosilo (tipo determinita per rilata kampo)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Unu-al-unu rilato" | msgstr "Unu-al-unu rilato" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Mult-al-multa rilato" | msgstr "Mult-al-multa rilato" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -25,9 +25,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2016-03-09 22:54+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Yusuf (Josè) Luis <alagunajs@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "es/)\n" | "es/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "Danés" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Alemán" | msgstr "Alemán" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Griego" | msgstr "Griego" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -147,6 +150,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Croata" | msgstr "Croata" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Húngaro" | msgstr "Húngaro" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -207,8 +213,8 @@ msgstr "Maratí" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Birmano" | msgstr "Birmano" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Nokmål" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepalí" | msgstr "Nepalí" | ||||||
| @@ -306,9 +312,6 @@ msgstr "Archivos estáticos" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Sindicación" | msgstr "Sindicación" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Diseño Web" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Introduzca un valor correcto." | msgstr "Introduzca un valor correcto." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -450,6 +453,9 @@ msgstr "Entero" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "El valor'%(value)s' debe ser un entero." | msgstr "El valor'%(value)s' debe ser un entero." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Entero grande (8 bytes)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "El valor '%(value)s' debe ser verdadero o falso." | msgstr "El valor '%(value)s' debe ser verdadero o falso." | ||||||
| @@ -533,9 +539,6 @@ msgstr "El valor '%(value)s' debe ser un float." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Número en coma flotante" | msgstr "Número en coma flotante" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Entero grande (8 bytes)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Dirección IPv4" | msgstr "Dirección IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -610,6 +613,14 @@ msgstr "Llave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Relación uno-a-uno" | msgstr "Relación uno-a-uno" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Relación muchos-a-muchos" | msgstr "Relación muchos-a-muchos" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -4,13 +4,13 @@ | |||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||||
| # lardissone <lardissone@gmail.com>, 2014 | # lardissone <lardissone@gmail.com>, 2014 | ||||||
| # poli <poli@devartis.com>, 2014 | # poli <poli@devartis.com>, 2014 | ||||||
| # Ramiro Morales, 2013-2015 | # Ramiro Morales, 2013-2016 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-30 00:25+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-07-30 23:44+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Ramiro Morales\n" | "Last-Translator: Ramiro Morales\n" | ||||||
| "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/" | "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||||
| "language/es_AR/)\n" | "language/es_AR/)\n" | ||||||
| @@ -62,6 +62,9 @@ msgstr "danés" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "alemán" | msgstr "alemán" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "bajo sorabo" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "griego" | msgstr "griego" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -131,6 +134,9 @@ msgstr "hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "croata" | msgstr "croata" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "alto sorabo" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "húngaro" | msgstr "húngaro" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -191,8 +197,8 @@ msgstr "maratí" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "burmés" | msgstr "burmés" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "bokmål" | msgstr "bokmål noruego" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "nepalés" | msgstr "nepalés" | ||||||
| @@ -290,9 +296,6 @@ msgstr "Archivos estáticos" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Sindicación" | msgstr "Sindicación" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Diseño Web" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Introduzca un valor válido." | msgstr "Introduzca un valor válido." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -435,6 +438,9 @@ msgstr "Entero" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número entero." | msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número entero." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Entero grande (8 bytes)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser Verdadero o Falso." | msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser Verdadero o Falso." | ||||||
| @@ -518,9 +524,6 @@ msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número de coma flotante." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Número de punto flotante" | msgstr "Número de punto flotante" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Entero grande (8 bytes)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Dirección IPv4" | msgstr "Dirección IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -595,6 +598,14 @@ msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Relación uno-a-uno" | msgstr "Relación uno-a-uno" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "relación %(from)s-%(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "relaciones %(from)s-%(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Relación muchos-a-muchos" | msgstr "Relación muchos-a-muchos" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/" | "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||||
| "language/es_CO/)\n" | "language/es_CO/)\n" | ||||||
| @@ -59,6 +59,9 @@ msgstr "Danés" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Alemán" | msgstr "Alemán" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Griego" | msgstr "Griego" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -128,6 +131,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Croata" | msgstr "Croata" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Húngaro" | msgstr "Húngaro" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -188,8 +194,8 @@ msgstr "Maratí" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Birmano" | msgstr "Birmano" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Nokmål" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepalí" | msgstr "Nepalí" | ||||||
| @@ -287,9 +293,6 @@ msgstr "Archivos estáticos" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Sindicación" | msgstr "Sindicación" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Diseño web" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Ingrese un valor válido." | msgstr "Ingrese un valor válido." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -429,6 +432,9 @@ msgstr "Entero" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' debe ser un valor entero." | msgstr "'%(value)s' debe ser un valor entero." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Entero grande (8 bytes)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' debe ser Verdadero o Falso" | msgstr "'%(value)s' debe ser Verdadero o Falso" | ||||||
| @@ -512,9 +518,6 @@ msgstr "El valor '%(value)s' debe ser un número real." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Número de punto flotante" | msgstr "Número de punto flotante" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Entero grande (8 bytes)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Dirección IPv4" | msgstr "Dirección IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -589,6 +592,14 @@ msgstr "Llave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Relación uno-a-uno" | msgstr "Relación uno-a-uno" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Relación muchos-a-muchos" | msgstr "Relación muchos-a-muchos" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/" | "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||||
| "language/es_MX/)\n" | "language/es_MX/)\n" | ||||||
| @@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "Danés" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Alemán" | msgstr "Alemán" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Griego" | msgstr "Griego" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -129,6 +132,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Croata" | msgstr "Croata" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Húngaro" | msgstr "Húngaro" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -189,8 +195,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "burmés" | msgstr "burmés" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Noruego Bokmal" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepal" | msgstr "Nepal" | ||||||
| @@ -288,9 +294,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Introduzca un valor válido." | msgstr "Introduzca un valor válido." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -421,6 +424,9 @@ msgstr "Entero" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Entero grande (8 bytes)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -494,9 +500,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Número de punto flotante" | msgstr "Número de punto flotante" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Entero grande (8 bytes)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Dirección IPv4" | msgstr "Dirección IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -567,6 +570,14 @@ msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Relación uno-a-uno" | msgstr "Relación uno-a-uno" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Relación muchos-a-muchos" | msgstr "Relación muchos-a-muchos" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2016-03-31 00:58+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/django/django/" | "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||||
| "language/es_VE/)\n" | "language/es_VE/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "Danés" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Alemán" | msgstr "Alemán" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Griego" | msgstr "Griego" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -129,6 +132,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Croata" | msgstr "Croata" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Húngaro" | msgstr "Húngaro" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -189,8 +195,8 @@ msgstr "Maratí" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Birmano" | msgstr "Birmano" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Noruego Bokmål" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepalí" | msgstr "Nepalí" | ||||||
| @@ -288,9 +294,6 @@ msgstr "Archivos estáticos" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Sindicación" | msgstr "Sindicación" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Diseño web" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Introduzca un valor válido." | msgstr "Introduzca un valor válido." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -430,6 +433,9 @@ msgstr "Entero" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' debe ser un valor entero." | msgstr "'%(value)s' debe ser un valor entero." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Entero grande (8 bytes)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' debe ser Verdadero o Falso." | msgstr "'%(value)s' debe ser Verdadero o Falso." | ||||||
| @@ -513,9 +519,6 @@ msgstr "el valor '%(value)s' debe ser un número real." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Número de punto flotante" | msgstr "Número de punto flotante" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Entero grande (8 bytes)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Dirección IPv4" | msgstr "Dirección IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -590,6 +593,14 @@ msgstr "Clave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Relación uno a uno" | msgstr "Relación uno a uno" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Relación muchos a muchos" | msgstr "Relación muchos a muchos" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,15 +5,16 @@ | |||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||||
| # Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013-2015 | # Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013-2015 | ||||||
| # madisvain <madisvain@gmail.com>, 2011 | # madisvain <madisvain@gmail.com>, 2011 | ||||||
| # Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2014-2015 | # Martin Pajuste <martinpajuste@gmail.com>, 2014-2015 | ||||||
| # Marti Raudsepp <marti@juffo.org>, 2014 | # Martin Pajuste <martinpajuste@gmail.com>, 2016 | ||||||
|  | # Marti Raudsepp <marti@juffo.org>, 2014,2016 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:41+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-07-18 21:42+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Janno Liivak <jannolii@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Marti Raudsepp <marti@juffo.org>\n" | ||||||
| "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "et/)\n" | "et/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -64,6 +65,9 @@ msgstr "taani" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "saksa" | msgstr "saksa" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr " alamsorbi" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "kreeka" | msgstr "kreeka" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -133,6 +137,9 @@ msgstr "hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "horvaatia" | msgstr "horvaatia" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "ülemsorbi" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "ungari" | msgstr "ungari" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -193,8 +200,8 @@ msgstr "marathi" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "birma" | msgstr "birma" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "norra (bokmal)" | msgstr "norra bokmål" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "nepali" | msgstr "nepali" | ||||||
| @@ -292,9 +299,6 @@ msgstr "Staatilised failid" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Sündikeerimine" | msgstr "Sündikeerimine" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Veebidisain" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Sisestage korrektne väärtus." | msgstr "Sisestage korrektne väärtus." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -434,6 +438,9 @@ msgstr "Täisarv" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema täisarv." | msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema täisarv." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Suur (8 baiti) täisarv" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema kas Tõene või Väär." | msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema kas Tõene või Väär." | ||||||
| @@ -516,9 +523,6 @@ msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema ujukomaarv." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Ujukomaarv" | msgstr "Ujukomaarv" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Suur (8 baiti) täisarv" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 aadress" | msgstr "IPv4 aadress" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -593,6 +597,14 @@ msgstr "Välisvõti (tüübi määrab seotud väli) " | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Üks-ühele seos" | msgstr "Üks-ühele seos" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s seos" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s seosed" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Mitu-mitmele seos" | msgstr "Mitu-mitmele seos" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,19 +2,19 @@ | |||||||
| # | # | ||||||
| # Translators: | # Translators: | ||||||
| # Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>, 2013 | # Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>, 2013 | ||||||
| # ander <ander.basaundi@gmail.com>, 2013-2014 | # Ander Martínez <ander.basaundi@gmail.com>, 2013-2014 | ||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||||
| # jazpillaga <jazpillaga@codesyntax.com>, 2011 | # jazpillaga <jazpillaga@codesyntax.com>, 2011 | ||||||
| # julen <julenx@gmail.com>, 2011-2012 | # julen <julenx@gmail.com>, 2011-2012 | ||||||
| # julen <julenx@gmail.com>, 2013,2015 | # julen <julenx@gmail.com>, 2013,2015 | ||||||
| # totorika93 <totorika93@gmail.com>, 2012 | # totorika93 <totorika93@gmail.com>, 2012 | ||||||
| # Unai Zalakain <unai@gisa-elkartea.org>, 2013 | # Unai Zalakain <inactive+unaizalakain@transifex.com>, 2013 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n" | "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "Daniera" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Alemaniera" | msgstr "Alemaniera" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Greziera" | msgstr "Greziera" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -134,6 +137,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Kroaziarra" | msgstr "Kroaziarra" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Hungariera" | msgstr "Hungariera" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -194,8 +200,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Birmaniera" | msgstr "Birmaniera" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Bokmal" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepalera" | msgstr "Nepalera" | ||||||
| @@ -293,9 +299,6 @@ msgstr "Fitxategi estatikoak" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Web diseinua" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Idatzi balio zuzena." | msgstr "Idatzi balio zuzena." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -431,6 +434,9 @@ msgstr "Zenbaki osoa" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Zenbaki osoa (handia 8 byte)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -504,9 +510,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Koma higikorreko zenbakia (float)" | msgstr "Koma higikorreko zenbakia (float)" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Zenbaki osoa (handia 8 byte)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 helbidea" | msgstr "IPv4 helbidea" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -577,6 +580,14 @@ msgstr "1-N (mota erlazionatutako eremuaren arabera)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Bat-bat erlazioa" | msgstr "Bat-bat erlazioa" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "M:N erlazioa" | msgstr "M:N erlazioa" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,6 +6,7 @@ | |||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||||
| # Mazdak Badakhshan <geraneum@gmail.com>, 2014 | # Mazdak Badakhshan <geraneum@gmail.com>, 2014 | ||||||
| # Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>, 2013 | # Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>, 2013 | ||||||
|  | # Pouya Abbassi, 2016 | ||||||
| # Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2013-2016 | # Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2013-2016 | ||||||
| # Saeed <sd.javadi@gmail.com>, 2011 | # Saeed <sd.javadi@gmail.com>, 2011 | ||||||
| # Sina Cheraghi <sinacher@gmail.com>, 2011 | # Sina Cheraghi <sinacher@gmail.com>, 2011 | ||||||
| @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2016-02-15 08:31+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-07-01 20:23+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>\n" | "Last-Translator: Pouya Abbassi\n" | ||||||
| "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "fa/)\n" | "fa/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -66,6 +67,9 @@ msgstr "دانمارکی" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "آلمانی" | msgstr "آلمانی" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "صربستانی پایین" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "یونانی" | msgstr "یونانی" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -88,7 +92,7 @@ msgid "Argentinian Spanish" | |||||||
| msgstr "اسپانیایی آرژانتینی" | msgstr "اسپانیایی آرژانتینی" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Colombian Spanish" | msgid "Colombian Spanish" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "کلمبیائی اسپانیایی" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Mexican Spanish" | msgid "Mexican Spanish" | ||||||
| msgstr "اسپانیولی مکزیکی" | msgstr "اسپانیولی مکزیکی" | ||||||
| @@ -121,7 +125,7 @@ msgid "Irish" | |||||||
| msgstr "ایرلندی" | msgstr "ایرلندی" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Scottish Gaelic" | msgid "Scottish Gaelic" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "اسکاتلندی" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Galician" | msgid "Galician" | ||||||
| msgstr "گالیسیایی" | msgstr "گالیسیایی" | ||||||
| @@ -135,6 +139,9 @@ msgstr "هندی" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "کرواتی" | msgstr "کرواتی" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "صربستانی بالا" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "مجاری" | msgstr "مجاری" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -195,8 +202,8 @@ msgstr "مِراتی" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "برمهای" | msgstr "برمهای" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "نروژی Bokmal" | msgstr "نروژی" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "نپالی" | msgstr "نپالی" | ||||||
| @@ -292,10 +299,7 @@ msgid "Static Files" | |||||||
| msgstr "پروندههای استاتیک" | msgstr "پروندههای استاتیک" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "پیوند" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "طراحی وب" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "یک مقدار معتبر وارد کنید." | msgstr "یک مقدار معتبر وارد کنید." | ||||||
| @@ -316,7 +320,7 @@ msgstr "یک 'slug' معتبر شامل حروف، ارقام، خط زیر و  | |||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " | "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " | ||||||
| "hyphens." | "hyphens." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "یک «نامک» معتبر شامل حروف یونیکد، اعداد، زیرخط یا خط فاصله وارد کنید." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid IPv4 address." | msgid "Enter a valid IPv4 address." | ||||||
| msgstr "یک نشانی IPv4 معتبر وارد کنید." | msgstr "یک نشانی IPv4 معتبر وارد کنید." | ||||||
| @@ -421,6 +425,9 @@ msgstr "عدد صحیح" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "مقدار «%(value)s» باید یک عدد باشد." | msgstr "مقدار «%(value)s» باید یک عدد باشد." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "بزرگ (8 بایت) عدد صحیح" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا True باشد و یا False." | msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا True باشد و یا False." | ||||||
| @@ -504,9 +511,6 @@ msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد حقیقی باشد." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "عدد اعشاری" | msgstr "عدد اعشاری" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "بزرگ (8 بایت) عدد صحیح" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 آدرس" | msgstr "IPv4 آدرس" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -573,7 +577,7 @@ msgstr "تصویر" | |||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." | msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "%(model)s با %(field)s %(value)r وجود ندارد." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Foreign Key (type determined by related field)" | msgid "Foreign Key (type determined by related field)" | ||||||
| msgstr "کلید خارجی ( نوع بر اساس فیلد رابط مشخص میشود )" | msgstr "کلید خارجی ( نوع بر اساس فیلد رابط مشخص میشود )" | ||||||
| @@ -581,6 +585,14 @@ msgstr "کلید خارجی ( نوع بر اساس فیلد رابط مشخص م | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "رابطه یک به یک " | msgstr "رابطه یک به یک " | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "رابطه %(from)s به %(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "روابط %(from)s به %(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "رابطه چند به چند" | msgstr "رابطه چند به چند" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1048,18 +1060,27 @@ msgid "" | |||||||
| "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " | "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " | ||||||
| "hijacked by third parties." | "hijacked by third parties." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "شما این پیغام را میبینید چون این سایتِ HTTPS نیازمند یک «تیتر ارجاع» برای " | ||||||
|  | "ارسال به بروزر شماست، ولی هیچ چیزی ارسال نشده است. این تیتر به دلایل امنیتی " | ||||||
|  | "مورد نیاز است، برای اینکه از هایجک نشدن بروزر اطمینان حاصل شود." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" | "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" | ||||||
| "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" | "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" | ||||||
| "origin' requests." | "origin' requests." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "اگر بزوزر خود را برای غیر فعال کردن تیترهای «ارجاع» تنظیم کردهاید، لطفا " | ||||||
|  | "مجددا این ویژگی را فعال کنید، حداقل برای این وبسایت، یا برای اتصالات HTTPS، " | ||||||
|  | "یا برای درخواستهایی با «مبدا یکسان»." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " | "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " | ||||||
| "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " | "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " | ||||||
| "that your browser is not being hijacked by third parties." | "that your browser is not being hijacked by third parties." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "شما این پیغام را میبینید چون این سایت نیازمند کوکی «جعل درخواست میان وبگاهی» " | ||||||
|  | "در زمان ارائه ی فورم میباشد. این کوکیها برای مسائل امنیتی ضروری هستند، برای " | ||||||
|  | "اطمینان از اینکه بروزر شما توسط شخص ثالثی هایجک نشده باشد." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " | "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " | ||||||
| @@ -1084,11 +1105,15 @@ msgid "" | |||||||
| "Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first " | "Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first " | ||||||
| "app by running <code>python manage.py startapp [app_label]</code>." | "app by running <code>python manage.py startapp [app_label]</code>." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "مطمئنا شما هنوز کاری انجام نداده اید. اولین اپلیکیشن خود را با اجرای دستور " | ||||||
|  | "<code>python manage.py startapp [app_label]</code> شروع کنید." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in " | "You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in " | ||||||
| "your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!" | "your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "شما این پیغام را میبینید چون <code>DEBUG = True</code> در فایل تنظیمات جنگو " | ||||||
|  | "تنیظم شده و هیچ URLـی تنظیم نکرده اید. به کار خود ادامه دهید." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "No year specified" | msgid "No year specified" | ||||||
| msgstr "هیچ سالی مشخص نشده است" | msgstr "هیچ سالی مشخص نشده است" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-12-07 08:11+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Aarni Koskela\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "fi/)\n" | "fi/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -63,6 +63,9 @@ msgstr "tanska" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "saksa" | msgstr "saksa" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "kreikka" | msgstr "kreikka" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -132,6 +135,9 @@ msgstr "hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "kroatia" | msgstr "kroatia" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "unkari" | msgstr "unkari" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -192,8 +198,8 @@ msgstr "marathi" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "burman kieli" | msgstr "burman kieli" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "norja (kirjanorja)" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "nepalin kieli" | msgstr "nepalin kieli" | ||||||
| @@ -291,9 +297,6 @@ msgstr "Staattiset tiedostot" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Syndikointi" | msgstr "Syndikointi" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Websuunnittelu" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Syötä oikea arvo." | msgstr "Syötä oikea arvo." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -434,6 +437,9 @@ msgstr "Kokonaisluku" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "%(value)s-arvo tulee olla kokonaisluku." | msgstr "%(value)s-arvo tulee olla kokonaisluku." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Suuri (8-tavuinen) kokonaisluku" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "%(value)s-arvo pitää olla joko tosi tai epätosi." | msgstr "%(value)s-arvo pitää olla joko tosi tai epätosi." | ||||||
| @@ -515,9 +521,6 @@ msgstr "%(value)s-arvo tulee olla liukuluku." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Liukuluku" | msgstr "Liukuluku" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Suuri (8-tavuinen) kokonaisluku" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4-osoite" | msgstr "IPv4-osoite" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -590,6 +593,14 @@ msgstr "Vierasavain (tyyppi määräytyy liittyvän kentän mukaan)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Yksi-yhteen relaatio" | msgstr "Yksi-yhteen relaatio" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Moni-moneen relaatio" | msgstr "Moni-moneen relaatio" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,7 +2,7 @@ | |||||||
| # | # | ||||||
| # Translators: | # Translators: | ||||||
| # charettes <charette.s@gmail.com>, 2012 | # charettes <charette.s@gmail.com>, 2012 | ||||||
| # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2015 | # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2016 | ||||||
| # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011 | # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011 | ||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||||
| # Jean-Baptiste Mora, 2014 | # Jean-Baptiste Mora, 2014 | ||||||
| @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:57+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-07-05 14:01+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" | "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" | ||||||
| "Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" | "Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "Dannois" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Allemand" | msgstr "Allemand" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "Bas-sorabe" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Grec" | msgstr "Grec" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -133,6 +136,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Croate" | msgstr "Croate" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "Haut-sorabe" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Hongrois" | msgstr "Hongrois" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "Marathi" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Birman" | msgstr "Birman" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norvégien Bokmal" | msgstr "Norvégien Bokmal" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| @@ -292,9 +298,6 @@ msgstr "Fichiers statiques" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Syndication" | msgstr "Syndication" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Conception Web" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Saisissez une valeur valide." | msgstr "Saisissez une valeur valide." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -441,6 +444,9 @@ msgstr "Entier" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre entier." | msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre entier." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Grand entier (8 octets)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "La valeur « %(value)s » doit être soit True (vrai), soit False (faux)." | msgstr "La valeur « %(value)s » doit être soit True (vrai), soit False (faux)." | ||||||
| @@ -524,9 +530,6 @@ msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre à virgule flottante." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Nombre à virgule flottante" | msgstr "Nombre à virgule flottante" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Grand entier (8 octets)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Adresse IPv4" | msgstr "Adresse IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -603,6 +606,14 @@ msgstr "Clé étrangère (type défini par le champ lié)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Relation un à un" | msgstr "Relation un à un" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "Relation %(from)s-%(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "Relations %(from)s-%(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Relation plusieurs à plusieurs" | msgstr "Relation plusieurs à plusieurs" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:34+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/django/django/" | "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||||
| "language/fy/)\n" | "language/fy/)\n" | ||||||
| @@ -59,6 +59,9 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -128,6 +131,9 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -188,7 +194,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| @@ -287,9 +293,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Jou in falide wearde." | msgstr "Jou in falide wearde." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -416,6 +419,9 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -489,9 +495,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -562,6 +565,14 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" | "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "Danmhairgis " | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Gearmáinis" | msgstr "Gearmáinis" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Gréigis" | msgstr "Gréigis" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -133,6 +136,9 @@ msgstr "Hiondúis" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Cróitis" | msgstr "Cróitis" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Ungáiris" | msgstr "Ungáiris" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -193,8 +199,8 @@ msgstr "Maraitis" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Burmais" | msgstr "Burmais" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Ioruais Bokmål" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Neipeailis" | msgstr "Neipeailis" | ||||||
| @@ -292,9 +298,6 @@ msgstr "Comhaid Statach" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Sindeacáitiú" | msgstr "Sindeacáitiú" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Dearadh Gréasáin" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Iontráil luach bailí" | msgstr "Iontráil luach bailí" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -439,6 +442,9 @@ msgstr "Slánuimhir" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Mór (8 byte) slánuimhi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -512,9 +518,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Snámhphointe" | msgstr "Snámhphointe" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Mór (8 byte) slánuimhi" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Seoladh IPv4" | msgstr "Seoladh IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -585,6 +588,14 @@ msgstr "Eochair Eachtracha (cineál a chinnfear de réir réimse a bhaineann)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Duine-le-duine caidreamh" | msgstr "Duine-le-duine caidreamh" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Go leor le go leor caidreamh" | msgstr "Go leor le go leor caidreamh" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,7 +2,7 @@ | |||||||
| # | # | ||||||
| # Translators: | # Translators: | ||||||
| # Michael Bauer, 2014 | # Michael Bauer, 2014 | ||||||
| # GunChleoc, 2015 | # GunChleoc, 2015-2016 | ||||||
| # GunChleoc, 2015 | # GunChleoc, 2015 | ||||||
| # GunChleoc, 2014-2015 | # GunChleoc, 2014-2015 | ||||||
| # Michael Bauer, 2014 | # Michael Bauer, 2014 | ||||||
| @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:56+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-07-03 09:57+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: GunChleoc\n" | "Last-Translator: GunChleoc\n" | ||||||
| "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/" | "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||||
| "language/gd/)\n" | "language/gd/)\n" | ||||||
| @@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "Danmhairgis" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Gearmailtis" | msgstr "Gearmailtis" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "Sòrbais Ìochdarach" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Greugais" | msgstr "Greugais" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -133,6 +136,9 @@ msgstr "Hindis" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Cròthaisis" | msgstr "Cròthaisis" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "Sòrbais Uachdarach" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Ungairis" | msgstr "Ungairis" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "Marathi" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Burmais" | msgstr "Burmais" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Nirribhis (Bokmål)" | msgstr "Nirribhis (Bokmål)" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| @@ -203,7 +209,7 @@ msgid "Dutch" | |||||||
| msgstr "Duitsis" | msgstr "Duitsis" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Nynorsk" | msgid "Norwegian Nynorsk" | ||||||
| msgstr "Nynorsk na Nirribhidh" | msgstr "Nirribhis (Nynorsk)" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Ossetic" | msgid "Ossetic" | ||||||
| msgstr "Ossetic" | msgstr "Ossetic" | ||||||
| @@ -292,9 +298,6 @@ msgstr "Faidhlichean stadastaireachd" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Siondacaideadh" | msgstr "Siondacaideadh" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Dealbhadh-lìn" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Cuir a-steach luach dligheach." | msgstr "Cuir a-steach luach dligheach." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -469,6 +472,9 @@ msgstr "Àireamh shlàn" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "Feumaidh “%(value)s” a bhith ’na àireamh shlàn." | msgstr "Feumaidh “%(value)s” a bhith ’na àireamh shlàn." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Mòr-àireamh shlàn (8 baidht)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "Feumaidh “%(value)s” a bhith True no False." | msgstr "Feumaidh “%(value)s” a bhith True no False." | ||||||
| @@ -552,9 +558,6 @@ msgstr "Feumaidh “%(value)s” a bhith ’na àireamh floid." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Àireamh le puing floid." | msgstr "Àireamh le puing floid." | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Mòr-àireamh shlàn (8 baidht)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Seòladh IPv4" | msgstr "Seòladh IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -631,6 +634,14 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Dàimh aonan gu aonan" | msgstr "Dàimh aonan gu aonan" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "Daimh %(from)s-%(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "Daimhean %(from)s-%(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Dàimh iomadh rud gu iomadh rud" | msgstr "Dàimh iomadh rud gu iomadh rud" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "gl/)\n" | "gl/)\n" | ||||||
| @@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "dinamarqués" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Alemán" | msgstr "Alemán" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Grego" | msgstr "Grego" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -133,6 +136,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "croata" | msgstr "croata" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Húngaro" | msgstr "Húngaro" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -193,8 +199,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "birmano" | msgstr "birmano" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "noruegués (bokmål)" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "nepalés" | msgstr "nepalés" | ||||||
| @@ -292,9 +298,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Insira un valor válido." | msgstr "Insira un valor válido." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -423,6 +426,9 @@ msgstr "Número enteiro" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Enteiro grande (8 bytes)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -496,9 +502,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Número en coma flotante" | msgstr "Número en coma flotante" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Enteiro grande (8 bytes)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Enderezo IPv4" | msgstr "Enderezo IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -569,6 +572,14 @@ msgstr "Clave Estranxeira (tipo determinado por un campo relacionado)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Relación un a un" | msgstr "Relación un a un" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Relación moitos a moitos" | msgstr "Relación moitos a moitos" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,16 +1,16 @@ | |||||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||||
| # | # | ||||||
| # Translators: | # Translators: | ||||||
| # Alex Gaynor <alex.gaynor@gmail.com>, 2011-2012 | # Alex Gaynor <inactive+Alex@transifex.com>, 2011-2012 | ||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||||
| # Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2011-2015 | # Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2011-2015 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-28 16:07+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n" | "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| @@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "דנית" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "גרמנית" | msgstr "גרמנית" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "יוונית" | msgstr "יוונית" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -129,6 +132,9 @@ msgstr "הינדי" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "קרואטית" | msgstr "קרואטית" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "הונגרית" | msgstr "הונגרית" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -189,8 +195,8 @@ msgstr "מראטהי" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "בּוּרְמֶזִית" | msgstr "בּוּרְמֶזִית" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "נורבגית ספרותית" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "נפאלית" | msgstr "נפאלית" | ||||||
| @@ -288,9 +294,6 @@ msgstr "קבצים סטטיים" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "הפצת תכנים" | msgstr "הפצת תכנים" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "עיצוב אתרים" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "יש להזין ערך חוקי." | msgstr "יש להזין ערך חוקי." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -421,6 +424,9 @@ msgstr "מספר שלם" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות מספר שלם." | msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות מספר שלם." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "מספר שלם גדול (8 בתים)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות אמת או שקר." | msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות אמת או שקר." | ||||||
| @@ -501,9 +507,6 @@ msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות מספר עם נקודה צפה | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "מספר עשרוני" | msgstr "מספר עשרוני" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "מספר שלם גדול (8 בתים)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "כתובת IPv4" | msgstr "כתובת IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -576,6 +579,14 @@ msgstr "Foreign Key (הסוג נקבע לפי השדה המקושר)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "יחס של אחד לאחד" | msgstr "יחס של אחד לאחד" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "יחס של רבים לרבים" | msgstr "יחס של רבים לרבים" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/django/django/language/hi/)\n" | "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/django/django/language/hi/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -61,6 +61,9 @@ msgstr "दानिश" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "जर्मन" | msgstr "जर्मन" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "ग्रीक" | msgstr "ग्रीक" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -130,6 +133,9 @@ msgstr "हिंदी" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "क्रोयेशियन" | msgstr "क्रोयेशियन" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "हंगेरियन" | msgstr "हंगेरियन" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -190,8 +196,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "बर्मीज़" | msgstr "बर्मीज़" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "नार्वेजियन बोकमाल" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "नेपाली" | msgstr "नेपाली" | ||||||
| @@ -289,9 +295,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "एक मान्य मूल्य दर्ज करें" | msgstr "एक मान्य मूल्य दर्ज करें" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -418,6 +421,9 @@ msgstr "पूर्णांक" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "बड़ा (8 बाइट) पूर्णांक " | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -491,9 +497,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "चल बिन्दु संख्या" | msgstr "चल बिन्दु संख्या" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "बड़ा (8 बाइट) पूर्णांक " |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 पता" | msgstr "IPv4 पता" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -564,6 +567,14 @@ msgstr "विदेशी कुंजी (संबंधित क्षे | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "एक-एक संबंध" | msgstr "एक-एक संबंध" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "बहुत से कई संबंध" | msgstr "बहुत से कई संबंध" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:04+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "hr/)\n" | "hr/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -68,6 +68,9 @@ msgstr "Danski" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Njemački" | msgstr "Njemački" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Grčki" | msgstr "Grčki" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -137,6 +140,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Hrvatski" | msgstr "Hrvatski" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Mađarski" | msgstr "Mađarski" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -197,8 +203,8 @@ msgstr "Marathi" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Burmanski" | msgstr "Burmanski" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norveški Bokmal" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepalski" | msgstr "Nepalski" | ||||||
| @@ -296,9 +302,6 @@ msgstr "Statične datoteke" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Web dizajn" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." | msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -454,6 +457,9 @@ msgstr "Cijeli broj" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' vrijednost mora biti cijeli broj." | msgstr "'%(value)s' vrijednost mora biti cijeli broj." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' vrijednost treba biti ili \"True\" ili \"False\"." | msgstr "'%(value)s' vrijednost treba biti ili \"True\" ili \"False\"." | ||||||
| @@ -533,9 +539,6 @@ msgstr "'%(value)s' vrijednost mora biti broj s pomičnim zarezom." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)" | msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 adresa" | msgstr "IPv4 adresa" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -606,6 +609,14 @@ msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "One-to-one relationship" | msgstr "One-to-one relationship" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Many-to-many relationship" | msgstr "Many-to-many relationship" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2016-04-13 10:39+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-07-19 07:35+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n" | "Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n" | ||||||
| "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "hu/)\n" | "hu/)\n" | ||||||
| @@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "Dán" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Német" | msgstr "Német" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "Alsószorb" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Görög" | msgstr "Görög" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -133,6 +136,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Horvát" | msgstr "Horvát" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "Felsőszorb" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Magyar" | msgstr "Magyar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "Maráthi" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Burmai" | msgstr "Burmai" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Bokmål norvég" | msgstr "Bokmål norvég" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| @@ -292,9 +298,6 @@ msgstr "Statikus fájlok" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Szindikáció" | msgstr "Szindikáció" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Web Design" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Adjon meg egy érvényes értéket." | msgstr "Adjon meg egy érvényes értéket." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -441,6 +444,9 @@ msgstr "Egész" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' értéknek egész számnak kell lennie." | msgstr "'%(value)s' értéknek egész számnak kell lennie." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Nagy egész szám (8 bájtos)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' érték csak igaz (True) vagy hamis (False) lehet." | msgstr "'%(value)s' érték csak igaz (True) vagy hamis (False) lehet." | ||||||
| @@ -524,9 +530,6 @@ msgstr "'%(value)s' értéknek lebegőpontos számnak kell lennie." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Lebegőpontos szám" | msgstr "Lebegőpontos szám" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Nagy egész szám (8 bájtos)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 cím" | msgstr "IPv4 cím" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -602,6 +605,14 @@ msgstr "Idegen kulcs (típusa a kapcsolódó mezőtől függ)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Egy-egy kapcsolat" | msgstr "Egy-egy kapcsolat" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s kapcsolat" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s kapcsolatok" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Több-több kapcsolat" | msgstr "Több-több kapcsolat" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "ia/)\n" | "ia/)\n" | ||||||
| @@ -59,6 +59,9 @@ msgstr "danese" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "germano" | msgstr "germano" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "greco" | msgstr "greco" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -128,6 +131,9 @@ msgstr "hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "croato" | msgstr "croato" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "hungaro" | msgstr "hungaro" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -188,8 +194,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "norvegiano, bokmål" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "nepali" | msgstr "nepali" | ||||||
| @@ -287,9 +293,6 @@ msgstr "Files static" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Syndication" | msgstr "Syndication" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Conception de sitos web" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Specifica un valor valide." | msgstr "Specifica un valor valide." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -426,6 +429,9 @@ msgstr "Numero integre" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "Le valor '%(value)s' debe esser un numero integre." | msgstr "Le valor '%(value)s' debe esser un numero integre." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Numero integre grande (8 bytes)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "Le valor '%(value)s'' debe esser o True/Ver o False." | msgstr "Le valor '%(value)s'' debe esser o True/Ver o False." | ||||||
| @@ -503,9 +509,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Numero a comma flottante" | msgstr "Numero a comma flottante" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Numero integre grande (8 bytes)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Adresse IPv4" | msgstr "Adresse IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -576,6 +579,14 @@ msgstr "Clave estranier (typo determinate per le campo associate)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Relation un a un" | msgstr "Relation un a un" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Relation multes a multes" | msgstr "Relation multes a multes" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:03+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "id/)\n" | "id/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "Denmark" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Jerman" | msgstr "Jerman" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Yunani" | msgstr "Yunani" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -134,6 +137,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Kroasia" | msgstr "Kroasia" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Hungaria" | msgstr "Hungaria" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -194,8 +200,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Burma" | msgstr "Burma" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norwegia Bokmal" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepal" | msgstr "Nepal" | ||||||
| @@ -293,9 +299,6 @@ msgstr "Bidang Tetap" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Kongsi" | msgstr "Kongsi" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Desain Web" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Masukkan nilai yang valid." | msgstr "Masukkan nilai yang valid." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -426,6 +429,9 @@ msgstr "Bilangan Asli" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "%(value)s' nilai harus lah sebuah bilangan bulat" | msgstr "%(value)s' nilai harus lah sebuah bilangan bulat" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Bilangan asli raksasa (8 byte)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "nilai '%(value)s' haruslah berupa Benar atau Salah" | msgstr "nilai '%(value)s' haruslah berupa Benar atau Salah" | ||||||
| @@ -505,9 +511,6 @@ msgstr "Nilai '%(value)s' harus berupa bilangan float." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Bilangan 'floating point'" | msgstr "Bilangan 'floating point'" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Bilangan asli raksasa (8 byte)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Alamat IPv4" | msgstr "Alamat IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -582,6 +585,14 @@ msgstr "Kunci Asing (tipe tergantung dari bidang yang berkaitan)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Hubungan satu-ke-satu" | msgstr "Hubungan satu-ke-satu" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Hubungan banyak-ke-banyak" | msgstr "Hubungan banyak-ke-banyak" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/django/django/language/io/)\n" | "Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/django/django/language/io/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "dansk" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Deutsch" | msgstr "Deutsch" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Ελληνικά" | msgstr "Ελληνικά" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -127,6 +130,9 @@ msgstr "हिन्दी" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "hrvatski" | msgstr "hrvatski" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Magyar" | msgstr "Magyar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -187,8 +193,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Burmese" | msgstr "Burmese" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norsk bokmål" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "नेपाली" | msgstr "नेपाली" | ||||||
| @@ -286,9 +292,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Skribez valida datumo." | msgstr "Skribez valida datumo." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -424,6 +427,9 @@ msgstr "Integro" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Granda (8 byte) integro" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -497,9 +503,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Glitkomo numero" | msgstr "Glitkomo numero" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Granda (8 byte) integro" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 adreso" | msgstr "IPv4 adreso" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -570,6 +573,14 @@ msgstr "Exterklefo (la tipo esas determinata per la relatata feldo)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Un-ad-un parenteso" | msgstr "Un-ad-un parenteso" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Multi-a-multi parenteso" | msgstr "Multi-a-multi parenteso" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "is/)\n" | "is/)\n" | ||||||
| @@ -63,6 +63,9 @@ msgstr "Danska" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Þýska" | msgstr "Þýska" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Gríska" | msgstr "Gríska" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -132,6 +135,9 @@ msgstr "Hindí" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Króatíska" | msgstr "Króatíska" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Ungverska" | msgstr "Ungverska" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -192,8 +198,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norska bókmál" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -291,9 +297,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Sláðu inn gilt gildi." | msgstr "Sláðu inn gilt gildi." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -427,6 +430,9 @@ msgstr "Heiltala" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Stór (8 bæta) heiltala" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -500,9 +506,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Fleytitala (floating point number)" | msgstr "Fleytitala (floating point number)" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Stór (8 bæta) heiltala" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 vistfang" | msgstr "IPv4 vistfang" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -573,6 +576,14 @@ msgstr "Ytri lykill (Gerð ákveðin af skyldum reit)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Einn-á-einn samband." | msgstr "Einn-á-einn samband." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Margir-til-margra samband." | msgstr "Margir-til-margra samband." | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -4,9 +4,10 @@ | |||||||
| # C8E <C8E@miron.it>, 2011 | # C8E <C8E@miron.it>, 2011 | ||||||
| # C8E <C8E@miron.it>, 2014 | # C8E <C8E@miron.it>, 2014 | ||||||
| # Denis Darii <denis.darii@gmail.com>, 2011 | # Denis Darii <denis.darii@gmail.com>, 2011 | ||||||
| # Flavio Curella <flavio.curella@gmail.com>, 2013 | # Flavio Curella <flavio.curella@gmail.com>, 2013,2016 | ||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||||
| # Themis Savvidis <themhs@gmail.com>, 2013 | # Themis Savvidis <themhs@gmail.com>, 2013 | ||||||
|  | # Luciano De Falco Alfano, 2016 | ||||||
| # Marco Bonetti, 2014 | # Marco Bonetti, 2014 | ||||||
| # Nicola Larosa <transifex@teknico.net>, 2013 | # Nicola Larosa <transifex@teknico.net>, 2013 | ||||||
| # palmux <palmux@gmail.com>, 2014-2015 | # palmux <palmux@gmail.com>, 2014-2015 | ||||||
| @@ -16,9 +17,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 20:21+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-07-18 21:06+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: palmux <palmux@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Flavio Curella <flavio.curella@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "it/)\n" | "it/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -69,6 +70,9 @@ msgstr "Danese" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Tedesco" | msgstr "Tedesco" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "Basso-Sorbiano" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Greco" | msgstr "Greco" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -138,6 +142,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Croato" | msgstr "Croato" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "Alto-Sorbiano" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Ungherese" | msgstr "Ungherese" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -198,8 +205,8 @@ msgstr "Marathi" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "Birmano" | msgstr "Birmano" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norvegese Bokmal" | msgstr "Norvegese Bokmål" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "Nepali" | msgstr "Nepali" | ||||||
| @@ -297,9 +304,6 @@ msgstr "File statici" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "Aggregazione" | msgstr "Aggregazione" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "Web Design" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Inserisci un valore valido." | msgstr "Inserisci un valore valido." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -439,6 +443,9 @@ msgstr "Intero" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un intero." | msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un intero." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Intero grande (8 byte)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "Il valore dir '%(value)s' deve essere Vero oppure Falso." | msgstr "Il valore dir '%(value)s' deve essere Vero oppure Falso." | ||||||
| @@ -522,9 +529,6 @@ msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un numero a virgola mobile." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Numero in virgola mobile" | msgstr "Numero in virgola mobile" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Intero grande (8 byte)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "Indirizzo IPv4" | msgstr "Indirizzo IPv4" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -599,6 +603,14 @@ msgstr "Foreign Key (tipo determinato dal campo collegato)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "Relazione uno a uno" | msgstr "Relazione uno a uno" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "relazione %(from)s-%(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "relazioni %(from)s-%(to)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Relazione molti a molti" | msgstr "Relazione molti a molti" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,17 +1,18 @@ | |||||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||||
| # | # | ||||||
| # Translators: | # Translators: | ||||||
|  | # xiu1 <d84ea@hotmail.co.jp>, 2016 | ||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||||
| # Kentaro Hori <kentaro0919@gmail.com>, 2015 | # Kentaro Hori <kentaro0919@gmail.com>, 2015 | ||||||
| # Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2015 | # Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2016 | ||||||
| # Tetsuya Morimoto <tetsuya.morimoto@gmail.com>, 2011 | # Tetsuya Morimoto <tetsuya.morimoto@gmail.com>, 2011 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-28 03:10+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-07-10 13:16+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>\n" | "Last-Translator: xiu1 <d84ea@hotmail.co.jp>\n" | ||||||
| "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "ja/)\n" | "ja/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -62,6 +63,9 @@ msgstr "デンマーク語" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "ドイツ語" | msgstr "ドイツ語" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "低地ソルブ語" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "ギリシャ語" | msgstr "ギリシャ語" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -131,6 +135,9 @@ msgstr "ヒンディー語" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "クロアチア語" | msgstr "クロアチア語" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "高地ソルブ語" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "ハンガリー語" | msgstr "ハンガリー語" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -191,7 +198,7 @@ msgstr "マラーティー語" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "ビルマ語" | msgstr "ビルマ語" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "ノルウェーのブークモール" | msgstr "ノルウェーのブークモール" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| @@ -290,9 +297,6 @@ msgstr "静的ファイル" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "シンジケーション" | msgstr "シンジケーション" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "ウェブデザイン" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "値を正しく入力してください。" | msgstr "値を正しく入力してください。" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -422,6 +426,9 @@ msgstr "整数" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' は整数値にしなければなりません。" | msgstr "'%(value)s' は整数値にしなければなりません。" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "大きな(8バイト)整数" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' は真偽値にしなければなりません。" | msgstr "'%(value)s' は真偽値にしなければなりません。" | ||||||
| @@ -502,9 +509,6 @@ msgstr "'%(value)s' は小数値にしなければなりません。" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "浮動小数点" | msgstr "浮動小数点" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "大きな(8バイト)整数" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4アドレス" | msgstr "IPv4アドレス" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -577,6 +581,14 @@ msgstr "外部キー(型は関連フィールドによって決まります)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "1対1の関連" | msgstr "1対1の関連" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s の関連" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s の関連" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "多対多の関連" | msgstr "多対多の関連" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "ka/)\n" | "ka/)\n" | ||||||
| @@ -61,6 +61,9 @@ msgstr "დანიური" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "გერმანული" | msgstr "გერმანული" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "ბერძნული" | msgstr "ბერძნული" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -130,6 +133,9 @@ msgstr "ჰინდი" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "ხორვატიული" | msgstr "ხორვატიული" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "უნგრული" | msgstr "უნგრული" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -190,8 +196,8 @@ msgstr "მარათული" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "ბირმული" | msgstr "ბირმული" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "ნორვეგიული-ბოკმალი" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "ნეპალური" | msgstr "ნეპალური" | ||||||
| @@ -289,9 +295,6 @@ msgstr "სტატიკური ფაილები" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "სინდიკაცია" | msgstr "სინდიკაცია" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "ვებ-დიზაინი" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა." | msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "მთელი" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "მნიშვნელობა '%(value)s' უნდა იყოს მთელი რიცხვი." | msgstr "მნიშვნელობა '%(value)s' უნდა იყოს მთელი რიცხვი." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "დიდი მთელი (8-ბაიტიანი)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "მნიშვნელობა '%(value)s' უნდა იყოს True ან False." | msgstr "მნიშვნელობა '%(value)s' უნდა იყოს True ან False." | ||||||
| @@ -502,9 +508,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "რიცხვი მცოცავი წერტილით" | msgstr "რიცხვი მცოცავი წერტილით" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "დიდი მთელი (8-ბაიტიანი)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 მისამართი" | msgstr "IPv4 მისამართი" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -575,6 +578,14 @@ msgstr "გარე გასაღები (ტიპი განისა | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "კავშირი ერთი-ერთტან" | msgstr "კავშირი ერთი-ერთტან" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "კავშირი მრავალი-მრავალთან" | msgstr "კავშირი მრავალი-მრავალთან" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-12-15 04:39+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" | "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| @@ -61,6 +61,9 @@ msgstr "Дания" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Неміс" | msgstr "Неміс" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Грек" | msgstr "Грек" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -130,6 +133,9 @@ msgstr "Хинди" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Кроат" | msgstr "Кроат" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Венгрия" | msgstr "Венгрия" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -190,8 +196,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Норвегиялық букмол" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -289,9 +295,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Тура мәнін енгізіңіз." | msgstr "Тура мәнін енгізіңіз." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -416,6 +419,9 @@ msgstr "Бүтін сан" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Ұзын (8 байт) бүтін сан" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -489,9 +495,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Реал сан" | msgstr "Реал сан" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Ұзын (8 байт) бүтін сан" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -562,6 +565,14 @@ msgstr "Foreign Key (тип related field арқылы анықталады)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "One-to-one қатынас" | msgstr "One-to-one қатынас" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "Many-to-many қатынас" | msgstr "Many-to-many қатынас" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:34+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/django/django/language/km/)\n" | "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/django/django/language/km/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "ភាសាដាណឺម៉ាក" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "ភាសាអាល្លឺម៉ង់" | msgstr "ភាសាអាល្លឺម៉ង់" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" | msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -127,6 +130,9 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "ភាសាហុងគ្រី" | msgstr "ភាសាហុងគ្រី" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -187,7 +193,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| @@ -286,9 +292,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -408,6 +411,9 @@ msgstr "ចំនួនពិត(Integer)" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -481,9 +487,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -554,6 +557,14 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/" | "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||||
| "kn/)\n" | "kn/)\n" | ||||||
| @@ -61,6 +61,9 @@ msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "ಜರ್ಮನ್" | msgstr "ಜರ್ಮನ್" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "ಗ್ರೀಕ್" | msgstr "ಗ್ರೀಕ್" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -130,6 +133,9 @@ msgstr "ಹಿಂದಿ" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" | msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" | msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -190,8 +196,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಲ್" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -289,9 +295,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." | msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "ಬೃಹತ್ (೮ ಬೈಟ್) ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -492,9 +498,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "ತೇಲುವ-ಬಿಂದು ಸಂಖ್ಯೆ" | msgstr "ತೇಲುವ-ಬಿಂದು ಸಂಖ್ಯೆ" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "ಬೃಹತ್ (೮ ಬೈಟ್) ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆ" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ" | msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -565,6 +568,14 @@ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಕೀಲಿ (ಸಂಬಂಧಿತ ಸ್ಥಳದಿ | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "ಒನ್-ಟು-ಒನ್ (ಪರಸ್ಪರ) ಸಂಬಂಧ" | msgstr "ಒನ್-ಟು-ಒನ್ (ಪರಸ್ಪರ) ಸಂಬಂಧ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "ಮೆನಿ-ಟು-ಮೆನಿ (ಸಾರ್ವಜನಿಕ) ಸಂಬಂಧ" | msgstr "ಮೆನಿ-ಟು-ಮೆನಿ (ಸಾರ್ವಜನಿಕ) ಸಂಬಂಧ" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,18 +5,18 @@ | |||||||
| # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015 | # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015 | ||||||
| # Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011 | # Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011 | ||||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||||
| # Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>, 2014 | # Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>, 2014,2016 | ||||||
| # JuneHyeon Bae <devunt@gmail.com>, 2014 | # JuneHyeon Bae <devunt@gmail.com>, 2014 | ||||||
| # Jun-Gu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015 | # Chr0m3 <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015 | ||||||
| # Subin Choi <os1742@gmail.com>, 2016 | # Subin Choi <os1742@gmail.com>, 2016 | ||||||
| # Taesik Yoon <xotlr43@gmail.com>, 2015 | # Taesik Yoon <xotlr43@gmail.com>, 2015 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2016-01-07 17:03+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-07-12 18:17+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Subin Choi <os1742@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" | "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| @@ -66,6 +66,9 @@ msgstr "덴마크어" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "독일어" | msgstr "독일어" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "저지 소르브어" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "그리스어" | msgstr "그리스어" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -135,6 +138,9 @@ msgstr "힌두어" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "크로아티아어" | msgstr "크로아티아어" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "고지 소르브어" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "헝가리어" | msgstr "헝가리어" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -195,8 +201,8 @@ msgstr "마라티어" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "룩셈부르크어" | msgstr "룩셈부르크어" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "노르웨이어 (보크몰)" | msgstr "노르웨이어(보크몰)" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "네팔어" | msgstr "네팔어" | ||||||
| @@ -294,9 +300,6 @@ msgstr "정적 파일" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "신디케이션" | msgstr "신디케이션" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "웹 " |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "올바른 값을 입력하세요." | msgstr "올바른 값을 입력하세요." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -426,6 +429,9 @@ msgstr "정수" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' 값은 정수를 입력 하여야 합니다." | msgstr "'%(value)s' 값은 정수를 입력 하여야 합니다." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "큰 정수 (8 byte)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "'%(value)s' 값은 값이 없거나, 참 또는 거짓 중 하나 여야 합니다." | msgstr "'%(value)s' 값은 값이 없거나, 참 또는 거짓 중 하나 여야 합니다." | ||||||
| @@ -506,9 +512,6 @@ msgstr "'%(value)s' 값은 실수를 입력하여야 합니다." | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "부동소수점 숫자" | msgstr "부동소수점 숫자" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "큰 정수 (8 byte)" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 주소" | msgstr "IPv4 주소" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -583,6 +586,14 @@ msgstr "외래 키 (연관 필드에 의해 형식 결정)" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "일대일 관계" | msgstr "일대일 관계" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s 관계" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "%(from)s-%(to)s 관계들" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "다대다 관계" | msgstr "다대다 관계" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: django\n" | "Project-Id-Version: django\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:34+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
| "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/django/django/" | "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||||
| "language/lb/)\n" | "language/lb/)\n" | ||||||
| @@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "Dänesch" | |||||||
| msgid "German" | msgid "German" | ||||||
| msgstr "Däitsch" | msgstr "Däitsch" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Lower Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Greek" | msgid "Greek" | ||||||
| msgstr "Griichesch" | msgstr "Griichesch" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -129,6 +132,9 @@ msgstr "Hindi" | |||||||
| msgid "Croatian" | msgid "Croatian" | ||||||
| msgstr "Kroatesch" | msgstr "Kroatesch" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Upper Sorbian" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Hungarian" | msgid "Hungarian" | ||||||
| msgstr "Ungaresch" | msgstr "Ungaresch" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -189,8 +195,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Burmese" | msgid "Burmese" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Norwegian Bokmal" | msgid "Norwegian Bokmål" | ||||||
| msgstr "Norwegesch Bokmal" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Nepali" | msgid "Nepali" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -288,9 +294,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Syndication" | msgid "Syndication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Web Design" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Enter a valid value." | msgid "Enter a valid value." | ||||||
| msgstr "Gëff en validen Wärt an." | msgstr "Gëff en validen Wärt an." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -415,6 +418,9 @@ msgstr "Zuel" | |||||||
| msgid "'%(value)s' value must be an integer." | msgid "'%(value)s' value must be an integer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | msgid "Big (8 byte) integer" | ||||||
|  | msgstr "Grouss (8 byte) Zuel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -488,9 +494,6 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Floating point number" | msgid "Floating point number" | ||||||
| msgstr "Kommazuel" | msgstr "Kommazuel" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Big (8 byte) integer" |  | ||||||
| msgstr "Grouss (8 byte) Zuel" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "IPv4 address" | msgid "IPv4 address" | ||||||
| msgstr "IPv4 Adress" | msgstr "IPv4 Adress" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -561,6 +564,14 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "One-to-one relationship" | msgid "One-to-one relationship" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationship" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(from)s-%(to)s relationships" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| msgid "Many-to-many relationship" | msgid "Many-to-many relationship" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
		Reference in New Issue
	
	Block a user