1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-06-03 10:39:12 +00:00

Updated contrib.admin translations for new tests

This commit is contained in:
Claude Paroz 2015-12-26 20:15:31 +01:00
parent cf7894be88
commit 7b8d2dcd75
3 changed files with 433 additions and 216 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-26 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Django team\n" "Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1641 #: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s" msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1643 #: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1709
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/actions.py:88 #: contrib/admin/actions.py:89
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -36,9 +36,9 @@ msgstr ""
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/filters.py:105 contrib/admin/filters.py:205 #: contrib/admin/filters.py:107 contrib/admin/filters.py:205
#: contrib/admin/filters.py:241 contrib/admin/filters.py:278 #: contrib/admin/filters.py:241 contrib/admin/filters.py:278
#: contrib/admin/filters.py:386 #: contrib/admin/filters.py:384
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,23 +54,23 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/filters.py:317 #: contrib/admin/filters.py:316
msgid "Any date" msgid "Any date"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/filters.py:318 #: contrib/admin/filters.py:317
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/filters.py:322 #: contrib/admin/filters.py:321
msgid "Past 7 days" msgid "Past 7 days"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/filters.py:326 #: contrib/admin/filters.py:325
msgid "This month" msgid "This month"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/filters.py:330 #: contrib/admin/filters.py:329
msgid "This year" msgid "This year"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,211 +81,218 @@ msgid ""
"that both fields may be case-sensitive." "that both fields may be case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/helpers.py:30 #: contrib/admin/helpers.py:27
msgid "Action:" msgid "Action:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:34 #: contrib/admin/helpers.py:286
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/helpers.py:289
msgid "Remove"
msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:39
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:41 #: contrib/admin/models.py:46
msgid "user" msgid "user"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:46 #: contrib/admin/models.py:51
msgid "content type" msgid "content type"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:49 #: contrib/admin/models.py:54
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:50 #. Translators: 'repr' means representation (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
#: contrib/admin/models.py:56
msgid "object repr" msgid "object repr"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:51 #: contrib/admin/models.py:57
msgid "action flag" msgid "action flag"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:52 #: contrib/admin/models.py:59
msgid "change message" msgid "change message"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:57 #: contrib/admin/models.py:64
msgid "log entry" msgid "log entry"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:58 #: contrib/admin/models.py:65
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:67
#, python-format
msgid "Added \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:69
#, python-format
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:74 #: contrib/admin/models.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgid "Added \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:76 #: contrib/admin/models.py:76
#, python-format
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:81
#, python-format
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:83
msgid "LogEntry Object" msgid "LogEntry Object"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:192 contrib/admin/options.py:221 #: contrib/admin/models.py:109
#, python-brace-format
msgid "Added {name} \"{object}\"."
msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:111
msgid "Added."
msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:115 contrib/admin/options.py:1917
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:119
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:123
#, python-brace-format
msgid "Changed {fields}."
msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:127
#, python-brace-format
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
msgstr ""
#: contrib/admin/models.py:130
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:196 contrib/admin/options.py:225
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:257 #: contrib/admin/options.py:261
msgid "" msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:931 #: contrib/admin/options.py:1115 contrib/admin/options.py:1186
msgid "Added." #, python-brace-format
msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:933
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:933 contrib/admin/options.py:943
#: contrib/admin/options.py:1848
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:938
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:942
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:947
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:951
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1076 contrib/admin/options.py:1132
#, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1090 #: contrib/admin/options.py:1129
#, python-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
"%(name)s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1097
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1125
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
"below." "below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1142 #: contrib/admin/options.py:1139
#, python-format #, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1176
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
"%(name)s below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1151 #: contrib/admin/options.py:1199
#, python-format #, python-brace-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
"below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1234 contrib/admin/options.py:1498 #: contrib/admin/options.py:1211
#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1296 contrib/admin/options.py:1564
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1253 #: contrib/admin/options.py:1315
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1271 #: contrib/admin/options.py:1336
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1358 contrib/admin/options.py:1616 #: contrib/admin/options.py:1424 contrib/admin/options.py:1682
#: contrib/admin/options.py:1672 #: contrib/admin/options.py:1738
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1409 #: contrib/admin/options.py:1475
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1409 #: contrib/admin/options.py:1475
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1477 #: contrib/admin/options.py:1543
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1540 #: contrib/admin/options.py:1606
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: contrib/admin/options.py:1567 #: contrib/admin/options.py:1633
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: contrib/admin/options.py:1573 #: contrib/admin/options.py:1639
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1689 #: contrib/admin/options.py:1755
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: Model verbose name and instance representation, #. Translators: Model verbose name and instance representation,
#. suitable to be an item in a list. #. suitable to be an item in a list.
#: contrib/admin/options.py:1842 #: contrib/admin/options.py:1911
#, python-format #, python-format
msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgid "%(class_name)s %(instance)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/options.py:1849 #: contrib/admin/options.py:1918
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
@ -304,13 +311,13 @@ msgstr ""
msgid "Site administration" msgid "Site administration"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/sites.py:393 contrib/admin/templates/admin/login.html.py:61 #: contrib/admin/sites.py:398 contrib/admin/templates/admin/login.html.py:61
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18
#: contrib/admin/tests.py:120 #: contrib/admin/tests.py:131
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/sites.py:520 #: contrib/admin/sites.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "%(app)s administration" msgid "%(app)s administration"
msgstr "" msgstr ""
@ -329,9 +336,9 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:56 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:56
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:31
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -370,16 +377,16 @@ msgstr ""
msgid "Go" msgid "Go"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10
msgid "Click here to select the objects across all pages" msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:12
msgid "Clear selection" msgid "Clear selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -403,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:21 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:21
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid "Please correct the error below." msgid "Please correct the error below."
@ -411,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:21 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:21
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid "Please correct the errors below." msgid "Please correct the errors below."
@ -454,17 +461,17 @@ msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:33 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:36
msgid "View on site" msgid "View on site"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:49
#, python-format #, python-format
msgid "Add %(name)s" msgid "Add %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:69
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
@ -481,13 +488,13 @@ msgstr ""
msgid "Toggle sorting" msgid "Toggle sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -495,40 +502,40 @@ msgid ""
"following types of objects:" "following types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:30
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:" "following protected related objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:32 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:" "All of the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:34 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:39
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:38
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:41 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:49
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:42 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:47
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:50
msgid "No, take me back" msgid "No, take me back"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
@ -536,39 +543,28 @@ msgid ""
"types of objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:" "protected related objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:" "following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:34
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:37
#: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:9 #: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:9
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:20
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:80
msgid "Remove"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:79
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
msgid "Delete?" msgid "Delete?"
msgstr "" msgstr ""
@ -811,7 +807,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset my password" msgid "Reset my password"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:389 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:387
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
@ -825,22 +821,22 @@ msgstr ""
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/widgets.py:95 #: contrib/admin/widgets.py:92
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/widgets.py:96 #: contrib/admin/widgets.py:93
msgid "Time:" msgid "Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/widgets.py:178 #: contrib/admin/widgets.py:175
msgid "Lookup" msgid "Lookup"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/widgets.py:366 #: contrib/admin/widgets.py:363
msgid "Currently:" msgid "Currently:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/widgets.py:367 #: contrib/admin/widgets.py:364
msgid "Change:" msgid "Change:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,61 +8,78 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-26 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-26 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: contrib/admin/actions.py:50
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "La suppression de %(count)d %(items)s a réussi." msgstr "La suppression de %(count)d %(items)s a réussi."
#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1707
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s" msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "Impossible de supprimer %(name)s" msgstr "Impossible de supprimer %(name)s"
#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1709
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?" msgstr "Êtes-vous sûr ?"
#: contrib/admin/actions.py:89
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Supprimer les %(verbose_name_plural)s sélectionnés" msgstr "Supprimer les %(verbose_name_plural)s sélectionnés"
#: contrib/admin/apps.py:11
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: contrib/admin/filters.py:107 contrib/admin/filters.py:205
#: contrib/admin/filters.py:241 contrib/admin/filters.py:278
#: contrib/admin/filters.py:384
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
#: contrib/admin/filters.py:242
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: contrib/admin/filters.py:243
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: contrib/admin/filters.py:257
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: contrib/admin/filters.py:316
msgid "Any date" msgid "Any date"
msgstr "Toutes les dates" msgstr "Toutes les dates"
#: contrib/admin/filters.py:317
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui" msgstr "Aujourd'hui"
#: contrib/admin/filters.py:321
msgid "Past 7 days" msgid "Past 7 days"
msgstr "Les 7 derniers jours" msgstr "Les 7 derniers jours"
#: contrib/admin/filters.py:325
msgid "This month" msgid "This month"
msgstr "Ce mois-ci" msgstr "Ce mois-ci"
#: contrib/admin/filters.py:329
msgid "This year" msgid "This year"
msgstr "Cette année" msgstr "Cette année"
#: contrib/admin/forms.py:13
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
@ -72,124 +89,162 @@ msgstr ""
"passe » d'un compte autorisé. Sachez que les deux champs peuvent être " "passe » d'un compte autorisé. Sachez que les deux champs peuvent être "
"sensibles à la casse." "sensibles à la casse."
#: contrib/admin/helpers.py:27
msgid "Action:" msgid "Action:"
msgstr "Action :" msgstr "Action :"
#: contrib/admin/helpers.py:286
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr "Ajouter un objet %(verbose_name)s supplémentaire"
#: contrib/admin/helpers.py:289
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: contrib/admin/models.py:39
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "heure de l'action" msgstr "heure de l'action"
#: contrib/admin/models.py:46
msgid "user" msgid "user"
msgstr "utilisateur" msgstr "utilisateur"
#: contrib/admin/models.py:51
msgid "content type" msgid "content type"
msgstr "type de contenu" msgstr "type de contenu"
#: contrib/admin/models.py:54
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "id de l'objet" msgstr "id de l'objet"
#. Translators: 'repr' means representation (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
#: contrib/admin/models.py:56
msgid "object repr" msgid "object repr"
msgstr "représentation de l'objet" msgstr "représentation de l'objet"
#: contrib/admin/models.py:57
msgid "action flag" msgid "action flag"
msgstr "indicateur de l'action" msgstr "indicateur de l'action"
#: contrib/admin/models.py:59
msgid "change message" msgid "change message"
msgstr "message de modification" msgstr "message de modification"
#: contrib/admin/models.py:64
msgid "log entry" msgid "log entry"
msgstr "entrée d'historique" msgstr "entrée d'historique"
#: contrib/admin/models.py:65
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "entrées d'historique" msgstr "entrées d'historique"
#: contrib/admin/models.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "Added \"%(object)s\"." msgid "Added \"%(object)s\"."
msgstr "%(object)s ajouté(e)s." msgstr "%(object)s ajouté(e)s."
#: contrib/admin/models.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
msgstr "%(object)s modifié(e)s - %(changes)s" msgstr "%(object)s modifié(e)s - %(changes)s"
#: contrib/admin/models.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgid "Deleted \"%(object)s.\""
msgstr "%(object)s supprimé(e)s" msgstr "%(object)s supprimé(e)s"
#: contrib/admin/models.py:83
msgid "LogEntry Object" msgid "LogEntry Object"
msgstr "Objet de journal" msgstr "Objet de journal"
#: contrib/admin/models.py:109
#, python-brace-format
msgid "Added {name} \"{object}\"."
msgstr "{name} « {object} » ajouté."
#: contrib/admin/models.py:111
msgid "Added."
msgstr "Ajout."
#: contrib/admin/models.py:115 contrib/admin/options.py:1917
msgid "and"
msgstr "et"
#: contrib/admin/models.py:119
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
msgstr "Modification de {fields} pour l'objet {name} « {object} »."
#: contrib/admin/models.py:123
#, python-brace-format
msgid "Changed {fields}."
msgstr "Modification de {fields}."
#: contrib/admin/models.py:127
#, python-brace-format
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
msgstr "{name} « {object} » supprimé."
#: contrib/admin/models.py:130
msgid "No fields changed."
msgstr "Aucun champ modifié."
#: contrib/admin/options.py:196 contrib/admin/options.py:225
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun(e)" msgstr "Aucun(e)"
#: contrib/admin/options.py:261
msgid "" msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""
"Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour " "Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour "
"en sélectionner plusieurs." "en sélectionner plusieurs."
msgid "Added." #: contrib/admin/options.py:1115 contrib/admin/options.py:1186
msgstr "Ajout." #, python-brace-format
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modification de %s."
msgid "and"
msgstr "et"
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s « %(object)s » ajouté."
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s modifié pour %(name)s « %(object)s »."
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s « %(object)s » supprimé."
msgid "No fields changed."
msgstr "Aucun champ modifié."
#, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer " "L'objet {name} « {obj} » a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer "
"l'édition ci-dessous." "l'édition ci-dessous."
#, python-format #: contrib/admin/options.py:1129
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
"%(name)s below."
msgstr ""
"L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez ajouter "
"un autre objet « %(name)s » ci-dessous."
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès."
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
"below." "below."
msgstr "" msgstr ""
"L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès. Vous pouvez " "L'objet {name} « {obj} » a été ajouté avec succès. Vous pouvez ajouter "
"un autre objet « {name} » ci-dessous."
#: contrib/admin/options.py:1139
#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr "L'objet {name} « {obj} » a été ajouté avec succès."
#: contrib/admin/options.py:1176
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"L'objet {name} « {obj} » a été modifié avec succès. Vous pouvez "
"continuer l'édition ci-dessous." "continuer l'édition ci-dessous."
#, python-format #: contrib/admin/options.py:1199
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
"%(name)s below." "below."
msgstr "" msgstr ""
"L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès. Vous pouvez ajouter " "L'objet {name} « {obj} » a été modifié avec succès. Vous pouvez ajouter "
"un autre objet %(name)s ci-dessous." "un autre objet {name} ci-dessous."
#, python-format #: contrib/admin/options.py:1211
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." #, python-brace-format
msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès." msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
msgstr "L'objet {name} « {obj} » a été modifié avec succès."
#: contrib/admin/options.py:1296 contrib/admin/options.py:1564
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -197,54 +252,67 @@ msgstr ""
"Des éléments doivent être sélectionnés afin d'appliquer les actions. Aucun " "Des éléments doivent être sélectionnés afin d'appliquer les actions. Aucun "
"élément n'a été modifié." "élément n'a été modifié."
#: contrib/admin/options.py:1315
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Aucune action sélectionnée." msgstr "Aucune action sélectionnée."
#: contrib/admin/options.py:1336
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès."
#: contrib/admin/options.py:1424 contrib/admin/options.py:1682
#: contrib/admin/options.py:1738
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "L'objet %(name)s avec la clef primaire %(key)r n'existe pas." msgstr "L'objet %(name)s avec la clef primaire %(key)r n'existe pas."
#: contrib/admin/options.py:1475
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Ajout %s" msgstr "Ajout %s"
#: contrib/admin/options.py:1475
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modification de %s" msgstr "Modification de %s"
#: contrib/admin/options.py:1543
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Erreur de base de données" msgstr "Erreur de base de données"
#: contrib/admin/options.py:1606
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s objet %(name)s a été modifié avec succès." msgstr[0] "%(count)s objet %(name)s a été modifié avec succès."
msgstr[1] "%(count)s objets %(name)s ont été modifiés avec succès." msgstr[1] "%(count)s objets %(name)s ont été modifiés avec succès."
#: contrib/admin/options.py:1633
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s sélectionné" msgstr[0] "%(total_count)s sélectionné"
msgstr[1] "Tous les %(total_count)s sélectionnés" msgstr[1] "Tous les %(total_count)s sélectionnés"
#: contrib/admin/options.py:1639
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 sur %(cnt)s sélectionné" msgstr "0 sur %(cnt)s sélectionné"
#: contrib/admin/options.py:1755
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Historique des changements : %s" msgstr "Historique des changements : %s"
#. Translators: Model verbose name and instance representation, #. Translators: Model verbose name and instance representation,
#. suitable to be an item in a list. #. suitable to be an item in a list.
#: contrib/admin/options.py:1911
#, python-format #, python-format
msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgid "%(class_name)s %(instance)s"
msgstr "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
#: contrib/admin/options.py:1918
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
@ -253,40 +321,71 @@ msgstr ""
"Supprimer l'objet %(class_name)s « %(instance)s » provoquerait la " "Supprimer l'objet %(class_name)s « %(instance)s » provoquerait la "
"suppression des objets liés et protégés suivants : %(related_objects)s" "suppression des objets liés et protégés suivants : %(related_objects)s"
#: contrib/admin/sites.py:40 contrib/admin/templates/admin/base_site.html.py:3
msgid "Django site admin" msgid "Django site admin"
msgstr "Site d'administration de Django" msgstr "Site d'administration de Django"
#: contrib/admin/sites.py:43 contrib/admin/templates/admin/base_site.html.py:6
msgid "Django administration" msgid "Django administration"
msgstr "Administration de Django" msgstr "Administration de Django"
#: contrib/admin/sites.py:46
msgid "Site administration" msgid "Site administration"
msgstr "Administration du site" msgstr "Administration du site"
#: contrib/admin/sites.py:398 contrib/admin/templates/admin/login.html.py:61
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18
#: contrib/admin/tests.py:131
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: contrib/admin/sites.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "%(app)s administration" msgid "%(app)s administration"
msgstr "Administration de %(app)s" msgstr "Administration de %(app)s"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found" msgid "Page not found"
msgstr "Cette page n'a pas été trouvée" msgstr "Cette page n'a pas été trouvée"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable." msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:56
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:31
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7
msgid "Server error" msgid "Server error"
msgstr "Erreur du serveur" msgstr "Erreur du serveur"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11
msgid "Server error (500)" msgid "Server error (500)"
msgstr "Erreur du serveur (500)" msgstr "Erreur du serveur (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14
msgid "Server Error <em>(500)</em>" msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Erreur du serveur <em>(500)</em>" msgstr "Erreur du serveur <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15
msgid "" msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
@ -295,22 +394,28 @@ msgstr ""
"administrateurs du site et sera corrigée dans les meilleurs délais. Merci " "administrateurs du site et sera corrigée dans les meilleurs délais. Merci "
"pour votre patience." "pour votre patience."
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
msgid "Run the selected action" msgid "Run the selected action"
msgstr "Exécuter l'action sélectionnée" msgstr "Exécuter l'action sélectionnée"
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
msgid "Go" msgid "Go"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10
msgid "Click here to select the objects across all pages" msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr "Cliquez ici pour sélectionner tous les objets sur l'ensemble des pages" msgstr "Cliquez ici pour sélectionner tous les objets sur l'ensemble des pages"
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr "Sélectionner tous les %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Sélectionner tous les %(total_count)s %(module_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:12
msgid "Clear selection" msgid "Clear selection"
msgstr "Effacer la sélection" msgstr "Effacer la sélection"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
msgid "" msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options." "options."
@ -318,65 +423,107 @@ msgstr ""
"Saisissez tout d'abord un nom d'utilisateur et un mot de passe. Vous pourrez " "Saisissez tout d'abord un nom d'utilisateur et un mot de passe. Vous pourrez "
"ensuite modifier plus d'options." "ensuite modifier plus d'options."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8
msgid "Enter a username and password." msgid "Enter a username and password."
msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe." msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:54
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:44
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe" msgstr "Modifier le mot de passe"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:21
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid "Please correct the error below." msgid "Please correct the error below."
msgstr "Corrigez les erreurs suivantes." msgstr "Corrigez les erreurs suivantes."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:21
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid "Please correct the errors below." msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Corrigez les erreurs ci-dessous." msgstr "Corrigez les erreurs ci-dessous."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31
#, python-format #, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "" msgstr ""
"Saisissez un nouveau mot de passe pour l'utilisateur <strong>%(username)s</" "Saisissez un nouveau mot de passe pour l'utilisateur <strong>%(username)s</"
"strong>." "strong>."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
msgid "Welcome," msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenue," msgstr "Bienvenue,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:35
msgid "View site" msgid "View site"
msgstr "Voir le site" msgstr "Voir le site"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Documentation" msgstr "Documentation"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:46
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31
#: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:16
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Historique" msgstr "Historique"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:36
msgid "View on site" msgid "View on site"
msgstr "Voir sur le site" msgstr "Voir sur le site"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:49
#, python-format #, python-format
msgid "Add %(name)s" msgid "Add %(name)s"
msgstr "Ajouter %(name)s" msgstr "Ajouter %(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:69
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17
msgid "Remove from sorting" msgid "Remove from sorting"
msgstr "Enlever du tri" msgstr "Enlever du tri"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
msgstr "Priorité de tri : %(priority_number)s" msgstr "Priorité de tri : %(priority_number)s"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19
msgid "Toggle sorting" msgid "Toggle sorting"
msgstr "Inverser le tri" msgstr "Inverser le tri"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -387,6 +534,7 @@ msgstr ""
"suppression des objets qui lui sont liés, mais votre compte ne possède pas " "suppression des objets qui lui sont liés, mais votre compte ne possède pas "
"la permission de supprimer les types d'objets suivants :" "la permission de supprimer les types d'objets suivants :"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:30
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
@ -395,6 +543,7 @@ msgstr ""
"Supprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)s » provoquerait la " "Supprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)s » provoquerait la "
"suppression des objets liés et protégés suivants :" "suppression des objets liés et protégés suivants :"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -404,18 +553,26 @@ msgstr ""
"« %(escaped_object)s » ? Les éléments suivants sont liés à celui-ci et " "« %(escaped_object)s » ? Les éléments suivants sont liés à celui-ci et "
"seront aussi supprimés :" "seront aussi supprimés :"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:39
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:38
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Objets" msgstr "Objets"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:49
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Oui, je suis sûr" msgstr "Oui, je suis sûr"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:47
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:50
msgid "No, take me back" msgid "No, take me back"
msgstr "Non, revenir à la page précédente" msgstr "Non, revenir à la page précédente"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Supprimer plusieurs objets" msgstr "Supprimer plusieurs objets"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
@ -426,6 +583,7 @@ msgstr ""
"suppression d'objets liés, mais votre compte n'est pas autorisé à supprimer " "suppression d'objets liés, mais votre compte n'est pas autorisé à supprimer "
"les types d'objet suivants :" "les types d'objet suivants :"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
@ -434,6 +592,7 @@ msgstr ""
"La suppression des objets %(objects_name)s sélectionnés provoquerait la " "La suppression des objets %(objects_name)s sélectionnés provoquerait la "
"suppression des objets liés et protégés suivants :" "suppression des objets liés et protégés suivants :"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
@ -442,45 +601,52 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer les objets %(objects_name)s sélectionnés ? " "Voulez-vous vraiment supprimer les objets %(objects_name)s sélectionnés ? "
"Tous les objets suivants et les éléments liés seront supprimés :" "Tous les objets suivants et les éléments liés seront supprimés :"
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:34
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37
#: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:9
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
msgid "Remove" #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:20
msgstr "Supprimer"
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr "Ajouter un objet %(verbose_name)s supplémentaire"
msgid "Delete?" msgid "Delete?"
msgstr "Supprimer ?" msgstr "Supprimer ?"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format #, python-format
msgid " By %(filter_title)s " msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " Par %(filter_title)s " msgstr " Par %(filter_title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/includes/object_delete_summary.html:2
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Résumé" msgstr "Résumé"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Models in the %(name)s application" msgid "Models in the %(name)s application"
msgstr "Modèles de l'application %(name)s" msgstr "Modèles de l'application %(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47
msgid "You don't have permission to edit anything." msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier quoi que ce soit." msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier quoi que ce soit."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55
msgid "Recent Actions" msgid "Recent Actions"
msgstr "Actions récentes" msgstr "Actions récentes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "My Actions" msgid "My Actions"
msgstr "Mes actions" msgstr "Mes actions"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Aucun(e) disponible" msgstr "Aucun(e) disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74
msgid "Unknown content" msgid "Unknown content"
msgstr "Contenu inconnu" msgstr "Contenu inconnu"
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12
msgid "" msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by " "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
@ -490,6 +656,7 @@ msgstr ""
"tables utiles ont été créées, et que la base est accessible par " "tables utiles ont été créées, et que la base est accessible par "
"l'utilisateur concerné." "l'utilisateur concerné."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
@ -499,18 +666,23 @@ msgstr ""
"autorisé à accéder à cette page. Souhaitez-vous vous connecter avec un autre " "autorisé à accéder à cette page. Souhaitez-vous vous connecter avec un autre "
"compte utilisateur ?" "compte utilisateur ?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:57
msgid "Forgotten your password or username?" msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur oublié ?" msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur oublié ?"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22
msgid "Date/time" msgid "Date/time"
msgstr "Date/heure" msgstr "Date/heure"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
msgid "" msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site." "admin site."
@ -518,61 +690,81 @@ msgstr ""
"Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été " "Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été "
"ajouté au moyen de ce site d'administration." "ajouté au moyen de ce site d'administration."
#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Tout afficher" msgstr "Tout afficher"
#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
#: contrib/admin/templates/admin/popup_response.html:3
msgid "Popup closing..." msgid "Popup closing..."
msgstr "Fenêtre en cours de fermeture…" msgstr "Fenêtre en cours de fermeture…"
#: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Change selected %(model)s" msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Modifier l'objet %(model)s sélectionné" msgstr "Modifier l'objet %(model)s sélectionné"
#: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "Add another %(model)s" msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Ajouter un autre objet %(model)s" msgstr "Ajouter un autre objet %(model)s"
#: contrib/admin/templates/admin/related_widget_wrapper.html:22
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(model)s" msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Supprimer l'objet %(model)s sélectionné" msgstr "Supprimer l'objet %(model)s sélectionné"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "%(counter)s result" msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results" msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s résultat" msgstr[0] "%(counter)s résultat"
msgstr[1] "%(counter)s résultats" msgstr[1] "%(counter)s résultats"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "%(full_result_count)s total" msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "%(full_result_count)s résultats" msgstr "%(full_result_count)s résultats"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8
msgid "Save as new" msgid "Save as new"
msgstr "Enregistrer en tant que nouveau" msgstr "Enregistrer en tant que nouveau"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9
msgid "Save and add another" msgid "Save and add another"
msgstr "Enregistrer et ajouter un nouveau" msgstr "Enregistrer et ajouter un nouveau"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10
msgid "Save and continue editing" msgid "Save and continue editing"
msgstr "Enregistrer et continuer les modifications" msgstr "Enregistrer et continuer les modifications"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé à ce site aujourd'hui." msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé à ce site aujourd'hui."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again" msgid "Log in again"
msgstr "Connectez-vous à nouveau" msgstr "Connectez-vous à nouveau"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8
msgid "Password change" msgid "Password change"
msgstr "Modification du mot de passe" msgstr "Modification du mot de passe"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14
msgid "Your password was changed." msgid "Your password was changed."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié." msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26
msgid "" msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly." "password twice so we can verify you typed it in correctly."
@ -581,19 +773,27 @@ msgstr ""
"nouveau mot de passe à deux reprises afin de vérifier qu'il est correctement " "nouveau mot de passe à deux reprises afin de vérifier qu'il est correctement "
"saisi." "saisi."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:54
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid "Change my password" msgid "Change my password"
msgstr "Modifier mon mot de passe" msgstr "Modifier mon mot de passe"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe" msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "" msgstr ""
"Votre mot de passe a été défini. Vous pouvez maintenant vous authentifier." "Votre mot de passe a été défini. Vous pouvez maintenant vous authentifier."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7
msgid "Password reset confirmation" msgid "Password reset confirmation"
msgstr "Confirmation de mise à jour du mot de passe" msgstr "Confirmation de mise à jour du mot de passe"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17
msgid "" msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly." "correctly."
@ -601,12 +801,15 @@ msgstr ""
"Saisissez deux fois votre nouveau mot de passe afin de vérifier qu'il est " "Saisissez deux fois votre nouveau mot de passe afin de vérifier qu'il est "
"correctement saisi." "correctement saisi."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :" msgstr "Nouveau mot de passe :"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :" msgstr "Confirmation du mot de passe :"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29
msgid "" msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset." "used. Please request a new password reset."
@ -615,6 +818,7 @@ msgstr ""
"raison de sa précédente utilisation. Veuillez renouveler votre demande de " "raison de sa précédente utilisation. Veuillez renouveler votre demande de "
"mise à jour de mot de passe." "mise à jour de mot de passe."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15
msgid "" msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly." "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
@ -623,6 +827,7 @@ msgstr ""
"passe, pour autant qu'un compte existe avec l'adresse que vous avez " "passe, pour autant qu'un compte existe avec l'adresse que vous avez "
"indiquée. Vous devriez recevoir rapidement ce message." "indiquée. Vous devriez recevoir rapidement ce message."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17
msgid "" msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder." "you registered with, and check your spam folder."
@ -631,6 +836,7 @@ msgstr ""
"avec laquelle vous vous êtes enregistré et contrôlez votre dossier de " "avec laquelle vous vous êtes enregistré et contrôlez votre dossier de "
"pourriels." "pourriels."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
@ -639,20 +845,25 @@ msgstr ""
"Vous recevez ce message en réponse à votre demande de réinitialisation du " "Vous recevez ce message en réponse à votre demande de réinitialisation du "
"mot de passe de votre compte sur %(site_name)s." "mot de passe de votre compte sur %(site_name)s."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez vous rendre sur cette page et choisir un nouveau mot de passe :" "Veuillez vous rendre sur cette page et choisir un nouveau mot de passe :"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "Votre nom d'utilisateur, en cas d'oubli :" msgstr "Votre nom d'utilisateur, en cas d'oubli :"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thanks for using our site!" msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Merci d'utiliser notre site !" msgstr "Merci d'utiliser notre site !"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "L'équipe %(site_name)s" msgstr "L'équipe %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
msgid "" msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one." "instructions for setting a new one."
@ -660,34 +871,44 @@ msgstr ""
"Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse électronique ci-dessous et nous " "Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse électronique ci-dessous et nous "
"vous enverrons les instructions pour en créer un nouveau." "vous enverrons les instructions pour en créer un nouveau."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Adresse électronique :" msgstr "Adresse électronique :"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19
msgid "Reset my password" msgid "Reset my password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:387
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Toutes les dates" msgstr "Toutes les dates"
#: contrib/admin/views/main.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Sélectionnez %s" msgstr "Sélectionnez %s"
#: contrib/admin/views/main.py:83
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Sélectionnez l'objet %s à changer" msgstr "Sélectionnez l'objet %s à changer"
#: contrib/admin/widgets.py:92
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Date :" msgstr "Date :"
#: contrib/admin/widgets.py:93
msgid "Time:" msgid "Time:"
msgstr "Heure :" msgstr "Heure :"
#: contrib/admin/widgets.py:175
msgid "Lookup" msgid "Lookup"
msgstr "Recherche" msgstr "Recherche"
#: contrib/admin/widgets.py:363
msgid "Currently:" msgid "Currently:"
msgstr "Actuellement :" msgstr "Actuellement :"
#: contrib/admin/widgets.py:364
msgid "Change:" msgid "Change:"
msgstr "Modifier :" msgstr "Modifier :"