From 9480908bfa9783cd0868fcca416ed0db4c656792 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georg Bauer Date: Mon, 31 Oct 2005 21:37:21 +0000 Subject: [PATCH] i18n: updated cs translation git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/i18n@1032 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 17312 -> 17397 bytes django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 218 +++++++------------- 2 files changed, 72 insertions(+), 146 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 3f38085a1545b38cb6ac559b6846325f6d374a53..cf4ba00df1d4f2f61636f44613c76d919d7726fd 100644 GIT binary patch delta 4393 zcmYk;2~bs40LJlyEDuGJMFlMa^@+%$DOdrnvW zgt(%VYq+FkjaIe}rLAf+jZR})jpa!FzjqH~clh4#ob&EG_ujL-N7-V(KNtIXzmEu5 zYdB7mdq{4OF`<6OEN`e*V~&Rz(+f{vD|Cf(4kqD1oQGra97bbmgfVnsve6$0VIbz= zOdN#)_yuyF*VIsGOv4XYAOCRPFtx~^35+zR5k@1|FbU|!3{=NskUvw%i#}h3y1)Vq z#$qhT)tHXyT&xLtFr4d~B@|lFP>Q-xHMYc$(S_GA9&cg-#`5V@?29q@ENWy*kUw*j z7oGnlcEDTM4^x^NQ-DRN8~hG~xxV?C!h?7PXQ4aF8NyQQCTj)ii7Rb=KX#{Hjk?iV zRL4QgLmv!5J9dt5q^&IaTr^~ zjTf*Z`mq3XBWbu83s5(71+`fJLEU)6dz}Yrj2fXB)D5-rQqa((AlEQys8yeXS}X;q z4o;)a`xLw4*T_SdCb8@QyboDEW)*6&m7}KQ25N-c#yQ)2Flw<*M?IMLRSJVC#IOa_ zfd}M7Q;^KK@6gP3N@E!P#u4ZdXkH%-EakUp_{1B2k|&+k3iL9QJ+sjEzS(v z{s?Lj4#9Y?Z}KSwVzGT=CF+S@Lv^&-*7sll^+UFP)V}{Ax@i9rb)y%omr-l!H(U2( zn0<>K)o(Oz8-_AZ$P&n zixG3FpKWVQBDUZ~YbZOB@zSq>R{7Et zXKp`2epgHlvJA{s)CD8?Qef0gJnHiUkOgn@kWDW-CT@RD!yZO{mY6qo!b&eg6R7Mg16Rgg?QCcoE&&|JNw= zprHxBsogOT)$w|3nROeg<4V+%97c6?66wO6Lx1#7b8f_iIxiG80!>l<#$YJ6#uV-U zR0@$a2 zDJs#8ptwIlOL9K=8 zbmx3GW>HT@Zvur`6vp62jKF`fFGjFLDVh=38rPyOa0K-PHMj_GVLr~!59QI+)=}B`?b37Es<4DwvokU&W zSJWDbNJL<;Yw(Zrneik*AU!lHd&U-274u3)I`|GF+*MG?A@NQH+5jCfs zZF>%CTaH1#3d}Ur+9*R!K{=}51+^uoCwm*!@rS4mYOpc> zh<KMULraY9n2fp-IkYH|Bpub5!*0U`@c7pT=F6*AWsn;vmDGm>sr({ z9c1f$a2e48TuC%a+C9CP;+jJ0j)4@KlTzX#DdZutgXqX}FwbJ7=KmmtMz+yy9geHX zX7VP{H1#FXB#YD?&rq07o*>)FyQCReLUiPlw|ph%zg`tLkqq1B>-dDN#NmEh<|n{+ zB=I_lJnpOAc}bu+f+Uj<$kXIiqT?9xC!NS_GLFn7Iw~A||JsL8_Ez(<$TrT$F1B1p zAcfteki?TQq#vm}HrRr`4MRyd*=XBD5Aqn9NHU3zRt|a{?fdPntKUQ607)mWlhb4{ z*+upc9Z!;WzS5nSb+-5d-b?0^#>7>%Fld2dG26I4 delta 4308 zcmYk-2~bs40LJmdPDl#kPACcjBA7r{Mk*<&fm?!0iV~W*rlpnSc2NW+cO$LLaMw&U z0he3~Ng1ay%gG^I7^?}*nU-mr8fKdQ-@Aty@9@3fIfr-eJ=?wSuQgt~)_6IMZGB%g z9GA#_B;DVb054Qc?Rm{OZa5N4NHD(&VhMlk(xrAxg))*fQM?dU_ zFJMpf#U04^9J7l;I~oq+J$TOjhp9*Y%oRS`;7#P(<~NK+?=WNdGqHT=yj0YMGcXV{ z@gQbne{9C~*pHj(I$7AA`fDvZH17>D0s3I=hN2pou-kzCY;i}=v@ zw_y^V$1MC6r(QB%0k)(bI>x`XOyEo$VK zaTs1f4X8cqu^fA%>U&Y&t45u78XYy%+J9U^b>Jh^@_&x{Vk5?46F!KoJ2Q=#f$G>& z)LO4ZeZK^Coeda-<#;bvU~jC%)_9{c^REuvra@EkGphbK>O#$^6MecE(+5LQC#IoB zG#dFcdA5BCa*8QK?TNjp4pd?*JdL{EMI4CNx-kDwQV0z`w&?cy>yGbHY7g&k< zVi^v^%}A%sRm{UX$aXQA-P}!9xDp|G^{|aWeMuS<*1SDL_H1rQ8%hWU7*&se`4!5Q0M=M+MIvdc3+0AO&EeS znQ-*O!D{FJW;g|nC>wR*DYiZveW@?9^+NmqRTx0~MpQ?)Su0R`>5#3TMbBUAP;n197MxCnB$XlY+W%x@{kefz&5rw3jjYm_xm^ zmof49HEIv}Q_-H9iVN{nJnOGr8sFQ!(J)kpMxbt(gGD&W{{L&+eiQZhG@(Z1o#37q zjGBRVs1C-WmZBf>pqUKhEpDcxmZUI&`PYq#Y0wDD@Gx#g?d}1I?wT$`em~4Q)EZWx zZd8vZ-NxCJ3irVl=XxyXZJwxhm(2KD%T?@(ZN%)h8z9>vzz^Enyk;&Idx zMD%q#+5;b^9*0XXA6wx!=#RHi9r+bClmA%ti}WbGTw`yp_ZT#!!Y;(_j-}2y^x4)*ncLALL?27 zQ5RZ(VLtEOBUp+nFooBs*18H)@j9{!CY1Hvj)PG%_7#Te z`TvQ6M%0YzfENoa15qPtW9uDJPfJ(Sh*EJ8jz;Z)4^iL0ijQLh#$osV?r%mWwxxa; zhvRv4i1BBO_QW*Q4GK^rD8^Defccona5~{89Ds*#5H_JUaSS_5GcyK9;YnonjUQju zO!dcfoQnGY-T}4)bnQ48vF3<6<`3WWAjlrC`av)_fc=K%czkzB7-$|@M(;q zSE{eY=kNmR`YCDd`KhQS%}8_HwVyzPrmPTSunxoVC*;rgv4yo}Ls1Uk&B1>#XR zPDYJnkZm7@KGesfFHS-YEDv?vMX2+Ou^sm}>nM29(4A+S%+4vMWXzNwhp}3g5VC&ti6_`ZkkPWtN1v*Rlh$ov#6lpo?D0mZoe>@v*7xE(W zJolN{hv>*686=YQCR*E;VF))#!4`QSt`SGwVwZli@_i zG?GI0lefrJl1f^RVhYpACNiJwCM85iDLF@0lXax!NT(1=oSC*IA0Hs6$X?sl3isKv zm_^3hdSC2s%O~+6qW6G~YI4X^az8f0fxGHQD35mQF&-B1*^2~|*\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,8 @@ msgstr "Historie" msgid "Date/time" msgstr "Datum/čas" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +#: models/auth.py:47 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -46,12 +47,8 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" msgstr "Plné datum s časem" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " -"administrátorské rozhraní." +msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." +msgstr "Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes administrátorské rozhraní." #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 msgid "Django site admin" @@ -70,12 +67,8 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Chyba serveru (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a " -"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." +msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." #: contrib/admin/templates/admin/404.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:7 @@ -140,22 +133,13 @@ msgstr "Odhlásit se" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo v mazání souvisejících " -"objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" +msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" +msgstr "Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo v mazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 #, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny " -"následující související položky budou smazány:" +msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:" +msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 msgid "Yes, I'm sure" @@ -185,12 +169,8 @@ msgid "Password reset" msgstr "Obnovení hesla" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo " -"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." +msgstr "Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "E-mail address:" @@ -214,20 +194,12 @@ msgid "Password reset successful" msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) " -"byste ji dostat během okamžiku." +msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) byste ji dostat během okamžiku." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Prosíme, pro zabezpečení vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové " -"heslo, takže můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." +msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "Prosíme, pro zabezpečení vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo, takže můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 msgid "Old password:" @@ -340,23 +312,28 @@ msgstr "Leden" msgid "February" msgstr "Únor" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "March" msgstr "Březen" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "April" msgstr "Duben" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "May" msgstr "Květen" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "June" msgstr "Červen" -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:27 msgid "July" msgstr "Červenec" @@ -428,7 +405,10 @@ msgstr "weby" msgid "label" msgstr "nadpis" -#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19 +#: models/core.py:23 +#: models/core.py:34 +#: models/auth.py:6 +#: models/auth.py:19 msgid "name" msgstr "jméno" @@ -457,23 +437,16 @@ msgid "redirect from" msgstr "přesměrovat z" #: models/core.py:63 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'." +msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." +msgstr "Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'." #: models/core.py:64 msgid "redirect to" msgstr "přesměrovat na" #: models/core.py:65 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na " -"'http://'." +msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." +msgstr "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na 'http://'." #: models/core.py:67 msgid "redirect" @@ -488,10 +461,8 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: models/core.py:82 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." #: models/core.py:83 msgid "title" @@ -510,12 +481,8 @@ msgid "template name" msgstr "jméno šablony" #: models/core.py:87 -msgid "" -"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatfiles/default'." -msgstr "" -"Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém " -"použije 'flatfiles/default'." +msgid "Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatfiles/default'." +msgstr "Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém použije 'flatfiles/default'." #: models/core.py:88 msgid "registration required" @@ -523,9 +490,7 @@ msgstr "nutná registrace" #: models/core.py:88 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto " -"stránku." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto stránku." #: models/core.py:92 #, fuzzy @@ -565,7 +530,8 @@ msgstr "codename" msgid "Permission" msgstr "Oprávnění" -#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 +#: models/auth.py:11 +#: models/auth.py:58 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" @@ -573,7 +539,8 @@ msgstr "Oprávnění" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 +#: models/auth.py:23 +#: models/auth.py:60 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" @@ -627,12 +594,8 @@ msgid "date joined" msgstr "datum zaregistrování" #: models/auth.py:44 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro " -"každou skupinu, ve které je." +msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro každou skupinu, ve které je." #: models/auth.py:48 msgid "Users" @@ -672,7 +635,6 @@ msgid "Galician" msgstr "Galicijský" #: conf/global_settings.py:42 -#, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italsky" @@ -690,7 +652,7 @@ msgstr "Srbsky" #: conf/global_settings.py:46 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Česky" #: core/validators.py:58 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." @@ -698,8 +660,7 @@ msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla nebo podtržítka." #: core/validators.py:62 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." -msgstr "" -"Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka." +msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka." #: core/validators.py:70 msgid "Uppercase letters are not allowed here." @@ -758,12 +719,8 @@ msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu." #: core/validators.py:149 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl " -"obrázek, nebo byl porušen." +msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." +msgstr "Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl obrázek, nebo byl porušen." #: core/validators.py:156 #, python-format @@ -828,7 +785,8 @@ msgstr "Toto pole se musí shodovat s polem '%s'." msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Prosíme, vložte něco alespoň pro jedno pole." -#: core/validators.py:261 core/validators.py:272 +#: core/validators.py:261 +#: core/validators.py:272 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Prosíme, vložte obě pole, nebo je nechte obě prázdná." @@ -858,21 +816,16 @@ msgstr "Prosíme, vložte platné číslo." #: core/validators.py:346 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou celkem." msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." #: core/validators.py:349 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "" -"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem." -msgstr[1] "" -"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou " -"celkem." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem." +msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem." #: core/validators.py:359 #, python-format @@ -899,71 +852,44 @@ msgstr "Nemohl jsem získat nic z %s." #: core/validators.py:426 #, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "URL %(url)s vrátilo neplatnou hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'." #: core/validators.py:459 #, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s " -"\"%(start)s\".)" +msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:463 #, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. " -"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" +msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:468 #, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%" -"(start)s\".)" +msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:473 #, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%" -"(start)s\".)" +msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:477 #, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. " -"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" +msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:482 #, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s " -"\"%(start)s\".)" +msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s \"%(start)s\".)" #: core/meta/fields.py:95 msgid " Separate multiple IDs with commas." msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami." #: core/meta/fields.py:98 -msgid "" -" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné " -"položky." +msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné položky." +