diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index c9b6c5bf46..672e73e816 100644 Binary files a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 3caf80817b..5171baf3f0 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-02 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" "Last-Translator: Baishampayan Ghose \n" "Language-Team: Ankur Bangla \n" @@ -16,99 +16,91 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: contrib/comments/models/comments.py:8 -#: contrib/comments/models/comments.py:161 +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 #, fuzzy msgid "object ID" msgstr "বস্তু আই.ডি." -#: contrib/comments/models/comments.py:9 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:10 -#: contrib/comments/models/comments.py:162 +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু" -#: contrib/comments/models/comments.py:11 +#: contrib/comments/models.py:70 msgid "rating #1" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:12 +#: contrib/comments/models.py:71 msgid "rating #2" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:13 +#: contrib/comments/models.py:72 msgid "rating #3" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:14 +#: contrib/comments/models.py:73 msgid "rating #4" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:15 +#: contrib/comments/models.py:74 msgid "rating #5" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:16 +#: contrib/comments/models.py:75 msgid "rating #6" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:17 +#: contrib/comments/models.py:76 msgid "rating #7" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:18 +#: contrib/comments/models.py:77 msgid "rating #8" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:23 +#: contrib/comments/models.py:82 msgid "is valid rating" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:24 -#: contrib/comments/models/comments.py:164 +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 msgid "date/time submitted" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:25 -#: contrib/comments/models/comments.py:165 +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 msgid "is public" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256 +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "ই-মেল ঠিকানা" -#: contrib/comments/models/comments.py:27 +#: contrib/comments/models.py:86 msgid "is removed" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:27 +#: contrib/comments/models.py:86 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:31 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: contrib/comments/models/comments.py:32 +#: contrib/comments/models.py:91 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" +msgid "comments" +msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু" -#: contrib/comments/models/comments.py:85 -#: contrib/comments/models/comments.py:204 +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 #, fuzzy msgid "Content object" msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন" -#: contrib/comments/models/comments.py:113 +#: contrib/comments/models.py:159 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -118,73 +110,53 @@ msgid "" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:163 +#: contrib/comments/models.py:168 #, fuzzy msgid "person's name" msgstr "প্রথম নাম" -#: contrib/comments/models/comments.py:166 +#: contrib/comments/models.py:171 #, fuzzy msgid "ip address" msgstr "ই-মেল ঠিকানা" -#: contrib/comments/models/comments.py:168 +#: contrib/comments/models.py:173 msgid "approved by staff" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:172 +#: contrib/comments/models.py:176 #, fuzzy -msgid "Free comment" +msgid "free comment" msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" -#: contrib/comments/models/comments.py:173 +#: contrib/comments/models.py:177 #, fuzzy -msgid "Free comments" +msgid "free comments" msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" -#: contrib/comments/models/comments.py:209 +#: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:210 +#: contrib/comments/models.py:234 #, fuzzy msgid "score date" msgstr "শেষ তারিখ" -#: contrib/comments/models/comments.py:213 -msgid "Karma score" +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:214 -msgid "Karma scores" +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:223 +#: contrib/comments/models.py:242 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:248 -#, fuzzy -msgid "flag date" -msgstr "চ্যাপ্টা পাতা" - -#: contrib/comments/models/comments.py:251 -#, fuzzy -msgid "User flag" -msgstr "ব্যবহারকারী" - -#: contrib/comments/models/comments.py:252 -#, fuzzy -msgid "User flags" -msgstr "ব্যবহারকারী" - -#: contrib/comments/models/comments.py:256 -#, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "" - -#: contrib/comments/models/comments.py:271 +#: contrib/comments/models.py:258 #, python-format msgid "" "This comment was flagged by %(user)s:\n" @@ -192,43 +164,63 @@ msgid "" "%(text)s" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:278 +#: contrib/comments/models.py:265 +#, fuzzy +msgid "flag date" +msgstr "চ্যাপ্টা পাতা" + +#: contrib/comments/models.py:268 +#, fuzzy +msgid "user flag" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: contrib/comments/models.py:269 +#, fuzzy +msgid "user flags" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:278 #, fuzzy msgid "deletion date" msgstr "অধিবেশন তথ্য" -#: contrib/comments/models/comments.py:281 -msgid "Moderator deletion" +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:282 -msgid "Moderator deletions" +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:286 +#: contrib/comments/models.py:285 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" msgstr "" -#: contrib/comments/views/karma.py:18 +#: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr "" -#: contrib/comments/views/karma.py:22 +#: contrib/comments/views/karma.py:23 #, fuzzy msgid "Invalid comment ID" msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" -#: contrib/comments/views/karma.py:24 +#: contrib/comments/views/karma.py:25 msgid "No voting for yourself" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:25 +#: contrib/comments/views/comments.py:28 msgid "" "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:109 +#: contrib/comments/views/comments.py:112 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " @@ -243,7 +235,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: contrib/comments/views/comments.py:114 +#: contrib/comments/views/comments.py:117 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" @@ -251,41 +243,41 @@ msgid "" "%(text)s" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:186 -#: contrib/comments/views/comments.py:277 +#: contrib/comments/views/comments.py:189 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:190 -#: contrib/comments/views/comments.py:281 +#: contrib/comments/views/comments.py:193 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:194 -#: contrib/comments/views/comments.py:283 +#: contrib/comments/views/comments.py:197 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:204 -#: contrib/comments/views/comments.py:289 +#: contrib/comments/views/comments.py:207 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " "invalid" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:254 -#: contrib/comments/views/comments.py:318 +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 msgid "Username:" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" @@ -296,10 +288,11 @@ msgstr "আমার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন কর #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 @@ -395,47 +388,47 @@ msgstr "নভে." msgid "Unknown" msgstr "" -#: contrib/admin/models/admin.py:6 +#: contrib/admin/models.py:16 msgid "action time" msgstr "কাজের সময়" -#: contrib/admin/models/admin.py:9 +#: contrib/admin/models.py:19 msgid "object id" msgstr "বস্তু আই.ডি." -#: contrib/admin/models/admin.py:10 +#: contrib/admin/models.py:20 msgid "object repr" msgstr "বস্তু repr" -#: contrib/admin/models/admin.py:11 +#: contrib/admin/models.py:21 msgid "action flag" msgstr "কাজের ফ্ল্যাগ" -#: contrib/admin/models/admin.py:12 +#: contrib/admin/models.py:22 msgid "change message" msgstr "বার্তা পরিবর্তন" -#: contrib/admin/models/admin.py:15 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "log entry" msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি" -#: contrib/admin/models/admin.py:16 +#: contrib/admin/models.py:26 msgid "log entries" msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:241 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 msgid "All dates" msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33 -#: parts/auth/formfields.py:38 +#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 +#: contrib/auth/forms.py:41 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" #: contrib/admin/views/decorators.py:23 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 msgid "Log in" msgstr "প্রবেশ করুন" @@ -460,199 +453,197 @@ msgstr "" msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:52 +#: contrib/admin/views/main.py:226 #, fuzzy msgid "Site administration" msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা" -#: contrib/admin/views/main.py:67 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "" - -#: contrib/admin/views/main.py:68 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "" - -#: contrib/admin/views/main.py:410 +#: contrib/admin/views/main.py:260 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492 +#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 msgid "You may edit it again below." msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501 +#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:441 +#: contrib/admin/views/main.py:290 #, fuzzy, python-format msgid "Add %s" msgstr "যোগ করুন" -#: contrib/admin/views/main.py:457 +#: contrib/admin/views/main.py:336 #, python-format msgid "Added %s." msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459 -#: contrib/admin/views/main.py:461 +#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 +#: contrib/admin/views/main.py:340 msgid "and" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:459 +#: contrib/admin/views/main.py:338 #, fuzzy, python-format msgid "Changed %s." msgstr "পরিবর্তন" -#: contrib/admin/views/main.py:461 +#: contrib/admin/views/main.py:340 #, python-format msgid "Deleted %s." msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:464 +#: contrib/admin/views/main.py:343 msgid "No fields changed." msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:489 +#: contrib/admin/views/main.py:346 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:498 +#: contrib/admin/views/main.py:354 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:536 +#: contrib/admin/views/main.py:392 #, fuzzy, python-format msgid "Change %s" msgstr "পরিবর্তন" -#: contrib/admin/views/main.py:615 +#: contrib/admin/views/main.py:470 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:620 +#: contrib/admin/views/main.py:475 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:649 +#: contrib/admin/views/main.py:508 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:652 +#: contrib/admin/views/main.py:511 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:667 +#: contrib/admin/views/main.py:533 #, fuzzy, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" -#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253 -#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261 -#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264 +#: contrib/admin/views/main.py:565 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:565 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 +#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "Integer" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:245 +#: contrib/admin/views/doc.py:278 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:246 +#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 #, python-format msgid "String (up to %(maxlength)s)" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:247 +#: contrib/admin/views/doc.py:280 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:248 +#: contrib/admin/views/doc.py:281 #, fuzzy msgid "Date (without time)" msgstr "কাজের সময়" -#: contrib/admin/views/doc.py:249 +#: contrib/admin/views/doc.py:282 #, fuzzy msgid "Date (with time)" msgstr "তারিখ/সময়" -#: contrib/admin/views/doc.py:250 +#: contrib/admin/views/doc.py:283 #, fuzzy msgid "E-mail address" msgstr "ই-মেল ঠিকানা:" -#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254 +#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 msgid "File path" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:252 +#: contrib/admin/views/doc.py:285 #, fuzzy msgid "Decimal number" msgstr "ডিসেম্বর" -#: contrib/admin/views/doc.py:258 +#: contrib/admin/views/doc.py:291 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:259 +#: contrib/admin/views/doc.py:292 msgid "Relation to parent model" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:260 +#: contrib/admin/views/doc.py:293 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" -#: contrib/admin/views/doc.py:263 -msgid "String (up to 50)" -msgstr "" - -#: contrib/admin/views/doc.py:265 +#: contrib/admin/views/doc.py:298 msgid "Text" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:266 +#: contrib/admin/views/doc.py:299 msgid "Time" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 +#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "ইউ.আর.এল" -#: contrib/admin/views/doc.py:268 +#: contrib/admin/views/doc.py:301 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:269 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 msgid "XML text" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 @@ -669,9 +660,10 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 @@ -682,7 +674,7 @@ msgid "Home" msgstr "বাড়ি" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 msgid "History" msgstr "ইতিহাস" @@ -690,7 +682,7 @@ msgstr "ইতিহাস" msgid "Date/time" msgstr "তারিখ/সময়" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 msgid "User" msgstr "ব্যবহারকারী" @@ -747,37 +739,42 @@ msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 msgid "Add" msgstr "যোগ করুন" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 msgid "Recent Actions" msgstr "সাম্প্রতিক কাজ" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 msgid "My Actions" msgstr "আমার কাজ" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 msgid "None available" msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 #, fuzzy, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "যোগ করুন" -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 msgid "Have you forgotten your password?" msgstr "আপনি কি আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?" @@ -785,7 +782,12 @@ msgstr "আপনি কি আপনার পা msgid "Welcome," msgstr "স্বাগত," -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(object)s' মুছে ফেললে তা সম্পর্কিত বস্তুও মুছে ফেলা হবে কিন্তু " "আপনার অ্যাকাউন্টে বস্তুর নিম্নলিখিত ধরন মুছে ফেলার অনুমতি নেই:" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " @@ -804,7 +806,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s\" %(object)s\" মুছে ফেলতে আপনি কি নিশ্চিত? নিম্নলিখিত সম্পর্কিত " "বস্তুর সব মুছে ফেলা হবে:" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত" @@ -817,28 +819,24 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 msgid "View on site" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 msgid "Ordering" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 msgid "Order:" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" msgstr "" @@ -1044,22 +1042,22 @@ msgstr "" msgid "Change:" msgstr "পরিবর্তন" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 +#: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" msgstr "রিডাইরেক্ট করা" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 +#: contrib/redirects/models.py:8 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "এইটি একটি পরম পাথ হওয়া উচিত, ক্ষেত্র নাম বাদ দিয়ে। উদাহরণ: '/events/search / '।" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 +#: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" msgstr "রিডাইরেক্ট কর" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -1067,37 +1065,37 @@ msgstr "" "এইটি হয় একটি পরম পাথ হতে পারে (যেমন উপরে) অথবা 'http:// এর সঙ্গে শুরু হওয়া " "একটি পূর্ণ ইউ.আর.এল ।" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect" msgstr "রিডাইরেক্ট" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirects" msgstr "রিডাইরেক্ট করে" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 +#: contrib/flatpages/models.py:8 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "উদাহরণ: '/about/contact / '। প্রধান এবং অনুসরণ করা স্ল্যাশ যেন নিশ্চিত ভাবে থাকে।" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 +#: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "title" msgstr "শিরোনাম" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 +#: contrib/flatpages/models.py:10 msgid "content" msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 +#: contrib/flatpages/models.py:11 msgid "enable comments" msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 +#: contrib/flatpages/models.py:12 msgid "template name" msgstr "ছাঁদ নাম" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " "use 'flatpages/default'." @@ -1105,32 +1103,206 @@ msgstr "" "উদাহরণ: 'flatfiles/contact_page '। যদি এইটি দেওয়া না থাকে তাহলে সিস্টেম " "'flatfiles/default ব্যবহার করবে।" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "registration required" msgstr "নিবন্ধন প্রয়োজনীয়" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "যদি এইটি টিক্ করা থাকে তাহলে শুধুমাত্র প্রবেশ করা ব্যবহারকারী পাতা দেখতে সক্ষম হবে।" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" msgstr "চ্যাপ্টা পাতা" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "flat pages" msgstr "চ্যাপ্টা পাতাগুলো" -#: utils/translation.py:350 +#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 +msgid "name" +msgstr "নাম" + +#: contrib/auth/models.py:15 +msgid "codename" +msgstr "ছদ্বনাম" + +#: contrib/auth/models.py:17 +#, fuzzy +msgid "permission" +msgstr "অনুমতি" + +#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 +#, fuzzy +msgid "permissions" +msgstr "অনুমতি" + +#: contrib/auth/models.py:29 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "গ্রুপ" + +#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 +#, fuzzy +msgid "groups" +msgstr "দল" + +#: contrib/auth/models.py:55 +msgid "username" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" + +#: contrib/auth/models.py:56 +msgid "first name" +msgstr "প্রথম নাম" + +#: contrib/auth/models.py:57 +msgid "last name" +msgstr "শেষ নাম" + +#: contrib/auth/models.py:58 +msgid "e-mail address" +msgstr "ই-মেল ঠিকানা" + +#: contrib/auth/models.py:59 +msgid "password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +#: contrib/auth/models.py:59 +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "staff status" +msgstr " অবস্থা" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "নিশ্চয় করে যে ব্যবহারকারী এই অ্যাডমিন স্থানে প্রবেশ করতে পারে কিনা।" + +#: contrib/auth/models.py:61 +msgid "active" +msgstr "সক্রিয়" + +#: contrib/auth/models.py:62 +msgid "superuser status" +msgstr "সুপারইউজার অবস্থা" + +#: contrib/auth/models.py:63 +msgid "last login" +msgstr "শেষ প্রবেশ" + +#: contrib/auth/models.py:64 +msgid "date joined" +msgstr "যোগাদান করার তারিখ " + +#: contrib/auth/models.py:66 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"নিজ হাতে বরাদ্দকৃতে অনুমতি ছাড়া এই ব্যবহারকারীটি যে সব গ্রুপে আছে তার অনুমতিও পাবে।" + +#: contrib/auth/models.py:67 +#, fuzzy +msgid "user permissions" +msgstr "অনুমতি" + +#: contrib/auth/models.py:70 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: contrib/auth/models.py:71 +#, fuzzy +msgid "users" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: contrib/auth/models.py:76 +msgid "Personal info" +msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য" + +#: contrib/auth/models.py:77 +msgid "Permissions" +msgstr "অনুমতি" + +#: contrib/auth/models.py:78 +msgid "Important dates" +msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ" + +#: contrib/auth/models.py:79 +msgid "Groups" +msgstr "দল" + +#: contrib/auth/models.py:219 +#, fuzzy +msgid "message" +msgstr "বার্তা" + +#: contrib/auth/forms.py:30 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:25 +#, fuzzy +msgid "python model class name" +msgstr "পাইথন মডিউলের নাম" + +#: contrib/contenttypes/models.py:28 +msgid "content type" +msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন" + +#: contrib/contenttypes/models.py:29 +msgid "content types" +msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন" + +#: contrib/sessions/models.py:35 +msgid "session key" +msgstr "অধিবেশন চাবি" + +#: contrib/sessions/models.py:36 +msgid "session data" +msgstr "অধিবেশন তথ্য" + +#: contrib/sessions/models.py:37 +msgid "expire date" +msgstr "শেষ তারিখ" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "session" +msgstr "অধিবেশন" + +#: contrib/sessions/models.py:42 +msgid "sessions" +msgstr "সেশন" + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "ক্ষেত্র নাম" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "প্রদর্শিত নাম" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "স্থান" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "স্থান" + +#: utils/translation.py:360 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "" -#: utils/translation.py:351 +#: utils/translation.py:361 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "" -#: utils/translation.py:352 +#: utils/translation.py:362 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "" @@ -1210,6 +1382,55 @@ msgstr "নভেম্বর" msgid "December" msgstr "ডিসেম্বর" +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +#, fuzzy +msgid "may" +msgstr "মে" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "" + #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." msgstr "জানু." @@ -1251,180 +1472,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:15 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "মে" msgstr[1] "মে" -#: utils/timesince.py:15 +#: utils/timesince.py:16 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:16 +#: utils/timesince.py:17 #, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "স্থান" msgstr[1] "স্থান" -#: models/core.py:7 -msgid "domain name" -msgstr "ক্ষেত্র নাম" - -#: models/core.py:8 -msgid "display name" -msgstr "প্রদর্শিত নাম" - -#: models/core.py:10 -msgid "site" -msgstr "স্থান" - -#: models/core.py:11 -msgid "sites" -msgstr "স্থান" - -#: models/core.py:28 -msgid "label" -msgstr "লেবেল" - -#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19 -msgid "name" -msgstr "নাম" - -#: models/core.py:31 -msgid "package" -msgstr "প্যাকেজ" - -#: models/core.py:32 -msgid "packages" -msgstr "প্যাকেজ" - -#: models/core.py:42 -msgid "python module name" -msgstr "পাইথন মডিউলের নাম" - -#: models/core.py:44 -msgid "content type" -msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন" - -#: models/core.py:45 -msgid "content types" -msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন" - -#: models/core.py:67 -msgid "session key" -msgstr "অধিবেশন চাবি" - -#: models/core.py:68 -msgid "session data" -msgstr "অধিবেশন তথ্য" - -#: models/core.py:69 -msgid "expire date" -msgstr "শেষ তারিখ" - -#: models/core.py:71 -msgid "session" -msgstr "অধিবেশন" - -#: models/core.py:72 -msgid "sessions" -msgstr "সেশন" - -#: models/auth.py:8 -msgid "codename" -msgstr "ছদ্বনাম" - -#: models/auth.py:10 -msgid "Permission" -msgstr "অনুমতি" - -#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 -msgid "Permissions" -msgstr "অনুমতি" - -#: models/auth.py:22 -msgid "Group" -msgstr "গ্রুপ" - -#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 -msgid "Groups" -msgstr "দল" - -#: models/auth.py:33 -msgid "username" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" - -#: models/auth.py:34 -msgid "first name" -msgstr "প্রথম নাম" - -#: models/auth.py:35 -msgid "last name" -msgstr "শেষ নাম" - -#: models/auth.py:36 -msgid "e-mail address" -msgstr "ই-মেল ঠিকানা" - -#: models/auth.py:37 -msgid "password" -msgstr "পাসওয়ার্ড" - -#: models/auth.py:37 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "" - -#: models/auth.py:38 -msgid "staff status" -msgstr " অবস্থা" - -#: models/auth.py:38 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "নিশ্চয় করে যে ব্যবহারকারী এই অ্যাডমিন স্থানে প্রবেশ করতে পারে কিনা।" - -#: models/auth.py:39 -msgid "active" -msgstr "সক্রিয়" - -#: models/auth.py:40 -msgid "superuser status" -msgstr "সুপারইউজার অবস্থা" - -#: models/auth.py:41 -msgid "last login" -msgstr "শেষ প্রবেশ" - -#: models/auth.py:42 -msgid "date joined" -msgstr "যোগাদান করার তারিখ " - -#: models/auth.py:44 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"নিজ হাতে বরাদ্দকৃতে অনুমতি ছাড়া এই ব্যবহারকারীটি যে সব গ্রুপে আছে তার অনুমতিও পাবে।" - -#: models/auth.py:48 -msgid "Users" -msgstr "ব্যবহারকারী" - -#: models/auth.py:57 -msgid "Personal info" -msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য" - -#: models/auth.py:59 -msgid "Important dates" -msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ" - -#: models/auth.py:216 -msgid "Message" -msgstr "বার্তা" - #: conf/global_settings.py:37 msgid "Bengali" msgstr "বাংলা" @@ -1447,180 +1519,163 @@ msgid "German" msgstr "জার্মান" #: conf/global_settings.py:42 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:43 msgid "English" msgstr "ইংরেজী" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "Spanish" msgstr "স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "French" msgstr "ফরাসী" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "Galician" msgstr "গ্যালিসিয়" -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Icelandic" +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Hungarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Italian" -msgstr "ইতালিয়" - #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Japanese" +msgid "Hebrew" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Dutch" +msgid "Icelandic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:50 +msgid "Italian" +msgstr "ইতালিয়" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Norwegian" msgstr "নরওয়েজিয়" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Brazilian" msgstr "ব্রাজিলীয়" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Romanian" msgstr "রোমানীয়" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Russian" msgstr "রুশ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Slovak" msgstr "স্লোভাক" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "স্লোভাক" + +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Serbian" msgstr "সার্বিয়ান" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:61 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "ব্রাজিলীয়" + +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Simplified Chinese" msgstr "সরলীকৃত চীনা" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 -#: core/meta/fields.py:499 -#, fuzzy -msgid "This field is required." -msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" - -#: core/formfields.py:338 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/formfields.py:343 -#, fuzzy -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" - -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "" - -#: core/formfields.py:603 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "" - -#: core/formfields.py:657 -#, fuzzy -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" - -#: core/formfields.py:666 -#, fuzzy -msgid "Enter a positive number." -msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" - -#: core/formfields.py:675 -#, fuzzy -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" - -#: core/validators.py:62 +#: core/validators.py:60 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "এই মানটি শুধু মাত্র অক্ষর, অংক, এবং আন্ডারস্কোর (_) হতে পারবে।" -#: core/validators.py:66 -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." +#: core/validators.py:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." msgstr "এই মানটি শুধু মাত্র অক্ষর, অংক, আন্ডারস্কোর (_) এবং স্ল্যাশ হতে পারবে।" -#: core/validators.py:74 +#: core/validators.py:72 msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgstr "বড় হাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" -#: core/validators.py:78 +#: core/validators.py:76 msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" -#: core/validators.py:85 +#: core/validators.py:83 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করে শুধু মাত্র অংক ঢোকান।" -#: core/validators.py:97 +#: core/validators.py:95 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করে বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" -#: core/validators.py:101 +#: core/validators.py:99 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "দয়া করে একটি বৈধ IP ঠিকানা ঢোকান।" -#: core/validators.py:105 +#: core/validators.py:103 msgid "Empty values are not allowed here." msgstr "ফাঁকা মান এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" -#: core/validators.py:109 +#: core/validators.py:107 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgstr "অংক বিহীন অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" -#: core/validators.py:113 +#: core/validators.py:111 msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "এই মানটি শুধু মাত্র অংকের দ্বারা গঠিত হতে পারে না।" -#: core/validators.py:118 +#: core/validators.py:116 msgid "Enter a whole number." msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" -#: core/validators.py:122 +#: core/validators.py:120 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgstr "এখানে শুধু মাত্র অক্ষর ঢোকাতে পারবেন ।" -#: core/validators.py:126 +#: core/validators.py:124 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "YYYY-MM-DD ফরম্যাটে একটি বৈধ তারিখ ঢোকান।" -#: core/validators.py:130 +#: core/validators.py:128 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "HH:MM ফরম্যাটে একটি বৈধ সময় ঢোকান।" -#: core/validators.py:134 +#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "YYYY-MM-DD.HH:MM ফরম্যাটে একটি বৈধ তারিখ/সময় ঢোকান।" -#: core/validators.py:138 +#: core/validators.py:136 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" -#: core/validators.py:150 +#: core/validators.py:148 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1628,26 +1683,26 @@ msgstr "" "একটি বৈধ চিত্র আপলোড করুন। যে ফাইল আপনি আপলোড করলেন তা হয় একটি চিত্র নয় অথবা " "একটি খারাপ চিত্র।" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:155 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgstr "%s ইউ.আর.এল-এ একটি বৈধ চিত্র নেই।" -#: core/validators.py:161 +#: core/validators.py:159 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "ফোন নম্বর XXX-XXX-XXXX ফরম্যাটে অবশ্যই হতে হবে। \"%s\" অবৈধ।" -#: core/validators.py:169 +#: core/validators.py:167 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgstr "%s ইউ.আর.এল-এ একটি বৈধ QuickTime ভিডিও পাওয়া গেল না।" -#: core/validators.py:173 +#: core/validators.py:171 msgid "A valid URL is required." msgstr "একটি বৈধ ইউ.আর.এল জরুরি।" -#: core/validators.py:187 +#: core/validators.py:185 #, python-format msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" @@ -1656,69 +1711,69 @@ msgstr "" "বৈধ এইচটিএমএল প্রয়োজনীয়। ত্রুটিগুল হল:\n" "%s" -#: core/validators.py:194 +#: core/validators.py:192 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" msgstr "খারাপভাবে গঠিত এক্সএমএল: %s" -#: core/validators.py:204 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল: %s" -#: core/validators.py:208 core/validators.py:210 +#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "ইউ.আর.এল %s একটি ভাঙা সংযোগ।" -#: core/validators.py:216 +#: core/validators.py:214 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgstr "একটি বৈধ U S. রাজ্য abbreviation ঢোকান।" -#: core/validators.py:231 +#: core/validators.py:229 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "মুখ সামলে! %s এখানে ব্যাবহার করতে পারবেন না।" msgstr[1] "মুখ সামলে! %s এখানে ব্যাবহার করতে পারবেন না।" -#: core/validators.py:238 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." msgstr "এই ক্ষেত্রটি '%s' ক্ষেত্রের সঙ্গে অবশ্যই মিলতে হবে।" -#: core/validators.py:257 +#: core/validators.py:255 msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "দয়া করে অন্তত এক ক্ষেত্রেতে কিছু জিনিষ ঢোকান।" -#: core/validators.py:266 core/validators.py:277 +#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "দয়া করে উভয় ক্ষেত্রে ঢোকান অথবা তাদেরকে উভয় ফাঁকা ছেড়ে চলে যান।" -#: core/validators.py:284 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবশ্যই দেওয়া হবে যদি %(field)s %(value)s হয়" -#: core/validators.py:296 +#: core/validators.py:294 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবশ্যই দেওয়া হবে যদি %(field)s %(value)s না হয়" -#: core/validators.py:315 +#: core/validators.py:313 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "নকল মান অনুমতি দেওয়া হল না।" -#: core/validators.py:338 +#: core/validators.py:336 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." msgstr "এই মানটি %sএর একটি গুন অবশ্যই হতে হবে।" -#: core/validators.py:349 +#: core/validators.py:347 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান।" -#: core/validators.py:351 +#: core/validators.py:349 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" @@ -1726,7 +1781,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার অক্ষরের সংখ্যা %s থেকে কম হবে।" msgstr[1] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার অক্ষরের সংখ্যা %s থেকে কম হবে।" -#: core/validators.py:354 +#: core/validators.py:352 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "" @@ -1734,37 +1789,37 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার দশমিক স্থান %s থেকে কম হবে।" msgstr[1] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার দশমিক স্থান %s থেকে কম হবে।" -#: core/validators.py:364 +#: core/validators.py:362 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgstr "আাপনার আপলোড করা ফাইল যেন অন্তত %s বাইট বড় হয় তা নিশ্চিত করুন।" -#: core/validators.py:365 +#: core/validators.py:363 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgstr "আাপনার আপলোড করা ফাইল যেন %s বাইটের থেকে বড় না হয় তা নিশ্চিত করুন।" -#: core/validators.py:378 +#: core/validators.py:376 msgid "The format for this field is wrong." msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য ফরম্যাটটি ভূল।" -#: core/validators.py:393 +#: core/validators.py:391 msgid "This field is invalid." msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" -#: core/validators.py:428 +#: core/validators.py:426 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "%s থেকে কোন কিছু গ্রহন করতে পারলাম না।" -#: core/validators.py:431 +#: core/validators.py:429 #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "" "ইউ.আর.এল %(url)s অবৈধ Content-Type শিরোনাম নিয়ে '%(contenttype)s ফিরে আসল।" -#: core/validators.py:464 +#: core/validators.py:462 #, python-format msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " @@ -1773,7 +1828,7 @@ msgstr "" "দয়া করে লাইন %(line)s থেকে খোলা %(tag)s বন্ধ করুন। (\"%(start)s\"এর সঙ্গে লাইন " "আরম্ভ।)" -#: core/validators.py:468 +#: core/validators.py:466 #, python-format msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " @@ -1782,7 +1837,7 @@ msgstr "" "লাইন %(line)s এই প্রসঙ্গে কিছু শব্দ লেখার অনুমতি দেওয়া গেল না। (\"%(start)s\"এর " "সঙ্গে লাইন আরম্ভ।)" -#: core/validators.py:473 +#: core/validators.py:471 #, python-format msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" @@ -1790,7 +1845,7 @@ msgid "" msgstr "" "লাইন %(line)s\"%(attr)s\"একটি অবৈধ বৈশিষ্ট্য। (\"%(start)s\"এর সঙ্গে লাইন আরম্ভ।)" -#: core/validators.py:478 +#: core/validators.py:476 #, python-format msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" @@ -1799,7 +1854,7 @@ msgstr "" " %(line)s লাইনে \"<%(tag)s>\" একটি অবৈধ ট্যাগ। (\"%(start)s\"এর সঙ্গে লাইন " "আরম্ভ।)" -#: core/validators.py:482 +#: core/validators.py:480 #, python-format msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " @@ -1808,7 +1863,7 @@ msgstr "" "লাইন %(line)s একটি ট্যাগে এক অথবা আরও বেশি প্রয়োজনীয় বিশিষ্ট্যাবলী নেই। (\"%" "(start)s\"এর সঙ্গে লাইন আরম্ভ।)" -#: core/validators.py:487 +#: core/validators.py:485 #, python-format msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " @@ -1817,38 +1872,62 @@ msgstr "" "\"%(attr)s\"বৈশিষ্ট্যয় লাইন %(line)s একটি অবৈধ মান আছে । (\"%(start)s\"এর সঙ্গে " "লাইন আরম্ভ।)" -#: core/meta/__init__.py:1944 +#: db/models/manipulators.py:302 #, python-format msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgstr "" -#: core/meta/fields.py:46 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "দয়া করে একটি বৈধ IP ঠিকানা ঢোকান।" - -#: core/meta/fields.py:60 +#: db/models/fields/__init__.py:40 #, python-format msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "" -#: core/meta/fields.py:129 -msgid " Separate multiple IDs with commas." -msgstr "একাধিক আই.ডি.কমার দ্বারা আলাদা করুন।" +#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 +#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 +#: forms/__init__.py:346 +#, fuzzy +msgid "This field is required." +msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" -#: core/meta/fields.py:132 -msgid "" -" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"একের চেয়ে বেশি নির্বাচন করতে \"Control\" অথবা ম্যাক-এ \"Command\" চেপে ধরে " -"রাখুন।" +#: db/models/fields/__init__.py:337 +#, fuzzy +msgid "This value must be an integer." +msgstr "এই মানটি %sএর একটি গুন অবশ্যই হতে হবে।" -#: core/meta/fields.py:508 +#: db/models/fields/__init__.py:369 +#, fuzzy +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "এই মানটি %sএর একটি গুন অবশ্যই হতে হবে।" + +#: db/models/fields/__init__.py:385 +#, fuzzy +msgid "This field cannot be null." +msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" + +#: db/models/fields/__init__.py:562 #, fuzzy msgid "Enter a valid filename." msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" -#: core/meta/fields.py:782 +#: db/models/fields/related.py:43 +#, fuzzy, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "দয়া করে একটি বৈধ IP ঠিকানা ঢোকান।" + +#: db/models/fields/related.py:579 +#, fuzzy +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "একাধিক আই.ডি.কমার দ্বারা আলাদা করুন।" + +#: db/models/fields/related.py:581 +#, fuzzy +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"একের চেয়ে বেশি নির্বাচন করতে \"Control\" অথবা ম্যাক-এ \"Command\" চেপে ধরে " +"রাখুন।" + +#: db/models/fields/related.py:625 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -1856,15 +1935,58 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: core/template/defaultfilters.py:379 +#: forms/__init__.py:380 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/__init__.py:385 +#, fuzzy +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" + +#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "" + +#: forms/__init__.py:645 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "" + +#: forms/__init__.py:699 +#, fuzzy +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" + +#: forms/__init__.py:708 +#, fuzzy +msgid "Enter a positive number." +msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" + +#: forms/__init__.py:717 +#, fuzzy +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" + +#: template/defaultfilters.py:379 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: parts/auth/formfields.py:27 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" + +#~ msgid "label" +#~ msgstr "লেবেল" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "প্যাকেজ" + +#~ msgid "packages" +#~ msgstr "প্যাকেজ" #, fuzzy #~ msgid "count" diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index f01691693e..e9a502e7a6 100644 Binary files a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 88fcc56d3c..572499d9d0 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,104 +7,101 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django Czech translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-02 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 12:00+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" -#: contrib/comments/models/comments.py:8 -#: contrib/comments/models/comments.py:161 +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" msgstr "ID objektu" -#: contrib/comments/models/comments.py:9 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" msgstr "titulek" -#: contrib/comments/models/comments.py:10 -#: contrib/comments/models/comments.py:162 +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 msgid "comment" msgstr "komentář" -#: contrib/comments/models/comments.py:11 +#: contrib/comments/models.py:70 msgid "rating #1" msgstr "hodnocení #1" -#: contrib/comments/models/comments.py:12 +#: contrib/comments/models.py:71 msgid "rating #2" msgstr "hodnocení #2" -#: contrib/comments/models/comments.py:13 +#: contrib/comments/models.py:72 msgid "rating #3" msgstr "hodnocení #3" -#: contrib/comments/models/comments.py:14 +#: contrib/comments/models.py:73 msgid "rating #4" msgstr "hodnocení #4" -#: contrib/comments/models/comments.py:15 +#: contrib/comments/models.py:74 msgid "rating #5" msgstr "hodnocení #5" -#: contrib/comments/models/comments.py:16 +#: contrib/comments/models.py:75 msgid "rating #6" msgstr "hodnocení #6" -#: contrib/comments/models/comments.py:17 +#: contrib/comments/models.py:76 msgid "rating #7" msgstr "hodnocení #7" -#: contrib/comments/models/comments.py:18 +#: contrib/comments/models.py:77 msgid "rating #8" msgstr "hodnocení #8" -#: contrib/comments/models/comments.py:23 +#: contrib/comments/models.py:82 msgid "is valid rating" msgstr "je platné hodnocení" -#: contrib/comments/models/comments.py:24 -#: contrib/comments/models/comments.py:164 +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 msgid "date/time submitted" msgstr "datum/čas byl zaslán" -#: contrib/comments/models/comments.py:25 -#: contrib/comments/models/comments.py:165 +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 msgid "is public" msgstr "je veřejné" -#: contrib/comments/models/comments.py:26 -#: contrib/admin/views/doc.py:256 +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: contrib/comments/models/comments.py:27 +#: contrib/comments/models.py:86 msgid "is removed" msgstr "je odstraněno" -#: contrib/comments/models/comments.py:27 -msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." -msgstr "Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena " +"zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." -#: contrib/comments/models/comments.py:31 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: contrib/comments/models.py:91 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "komentář" -#: contrib/comments/models/comments.py:32 -msgid "Comments" -msgstr "Komentáře" - -#: contrib/comments/models/comments.py:85 -#: contrib/comments/models/comments.py:204 +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 msgid "Content object" msgstr "objekt obsahu" -#: contrib/comments/models/comments.py:113 +#: contrib/comments/models.py:159 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -119,65 +116,52 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/comments/models/comments.py:163 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "person's name" msgstr "jméno osoby" -#: contrib/comments/models/comments.py:166 +#: contrib/comments/models.py:171 msgid "ip address" msgstr "IP adresa" -#: contrib/comments/models/comments.py:168 +#: contrib/comments/models.py:173 msgid "approved by staff" msgstr "scháleno správci" -#: contrib/comments/models/comments.py:172 -msgid "Free comment" +#: contrib/comments/models.py:176 +#, fuzzy +msgid "free comment" msgstr "volný komentář" -#: contrib/comments/models/comments.py:173 -msgid "Free comments" +#: contrib/comments/models.py:177 +#, fuzzy +msgid "free comments" msgstr "volné komentáře" -#: contrib/comments/models/comments.py:209 +#: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" msgstr "body" -#: contrib/comments/models/comments.py:210 +#: contrib/comments/models.py:234 msgid "score date" msgstr "expirace hodnocení" -#: contrib/comments/models/comments.py:213 -msgid "Karma score" +#: contrib/comments/models.py:237 +#, fuzzy +msgid "karma score" msgstr "bod karma" -#: contrib/comments/models/comments.py:214 -msgid "Karma scores" +#: contrib/comments/models.py:238 +#, fuzzy +msgid "karma scores" msgstr "karma body" -#: contrib/comments/models/comments.py:223 +#: contrib/comments/models.py:242 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" msgstr "%(score)d hodnoceno od %(user)s" -#: contrib/comments/models/comments.py:248 -msgid "flag date" -msgstr "datum označení" - -#: contrib/comments/models/comments.py:251 -msgid "User flag" -msgstr "Uživatelské označení" - -#: contrib/comments/models/comments.py:252 -msgid "User flags" -msgstr "Uživatelská označení" - -#: contrib/comments/models/comments.py:256 -#, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "Označeno %r" - -#: contrib/comments/models/comments.py:271 +#: contrib/comments/models.py:258 #, python-format msgid "" "This comment was flagged by %(user)s:\n" @@ -188,63 +172,92 @@ msgstr "" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/models/comments.py:278 +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "datum označení" + +#: contrib/comments/models.py:268 +#, fuzzy +msgid "user flag" +msgstr "Uživatelské označení" + +#: contrib/comments/models.py:269 +#, fuzzy +msgid "user flags" +msgstr "Uživatelská označení" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "Označeno %r" + +#: contrib/comments/models.py:278 msgid "deletion date" msgstr "datum smazání" -#: contrib/comments/models/comments.py:281 -msgid "Moderator deletion" +#: contrib/comments/models.py:280 +#, fuzzy +msgid "moderator deletion" msgstr "Vymazáno moderátorem" -#: contrib/comments/models/comments.py:282 -msgid "Moderator deletions" +#: contrib/comments/models.py:281 +#, fuzzy +msgid "moderator deletions" msgstr "Vymazané moderátorem" -#: contrib/comments/models/comments.py:286 +#: contrib/comments/models.py:285 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" msgstr "Vymazáno moderátorem od %r" -#: contrib/comments/views/karma.py:18 +#: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr "Anonymní uživatelé nemohou hlasovat" -#: contrib/comments/views/karma.py:22 +#: contrib/comments/views/karma.py:23 msgid "Invalid comment ID" msgstr "Neplatné ID komentáře" -#: contrib/comments/views/karma.py:24 +#: contrib/comments/views/karma.py:25 msgid "No voting for yourself" msgstr "Nelze hlasovat pro sebe" -#: contrib/comments/views/comments.py:25 -msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné hodnocení." +#: contrib/comments/views/comments.py:28 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "" +"Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné " +"hodnocení." -#: contrib/comments/views/comments.py:109 +#: contrib/comments/views/comments.py:112 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" "\n" "%(text)s" msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" -"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentář:\n" +"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" +"(count)s komentář:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" -"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentáře:\n" +"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" +"(count)s komentáře:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[2] "" -"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentářů:\n" +"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" +"(count)s komentářů:\n" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:114 +#: contrib/comments/views/comments.py:117 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" @@ -255,39 +268,42 @@ msgstr "" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:186 -#: contrib/comments/views/comments.py:277 +#: contrib/comments/views/comments.py:189 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" msgstr "Je povolená pouze metoda POST" -#: contrib/comments/views/comments.py:190 -#: contrib/comments/views/comments.py:281 +#: contrib/comments/views/comments.py:193 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr "Jedno nebo více povinných polí nebylo vyplněné" -#: contrib/comments/views/comments.py:194 -#: contrib/comments/views/comments.py:283 +#: contrib/comments/views/comments.py:197 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" msgstr "Někdo falšoval formulář komentáře (bezpečnostní narušení)" -#: contrib/comments/views/comments.py:204 -#: contrib/comments/views/comments.py:289 -msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" -msgstr "Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" +#: contrib/comments/views/comments.py:207 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" -#: contrib/comments/views/comments.py:254 -#: contrib/comments/views/comments.py:318 +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "Formulář komentáře neobsahoval buď 'preview' nebo 'post'" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -297,10 +313,11 @@ msgstr "Zapomenuté heslo?" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 @@ -356,8 +373,7 @@ msgstr "" "

%s:

\n" "