diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 66e08fed43..95086e3d52 100644 Binary files a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index bf85e0c41d..14f5ef9684 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,10 +3,11 @@ # Translators: # Claude Paroz , 2020 # Jannis Leidel , 2011 -# Jan Papež , 2012 -# trendspotter , 2022 +# Jan Papež , 2012,2024 +# Jiří Podhorecký , 2024 +# Jiří Podhorecký , 2022 # Jirka Vejrazka , 2011 -# trendspotter , 2020 +# Jiří Podhorecký , 2020 # Tomáš Ehrlich , 2015 # Vláďa Macek , 2012-2014 # Vláďa Macek , 2015-2022 @@ -14,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-25 06:49+0000\n" -"Last-Translator: trendspotter \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Jan Papež , 2012,2024\n" +"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,6 +59,9 @@ msgstr "bosensky" msgid "Catalan" msgstr "katalánsky" +msgid "Central Kurdish (Sorani)" +msgstr "Střední kurdština (soranština)" + msgid "Czech" msgstr "česky" @@ -298,6 +302,9 @@ msgstr "tatarsky" msgid "Udmurt" msgstr "udmurtsky" +msgid "Uyghur" +msgstr "Ujgurština" + msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsky" @@ -345,6 +352,9 @@ msgstr "Stránka je bez výsledků" msgid "Enter a valid value." msgstr "Zadejte platnou hodnotu." +msgid "Enter a valid domain name." +msgstr "Zadejte platný název domény." + msgid "Enter a valid URL." msgstr "Zadejte platnou adresu URL." @@ -368,14 +378,18 @@ msgstr "" "Zadejte platný identifikátor složený pouze z písmen, čísel, podtržítek a " "pomlček typu Unicode." -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv4." +#, python-format +msgid "Enter a valid %(protocol)s address." +msgstr "Zadejte platnou %(protocol)s adresu." -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv6." +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv4 nebo IPv6." +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "IPv4 or IPv6" +msgstr "IPv4 nebo IPv6" msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Zadejte pouze číslice oddělené čárkami." @@ -397,6 +411,15 @@ msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." msgstr "" "Ujistěte se, že tato hodnota je násobkem velikosti kroku %(limit_value)s." +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from " +"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on." +msgstr "" +"Zajistěte, aby tato hodnota byla %(limit_value)s násobkem velikosti kroku , " +"počínaje %(offset)s, např. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, a " +"tak dále." + #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " @@ -533,6 +556,9 @@ msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), nebo Ne (False))" msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Řetězec (max. %(max_length)s znaků)" +msgid "String (unlimited)" +msgstr "Řetězec (neomezený)" + msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celá čísla oddělená čárkou" @@ -806,18 +832,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Please submit at most %(num)d form." msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Odešlete prosím nejvíce %(num)d formulář." +msgstr[1] "Odešlete prosím nejvíce %(num)d formuláře." +msgstr[2] "Odešlete prosím nejvíce %(num)d formulářů." +msgstr[3] "Odešlete prosím nejvíce %(num)d formulářů." #, python-format msgid "Please submit at least %(num)d form." msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Odešlete prosím alespoň %(num)d formulář." +msgstr[1] "Odešlete prosím alespoň %(num)d formuláře." +msgstr[2] "Odešlete prosím alespoň %(num)d formulářů." +msgstr[3] "Odešlete prosím alespoň %(num)d formulářů." msgid "Order" msgstr "Pořadí" @@ -1233,8 +1259,8 @@ msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" "Pokud používáte značku nebo " "záhlaví \"Referrer-Policy: no-referrer\", odeberte je. Ochrana typu CSRF " @@ -1334,13 +1360,13 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" "Tuto zprávu vidíte, protože máte v nastavení Djanga zapnutý vývojový režim " -"DEBUG=True a zatím nemáte " +"DEBUG=True a zatím nemáte " "nastavena žádná URL." msgid "Django Documentation" diff --git a/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index 645e6c7c44..4d70da4f1c 100644 Binary files a/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index e7c0fb6ce5..4448d1a2d3 100644 --- a/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2023 +# Michael Wolf , 2016-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf , 2016-2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf , 2016-2024\n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://app.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -344,6 +344,9 @@ msgstr "Toś ten bok njewopśimujo wuslědki" msgid "Enter a valid value." msgstr "Zapódajśo płaśiwu gódnotu." +msgid "Enter a valid domain name." +msgstr "Zapódajśo płaśiwe domenowe mě." + msgid "Enter a valid URL." msgstr "Zapódajśo płaśiwy URL." @@ -367,14 +370,18 @@ msgstr "" "Zapódajśo płaśiwe „adresowe mě“, kótarež jano wopśimujo unicodowe pismiki, " "licby, pódmužki abo wězawki." -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Zapódajśo płaśiwu IPv4-adresu." +#, python-format +msgid "Enter a valid %(protocol)s address." +msgstr "Zapódajśo płaśiwu %(protocol)s-adresu." -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Zapódajśo płaśiwu IPv6-adresu." +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Zapódajśo płaśiwu IPv4- abo IPv6-adresu." +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "IPv4 or IPv6" +msgstr "IPv4 abo IPv6" msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Zapódajśo jano cyfry źělone pśez komy." diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 5f62b7125a..cdb8444a35 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index ada4c3170f..17680c6f3f 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,16 +3,16 @@ # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # lardissone , 2014 -# Natalia (Django Fellow), 2023 +# Natalia, 2023 # poli , 2014 -# Ramiro Morales, 2013-2023 +# Ramiro Morales, 2013-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Natalia (Django Fellow), 2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales, 2013-2024\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/django/django/" "language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -347,6 +347,9 @@ msgstr "Esa página no contiene resultados" msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." +msgid "Enter a valid domain name." +msgstr "Introduzca un nombre de dominio válido." + msgid "Enter a valid URL." msgstr "Introduzca una URL válida." @@ -368,14 +371,18 @@ msgstr "" "Introduzca un “slug” compuesto por letras Unicode, números, guiones bajos o " "guiones." -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." +#, python-format +msgid "Enter a valid %(protocol)s address." +msgstr "Introduzca una dirección de %(protocol)s válida." -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "IPv4 or IPv6" +msgstr "IPv4 o IPv6" msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 3178ac8eff..bf4a0fe19f 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 291e051703..253672ee44 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 06:49+0000\n" "Last-Translator: Claude Paroz , 2013-2024\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Nepali" msgstr "Népalais" msgid "Dutch" -msgstr "Hollandais" +msgstr "Néerlandais" msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvégien nynorsk" diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index c2a8a88d70..e55658a322 100644 Binary files a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 2b1b5289e1..21a1e19712 100644 --- a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 # Claude Paroz , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # John Moylan , 2013 @@ -13,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Arabic" msgstr "Araibis" msgid "Algerian Arabic" -msgstr "" +msgstr "Araibis na hAilgéire" msgid "Asturian" msgstr "Astúiris" @@ -57,6 +58,9 @@ msgstr "Boisnis" msgid "Catalan" msgstr "Catalóinis" +msgid "Central Kurdish (Sorani)" +msgstr "Coirdis Láir (Sorani)" + msgid "Czech" msgstr "Seicis" @@ -70,7 +74,7 @@ msgid "German" msgstr "Gearmáinis" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" +msgstr "Sorbais Íochtarach" msgid "Greek" msgstr "Gréigis" @@ -94,7 +98,7 @@ msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spáinnis na hAirgintíne" msgid "Colombian Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spáinnis na Colóime" msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spáinnis Mheicsiceo " @@ -142,13 +146,13 @@ msgid "Croatian" msgstr "Cróitis" msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +msgstr "Sorbian Uachtarach" msgid "Hungarian" msgstr "Ungáiris" msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Airméinis" msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -157,7 +161,7 @@ msgid "Indonesian" msgstr "Indinéisis" msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Igbo" msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -175,7 +179,7 @@ msgid "Georgian" msgstr "Seoirsis" msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Cabaill" msgid "Kazakh" msgstr "Casaicis" @@ -190,7 +194,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Cóiréis" msgid "Kyrgyz" -msgstr "" +msgstr "Chirgeastáin" msgid "Luxembourgish" msgstr "Lucsamburgach" @@ -213,11 +217,14 @@ msgstr "Mongóilis" msgid "Marathi" msgstr "Maraitis" +msgid "Malay" +msgstr "Malaeis" + msgid "Burmese" msgstr "Burmais" msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "Ioruais Bokmål" msgid "Nepali" msgstr "Neipeailis" @@ -268,7 +275,7 @@ msgid "Swedish" msgstr "Sualainnis" msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Svahaílis" msgid "Tamil" msgstr "Tamailis" @@ -277,22 +284,25 @@ msgid "Telugu" msgstr "Teileagúis" msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Táidsíc" msgid "Thai" msgstr "Téalainnis" msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Tuircméinis" msgid "Turkish" msgstr "Tuircis" msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatairis" msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" + +msgid "Uyghur" +msgstr "Uighur" msgid "Ukrainian" msgstr "Úcráinis" @@ -301,7 +311,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "Urdais" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Úisbéicis" msgid "Vietnamese" msgstr "Vítneamais" @@ -316,7 +326,7 @@ msgid "Messages" msgstr "Teachtaireachtaí" msgid "Site Maps" -msgstr "" +msgstr "Léarscáileanna Suímh" msgid "Static Files" msgstr "Comhaid Statach" @@ -324,45 +334,61 @@ msgstr "Comhaid Statach" msgid "Syndication" msgstr "Sindeacáitiú" +#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page +#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10]. +msgid "…" +msgstr "…" + msgid "That page number is not an integer" -msgstr "" +msgstr "Ní slánuimhir í an uimhir leathanaigh sin" msgid "That page number is less than 1" -msgstr "" +msgstr "Tá uimhir an leathanaigh sin níos lú ná 1" msgid "That page contains no results" -msgstr "" +msgstr "Níl aon torthaí ar an leathanach sin" msgid "Enter a valid value." msgstr "Iontráil luach bailí" +msgid "Enter a valid domain name." +msgstr "Cuir isteach ainm fearainn bailí." + msgid "Enter a valid URL." msgstr "Iontráil URL bailí." msgid "Enter a valid integer." -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach slánuimhir bhailí." msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach seoladh ríomhphoist bailí." #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" +"Cuir isteach “sluga” bailí ar a bhfuil litreacha, uimhreacha, foscórthaí nó " +"fleiscíní." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"Cuir isteach “sluga” bailí ar a bhfuil litreacha Unicode, uimhreacha, fo-" +"scóranna, nó fleiscíní." -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Iontráil seoladh IPv4 bailí." +#, python-format +msgid "Enter a valid %(protocol)s address." +msgstr "Cuir isteach seoladh bailí %(protocol)s." -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Cuir seoladh bailí IPv6 isteach." +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Cuir seoladh bailí IPv4 nó IPv6 isteach." +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "IPv4 or IPv6" +msgstr "IPv4 nó IPv6" msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ná hiontráil ach digití atá deighilte le camóga." @@ -382,6 +408,19 @@ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos mó ná nó cothrom le %(limit_value)s." +#, python-format +msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." +msgstr "Cinntigh gur iolraí de chéimmhéid %(limit_value)s an luach seo." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from " +"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on." +msgstr "" +"Cinntigh gur iolraí de chéimmhéid %(limit_value)s an luach seo, ag tosú ó " +"%(offset)s, m.sh. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, agus mar " +"sin de." + #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " @@ -390,10 +429,20 @@ msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr[0] "" +"Cinntigh go bhfuil ar a laghad %(limit_value)d carachtar ag an luach seo (tá " +"%(show_value)d aige)." msgstr[1] "" +"Cinntigh go bhfuil ar a laghad %(limit_value)d carachtar ag an luach seo (tá " +"%(show_value)d aige)." msgstr[2] "" +"Cinntigh go bhfuil ar a laghad %(limit_value)d carachtar ag an luach seo (tá " +"%(show_value)d aige)." msgstr[3] "" +"Cinntigh go bhfuil ar a laghad %(limit_value)d carachtar ag an luach seo (tá " +"%(show_value)d aige)." msgstr[4] "" +"Cinntigh go bhfuil ar a laghad %(limit_value)d carachtar ag an luach seo (tá " +"%(show_value)d aige)." #, python-format msgid "" @@ -403,10 +452,20 @@ msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr[0] "" +"Cinntigh go bhfuil %(limit_value)d carachtar ar a mhéad ag an luach seo (tá " +"%(show_value)d aige)." msgstr[1] "" +"Cinntigh go bhfuil %(limit_value)d carachtar ar a mhéad ag an luach seo (tá " +"%(show_value)d aige)." msgstr[2] "" +"Cinntigh go bhfuil %(limit_value)d carachtar ar a mhéad ag an luach seo (tá " +"%(show_value)d aige)." msgstr[3] "" +"Cinntigh go bhfuil %(limit_value)d carachtar ar a mhéad ag an luach seo (tá " +"%(show_value)d aige)." msgstr[4] "" +"Cinntigh go bhfuil %(limit_value)d carachtar ar a mhéad ag an luach seo (tá " +"%(show_value)d aige)." msgid "Enter a number." msgstr "Iontráil uimhir." @@ -414,20 +473,20 @@ msgstr "Iontráil uimhir." #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s digit san iomlán." +msgstr[1] "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s digit san iomlán." +msgstr[2] "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s digit san iomlán." +msgstr[3] "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s digit san iomlán." +msgstr[4] "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s digit san iomlán." #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s ionad deachúlach ann." +msgstr[1] "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s de dheachúlacha ann." +msgstr[2] "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s de dheachúlacha ann." +msgstr[3] "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s de dheachúlacha ann." +msgstr[4] "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s de dheachúlacha ann." #, python-format msgid "" @@ -435,30 +494,41 @@ msgid "" msgid_plural "" "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." msgstr[0] "" +"Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s digit ann roimh an bpointe deachúil." msgstr[1] "" +"Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s dhigit roimh an bpointe deachúil." msgstr[2] "" +"Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s dhigit roimh an bpointe deachúil." msgstr[3] "" +"Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s dhigit roimh an bpointe deachúil." msgstr[4] "" +"Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(max)s dhigit roimh an bpointe deachúil." #, python-format msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" +"Ní cheadaítear iarmhír chomhaid “%(extension)s”. Is iad seo a leanas " +"eisínteachtaí ceadaithe: %(allowed_extensions)s." msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Ní cheadaítear carachtair null." msgid "and" msgstr "agus" #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." -msgstr "" +msgstr "Tá %(model_name)s leis an %(field_labels)s seo ann cheana." + +#, python-format +msgid "Constraint “%(name)s” is violated." +msgstr "Tá srian “%(name)s” sáraithe." #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -msgstr "" +msgstr "Ní rogha bhailí é luach %(value)r." msgid "This field cannot be null." msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." @@ -470,12 +540,14 @@ msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Tá %(model_name)s leis an %(field_label)s seo ann cheana." -#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. -#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or +#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year" #, python-format msgid "" "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" +"Caithfidh %(field_label)s a bheith uathúil le haghaidh %(date_field_label)s " +"%(lookup_type)s." #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" @@ -483,11 +555,11 @@ msgstr "Réimse de Cineál: %(field_type)s" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "Caithfidh luach “%(value)s” a bheith Fíor nó Bréagach." #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "Caithfidh luach “%(value)s” a bheith Fíor, Bréagach, nó Neamhní." msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole" @@ -496,6 +568,9 @@ msgstr "Boole" msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Teaghrán (suas go %(max_length)s)" +msgid "String (unlimited)" +msgstr "Teaghrán (gan teorainn)" + msgid "Comma-separated integers" msgstr "Slánuimhireacha camóg-scartha" @@ -504,12 +579,16 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." msgstr "" +"Tá formáid dáta neamhbhailí ag luach “%(value)s”. Caithfidh sé a bheith i " +"bhformáid BBBB-MM-LL." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." msgstr "" +"Tá an fhormáid cheart ag luach “%(value)s” (BBBB-MM-DD) ach is dáta " +"neamhbhailí é." msgid "Date (without time)" msgstr "Dáta (gan am)" @@ -519,19 +598,23 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"Tá formáid neamhbhailí ag luach “%(value)s”. Caithfidh sé a bheith san " +"fhormáid BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"Tá an fhormáid cheart ag luach “%(value)s” (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) ach is dáta/am neamhbhailí é." msgid "Date (with time)" msgstr "Dáta (le am)" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "Caithfidh luach “%(value)s” a bheith ina uimhir dheachúil." msgid "Decimal number" msgstr "Uimhir deachúlach" @@ -541,6 +624,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" +"Tá formáid neamhbhailí ag luach “%(value)s”. Caithfidh sé a bheith i " +"bhformáid [DD] [[HH:]MM:]ss[.uuuuuu]." msgid "Duration" msgstr "Fad" @@ -553,14 +638,14 @@ msgstr "Conair comhaid" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a float." -msgstr "" +msgstr "Caithfidh luach “%(value)s” a bheith ina shnámhán." msgid "Floating point number" msgstr "Snámhphointe" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Caithfidh luach “%(value)s” a bheith ina shlánuimhir." msgid "Integer" msgstr "Slánuimhir" @@ -568,6 +653,9 @@ msgstr "Slánuimhir" msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Mór (8 byte) slánuimhi" +msgid "Small integer" +msgstr "Slánuimhir beag" + msgid "IPv4 address" msgstr "Seoladh IPv4" @@ -576,13 +664,13 @@ msgstr "Seoladh IP" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "Ní mór luach “%(value)s” a bheith Easpa, Fíor nó Bréagach." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Fíor, Bréagach nó Dada)" msgid "Positive big integer" -msgstr "" +msgstr "Slánuimhir mhór dhearfach" msgid "Positive integer" msgstr "Slánuimhir dearfach" @@ -594,9 +682,6 @@ msgstr "Slánuimhir beag dearfach" msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (suas go %(max_length)s)" -msgid "Small integer" -msgstr "Slánuimhir beag" - msgid "Text" msgstr "Téacs" @@ -605,12 +690,16 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" +"Tá formáid neamhbhailí ag luach “%(value)s”. Caithfidh sé a bheith i " +"bhformáid HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." msgstr "" +"Tá an fhormáid cheart ag luach “%(value)s” (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ach is am " +"neamhbhailí é." msgid "Time" msgstr "Am" @@ -619,14 +708,14 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Raw binary data" -msgstr "" +msgstr "Sonraí dénártha amh" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "Ní UUID bailí é “%(value)s”." msgid "Universally unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Aitheantóir uathúil uilíoch" msgid "File" msgstr "Comhaid" @@ -635,14 +724,14 @@ msgid "Image" msgstr "Íomhá" msgid "A JSON object" -msgstr "" +msgstr "Réad JSON" msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "" +msgstr "Caithfidh an luach a bheith bailí JSON." #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." -msgstr "" +msgstr "Níl sampla %(model)s le %(field)s %(value)r ann." msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Eochair Eachtracha (cineál a chinnfear de réir réimse a bhaineann)" @@ -652,11 +741,11 @@ msgstr "Duine-le-duine caidreamh" #, python-format msgid "%(from)s-%(to)s relationship" -msgstr "" +msgstr "%(from)s-%(to)s caidreamh" #, python-format msgid "%(from)s-%(to)s relationships" -msgstr "" +msgstr "%(from)s-%(to)s caidrimh" msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Go leor le go leor caidreamh" @@ -683,11 +772,11 @@ msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Iontráil dáta/am bailí." msgid "Enter a valid duration." -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach ré bailí." #, python-brace-format msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." -msgstr "" +msgstr "Caithfidh líon na laethanta a bheith idir {min_days} agus {max_days}." msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Níor seoladh comhad. Deimhnigh cineál an ionchódaithe ar an bhfoirm." @@ -703,10 +792,20 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr[0] "" +"Cinntigh go bhfuil %(max)d carachtar ar a mhéad ag an gcomhadainm seo (tá " +"%(length)d aige)." msgstr[1] "" +"Cinntigh go bhfuil %(max)d carachtar ar a mhéad ag an gcomhadainm seo (tá " +"%(length)d aige)." msgstr[2] "" +"Cinntigh go bhfuil %(max)d carachtar ar a mhéad ag an gcomhadainm seo (tá " +"%(length)d aige)." msgstr[3] "" +"Cinntigh go bhfuil %(max)d carachtar ar a mhéad ag an gcomhadainm seo (tá " +"%(length)d aige)." msgstr[4] "" +"Cinntigh go bhfuil %(max)d carachtar ar a mhéad ag an gcomhadainm seo (tá " +"%(length)d aige)." msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" @@ -728,13 +827,13 @@ msgid "Enter a list of values." msgstr "Cuir liosta de luachanna isteach." msgid "Enter a complete value." -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach luach iomlán." msgid "Enter a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach UUID bailí." msgid "Enter a valid JSON." -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach JSON bailí." #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" @@ -742,28 +841,34 @@ msgstr ":" #, python-format msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" -msgstr "" - -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "" +msgstr "(Réimse folaithe %(name)s) %(error)s" #, python-format -msgid "Please submit %d or fewer forms." -msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "" +"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: " +"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists." +msgstr "" +"Tá sonraí ManagementForm in easnamh nó ar cuireadh isteach orthu. Réimsí ar " +"iarraidh: %(field_names)s. Seans go mbeidh ort tuairisc fhabht a chomhdú má " +"leanann an cheist." #, python-format -msgid "Please submit %d or more forms." -msgid_plural "Please submit %d or more forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "Please submit at most %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms." +msgstr[0] "Cuir isteach %(num)d foirm ar a mhéad." +msgstr[1] "Cuir isteach %(num)d foirm ar a mhéad." +msgstr[2] "Cuir isteach %(num)d foirm ar a mhéad." +msgstr[3] "Cuir isteach %(num)d foirm ar a mhéad." +msgstr[4] "Cuir isteach %(num)d foirm ar a mhéad." + +#, python-format +msgid "Please submit at least %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms." +msgstr[0] "Cuir isteach ar a laghad %(num)d foirm." +msgstr[1] "Cuir isteach %(num)d foirm ar a laghad." +msgstr[2] "Cuir isteach %(num)d foirm ar a laghad." +msgstr[3] "Cuir isteach %(num)d foirm ar a laghad." +msgstr[4] "Cuir isteach %(num)d foirm ar a laghad." msgid "Order" msgstr "Ord" @@ -793,20 +898,22 @@ msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Le do thoil ceartaigh na luachanna dúbail thíos." msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "" +msgstr "Níor mheaitseáil an luach inlíne leis an gcás tuismitheora." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é do roghasa." #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "Ní luach bailí é “%(pk)s”." #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"Níorbh fhéidir %(datetime)s a léirmhíniú i gcrios ama %(current_timezone)s; " +"d'fhéadfadh sé a bheith débhríoch nó b'fhéidir nach bhfuil sé ann." msgid "Clear" msgstr "Glan" @@ -1088,12 +1195,12 @@ msgid "December" msgstr "Mí na Nollag" msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Ní seoladh IPv6 bailí é seo." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s…" -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "nó" @@ -1103,96 +1210,117 @@ msgid ", " msgstr ", " #, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d bhliain" +msgstr[1] "%(num)d bliain" +msgstr[2] "%(num)d bliain" +msgstr[3] "%(num)d bliain" +msgstr[4] "%(num)d bliain" #, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mí" +msgstr[1] "%(num)d míonna" +msgstr[2] "%(num)d míonna" +msgstr[3] "%(num)d míonna" +msgstr[4] "%(num)d míonna" #, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d seachtain" +msgstr[1] "%(num)d seachtainí" +msgstr[2] "%(num)d seachtainí" +msgstr[3] "%(num)d seachtainí" +msgstr[4] "%(num)d seachtainí" #, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d lá" +msgstr[1] "%(num)d laethanta" +msgstr[2] "%(num)d laethanta" +msgstr[3] "%(num)d laethanta" +msgstr[4] "%(num)d laethanta" #, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d uair" +msgstr[1] "%(num)d huaireanta" +msgstr[2] "%(num)d huaireanta" +msgstr[3] "%(num)d huaireanta" +msgstr[4] "%(num)d huaireanta" #, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d nóiméad" -msgstr[1] "%d nóiméad" -msgstr[2] "%d nóiméad" -msgstr[3] "%d nóiméad" -msgstr[4] "%d nóiméad" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d nóiméad" +msgstr[1] "%(num)d nóiméad" +msgstr[2] "%(num)d nóiméad" +msgstr[3] "%(num)d nóiméad" +msgstr[4] "%(num)d nóiméad" msgid "Forbidden" msgstr "Toirmiscthe" msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -msgstr "" +msgstr "Theip ar fhíorú CSRF. Cuireadh deireadh leis an iarratas." msgid "" "You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " -"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is " "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"Tá an teachtaireacht seo á fheiceáil agat toisc go bhfuil “ceanntásc " +"tarchuir” ag teastáil ón suíomh HTTPS seo le bheith seolta ag do bhrabhsálaí " +"gréasáin, ach níor seoladh aon cheann. Tá an ceanntásc seo ag teastáil ar " +"chúiseanna slándála, lena chinntiú nach bhfuil do bhrabhsálaí á fuadach ag " +"tríú páirtithe." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"Má tá do bhrabhsálaí cumraithe agat chun ceanntásca “Tagairtí” a dhíchumasú, " +"le do thoil déan iad a athchumasú, le do thoil don suíomh seo, nó do naisc " +"HTTPS, nó d’iarratais “ar an mbunús céanna”." msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Má tá an chlib 1 á úsáid agat nó má tá an ceanntásc “Polasaí Atreoraithe: " +"gan atreorú” san áireamh, bain amach iad le do thoil. Éilíonn an chosaint " +"CSRF go bhfuil an ceanntásc “Tagairtí” chun seiceáil docht atreoraithe a " +"dhéanamh. Má tá imní ort faoi phríobháideachas, bain úsáid as roghanna eile " +"amhail le haghaidh naisc chuig láithreáin tríú " +"páirtí." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " "that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" +"Tá an teachtaireacht seo á fheiceáil agat toisc go bhfuil fianán CSRF ag " +"teastáil ón suíomh seo agus foirmeacha á gcur isteach agat. Tá an fianán seo " +"ag teastáil ar chúiseanna slándála, lena chinntiú nach bhfuil do bhrabhsálaí " +"á fuadach ag tríú páirtithe." msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"Má tá do bhrabhsálaí cumraithe agat chun fianáin a dhíchumasú, le do thoil " +"athchumasaigh iad, le do thoil, le haghaidh an tsuímh seo ar a laghad, nó le " +"haghaidh iarratais “ar an mbunús céanna”." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "Tá tuilleadh eolais ar fáil le DEBUG=True." @@ -1201,7 +1329,7 @@ msgid "No year specified" msgstr "Bliain gan sonrú" msgid "Date out of range" -msgstr "" +msgstr "Dáta as raon" msgid "No month specified" msgstr "Mí gan sonrú" @@ -1226,7 +1354,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" -msgstr "" +msgstr "Teaghrán dáta neamhbhailí “%(datestr)s” tugtha formáid “%(format)s”" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" @@ -1234,6 +1362,7 @@ msgstr "Níl bhfuarthas %(verbose_name)s le hadhaigh an iarratas" msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." msgstr "" +"Níl an leathanach “deireadh”, agus ní féidir é a thiontú go slánuimhir." #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1241,53 +1370,57 @@ msgstr "Leathanach neamhbhailí (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." -msgstr "" +msgstr "Tá liosta folamh agus “%(class_name)s.allow_empty” bréagach." msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Níl innéacsanna chomhadlann cheadaítear anseo." #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "Níl “%(path)s” ann" #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innéacs de %(directory)s" -msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "" +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "D'éirigh leis an suiteáil! Comhghairdeachas!" #, python-format msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" - -msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "" +"Féach ar nótaí scaoilte le haghaidh Django " +"%(version)s" #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" +"Tá an leathanach seo á fheiceáil agat toisc go bhfuil DEBUG=True i do chomhad socruithe agus nach bhfuil aon " +"URL cumraithe agat." msgid "Django Documentation" -msgstr "" +msgstr "Doiciméadú Django" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "Ábhair, tagairtí, & conas atá" msgid "Tutorial: A Polling App" -msgstr "" +msgstr "Teagaisc: A Vótaíocht Aip" msgid "Get started with Django" msgstr "Tosaigh le Django" msgid "Django Community" -msgstr "" +msgstr "Pobal Django" msgid "Connect, get help, or contribute" -msgstr "" +msgstr "Ceangail, faigh cúnamh, nó ranníoc" diff --git a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo index 600b787b05..16f40d3094 100644 Binary files a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po index a5fb97cfb5..46f12d09bc 100644 --- a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2023 +# Michael Wolf , 2016-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf , 2016-2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf , 2016-2024\n" "Language-Team: Upper Sorbian (http://app.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -344,6 +344,9 @@ msgstr "Tuta strona wuslědki njewobsahuje" msgid "Enter a valid value." msgstr "Zapodajće płaćiwu hódnotu." +msgid "Enter a valid domain name." +msgstr "Zapodajće płaćiwe domenowe mjeno." + msgid "Enter a valid URL." msgstr "Zapodajće płaćiwy URL." @@ -367,14 +370,18 @@ msgstr "" "Zapodajće płaćiwe „adresowe mjeno“, kotrež jenož pismiki, ličby, podsmužki " "abo wjazawki wobsahuje." -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Zapodajće płaćiwu IPv4-adresu." +#, python-format +msgid "Enter a valid %(protocol)s address." +msgstr "Zapodajće płaćiwu %(protocol)s-adresu." -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Zapodajće płaćiwu IPv6-adresu." +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Zapodajće płaćiwu IPv4- abo IPv6-adresu." +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "IPv4 or IPv6" +msgstr "IPv4 abo IPv6" msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Zapodajće jenož přez komy dźělene cyfry," diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index e1f7271601..ddfe767cc9 100644 Binary files a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 14da7f96f2..e245cb14c5 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Adam Zahradník, 2023 +# Adam Zahradník, 2023-2024 # Jannis Leidel , 2011 # 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012-2013 # Marian Andre , 2013,2015,2017-2018 @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Martin Tóth , 2017,2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Adam Zahradník, 2023-2024\n" "Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -351,6 +351,9 @@ msgstr "Stránka neobsahuje žiadne výsledky" msgid "Enter a valid value." msgstr "Zadajte platnú hodnotu." +msgid "Enter a valid domain name." +msgstr "Zadajte platný názov domény." + msgid "Enter a valid URL." msgstr "Zadajte platnú URL adresu." @@ -374,14 +377,18 @@ msgstr "" "Zadajte platnú skratku pozostávajúcu z písmen Unicode, čísel, " "podčiarkovníkov alebo pomlčiek." -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Zadajte platnú IPv4 adresu." +#, python-format +msgid "Enter a valid %(protocol)s address." +msgstr "Zadajte platnú %(protocol)s adresu." -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Zadajte platnú IPv6 adresu." +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Zadajte platnú IPv4 alebo IPv6 adresu." +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "IPv4 or IPv6" +msgstr "IPv4 alebo IPv6" msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Zadajte len číslice oddelené čiarkami." diff --git a/django/conf/locale/ug/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ug/LC_MESSAGES/django.mo index 4b9aed37fd..ce10d7df7f 100644 Binary files a/django/conf/locale/ug/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ug/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po index ccaf4dae10..daa3973d8d 100644 --- a/django/conf/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Translators: # abdl erkin <84247764@qq.com>, 2018 -# Abduqadir Abliz , 2023 +# Abduqadir Abliz , 2023-2024 # Abduqadir Abliz , 2023 # Azat, 2023 # Murat Orhun , 2023 @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Abduqadir Abliz , 2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz , 2023-2024\n" "Language-Team: Uyghur (http://app.transifex.com/django/django/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -348,6 +348,9 @@ msgstr "ئۇ بەتتە ھېچقانداق نەتىجە يوق" msgid "Enter a valid value." msgstr "بىر ئىناۋەتلىك قىممەتنى تولدۇرۇڭ" +msgid "Enter a valid domain name." +msgstr "ئىناۋەتلىك دائىرە ئىسمى كىرگۈزۈلىدۇ." + msgid "Enter a valid URL." msgstr "ئىناۋەتلىك URL نى تولدۇرۇڭ" @@ -371,14 +374,18 @@ msgstr "" "يۇنىكودلۇق ھەرپ، سان، ئاستى سىزىق ياكى سىزىقچىلاردىن تەركىب تاپقان ئۈنۈملۈك " "«slug» نى كىرگۈزۈڭ." -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "ئىناۋەتلىك IPv4 ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ." +#, python-format +msgid "Enter a valid %(protocol)s address." +msgstr "ئىناۋەتلىك %(protocol)sئادرېسى كىرگۈزۈلىدۇ." -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "ئىناۋەتلىك IPv6 ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ." +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "ئىناۋەتلىك IPv4 ياكى IPv6 ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ." +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "IPv4 or IPv6" +msgstr "IPv4 ياكى IPv6" msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "پەش ئارقىلىق ئايرىلغان رەقەملەرنىلا كىرگۈزۈڭ." diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 7c96efb7d8..0e9dc9f079 100644 Binary files a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 8f50fc4d95..b2a71874be 100644 --- a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Max V. Stotsky , 2014 # Mikhail Kolesnik , 2015 # Mykola Zamkovoi , 2014 +# Natalia, 2024 # Alex Bolotov , 2013-2014 # Roman Kozlovskyi , 2012 # Sergiy Kuzmenko , 2011 @@ -21,10 +22,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Illia Volochii , 2019,2021-2023\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Natalia, 2024\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/django/django/language/" "uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -311,6 +312,9 @@ msgstr "Татарська" msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртська" +msgid "Uyghur" +msgstr "" + msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" @@ -358,6 +362,9 @@ msgstr "Сторінка не містить результатів" msgid "Enter a valid value." msgstr "Введіть коректне значення." +msgid "Enter a valid domain name." +msgstr "" + msgid "Enter a valid URL." msgstr "Введіть коректний URL." @@ -379,14 +386,18 @@ msgstr "" "Введіть коректне значення 'slug' (короткого заголовку), що може містити " "тільки літери, числа, символи підкреслювання або дефіси." -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Введіть коректну IPv4 адресу." +#, python-format +msgid "Enter a valid %(protocol)s address." +msgstr "" -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Введіть дійсну IPv6 адресу." +msgid "IPv4" +msgstr "" -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Введіть дійсну IPv4 чи IPv6 адресу." +msgid "IPv6" +msgstr "" + +msgid "IPv4 or IPv6" +msgstr "" msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введіть тільки цифри, що розділені комами." @@ -409,6 +420,12 @@ msgstr "Переконайтеся, що це значення більше чи msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from " +"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " @@ -799,7 +816,7 @@ msgid "Enter a complete value." msgstr "Введіть значення повністю." msgid "Enter a valid UUID." -msgstr "Введіть коректне значення UUID," +msgstr "Введіть коректне значення UUID." msgid "Enter a valid JSON." msgstr "Введіть коректний JSON." diff --git a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 55517ea7b6..c68035c84d 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 097e77d4b4..012741fb5a 100644 --- a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,6 +15,7 @@ # Le Yang , 2018 # li beite , 2020 # Liping Wang , 2016-2017 +# L., 2024 # matthew Yip , 2020 # mozillazg , 2016 # Ronald White , 2014 @@ -33,6 +34,7 @@ # ced773123cfad7b4e8b79ca80f736af9, 2011-2012 # Ziya Tang , 2018 # 付峥 , 2018 +# L., 2024 # LatteFang <370358679@qq.com>, 2020 # Kevin Sze , 2012 # 高乐喆 , 2023 @@ -40,9 +42,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-25 06:49+0000\n" -"Last-Translator: jack yang, 2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 06:49+0000\n" +"Last-Translator: L., 2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -377,6 +379,9 @@ msgstr "本页结果为空" msgid "Enter a valid value." msgstr "输入一个有效的值。" +msgid "Enter a valid domain name." +msgstr "输入一个有效的域名。" + msgid "Enter a valid URL." msgstr "输入一个有效的 URL。" @@ -396,14 +401,18 @@ msgid "" "hyphens." msgstr "输入由Unicode字母,数字,下划线或连字符号组成的有效“字段”。" -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "输入一个有效的 IPv4 地址。" +#, python-format +msgid "Enter a valid %(protocol)s address." +msgstr "输入一个有效的 %(protocol)s 地址。" -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "输入一个有效的 IPv6 地址。" +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "输入一个有效的 IPv4 或 IPv6 地址." +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "IPv4 or IPv6" +msgstr "IPv4 或 IPv6" msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "只能输入用逗号分隔的数字。" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index d3bfdd7ea0..0dc5f9abc9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 65159b8166..39c3679caf 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,9 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 -# trendspotter , 2022 +# Jan Papež , 2024 +# Jiří Podhorecký , 2024 +# Jiří Podhorecký , 2022 # Jirka Vejrazka , 2011 # Tomáš Ehrlich , 2015 # Vláďa Macek , 2013-2014 @@ -12,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-25 07:05+0000\n" -"Last-Translator: trendspotter \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Jan Papež , 2024\n" +"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -184,6 +186,9 @@ msgstr "" "Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\", na " "Macu \"Command\"." +msgid "Select this object for an action - {}" +msgstr "Vyberte tento objekt pro akci - {}" + #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." msgstr "Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně přidána." @@ -205,12 +210,6 @@ msgstr "" "Položka typu {name} \"{obj}\" byla úspěšně změněna. Níže ji můžete dále " "upravovat." -#, python-brace-format -msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"Položka \"{obj}\" typu {name} byla úspěšně přidána. Níže ji můžete dále " -"upravovat." - #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " @@ -352,6 +351,9 @@ msgstr "Vybrat všechny položky typu %(module_name)s, celkem %(total_count)s." msgid "Clear selection" msgstr "Zrušit výběr" +msgid "Breadcrumbs" +msgstr "Drobečky" + #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modely v aplikaci %(name)s" @@ -378,16 +380,36 @@ msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo." msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -msgid "Please correct the error below." -msgstr "Opravte níže uvedenou chybu." +msgid "Set password" +msgstr "Nastavit heslo" -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Opravte níže uvedené chyby." +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Opravte prosím níže uvedenou chybu." +msgstr[1] "Opravte prosím níže uvedené chyby." +msgstr[2] "Opravte prosím níže uvedené chyby." +msgstr[3] "Opravte prosím níže uvedené chyby." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Zadejte nové heslo pro uživatele %(username)s." +msgid "" +"This action will enable password-based authentication for " +"this user." +msgstr "" +"Tato akce povolí pro tohoto uživatele ověřování na základě " +"hesla." + +msgid "Disable password-based authentication" +msgstr "Zakázat ověřování pomocí hesla" + +msgid "Enable password-based authentication" +msgstr "Povolit ověřování pomocí hesla" + +msgid "Skip to main content" +msgstr "Přeskočit na hlavní obsah" + msgid "Welcome," msgstr "Vítejte, uživateli" @@ -413,6 +435,12 @@ msgstr "Zobrazení na webu" msgid "Filter" msgstr "Filtr" +msgid "Hide counts" +msgstr "Skrýt počty" + +msgid "Show counts" +msgstr "Zobrazit počty" + msgid "Clear all filters" msgstr "Zrušit všechny filtry" @@ -426,6 +454,15 @@ msgstr "Priorita řazení: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Přehodit řazení" +msgid "Toggle theme (current theme: auto)" +msgstr "Přepnout motiv (aktuální motiv: auto)" + +msgid "Toggle theme (current theme: light)" +msgstr "Přepnout motiv (aktuální motiv: světlý)" + +msgid "Toggle theme (current theme: dark)" +msgstr "Přepnout motiv (aktuální motiv: tmavý)" + msgid "Delete" msgstr "Odstranit" @@ -512,6 +549,15 @@ msgstr "Moje akce" msgid "None available" msgstr "Nic" +msgid "Added:" +msgstr "Přidáno:" + +msgid "Changed:" +msgstr "Změněno:" + +msgid "Deleted:" +msgstr "Smazáno:" + msgid "Unknown content" msgstr "Neznámý obsah" @@ -538,6 +584,9 @@ msgstr "Zapomněli jste heslo nebo uživatelské jméno?" msgid "Toggle navigation" msgstr "Přehodit navigaci" +msgid "Sidebar" +msgstr "Boční panel" + msgid "Start typing to filter…" msgstr "Filtrovat začnete vepsáním textu..." @@ -554,10 +603,11 @@ msgid "Action" msgstr "Operace" msgid "entry" -msgstr "" - -msgid "entries" -msgstr "" +msgid_plural "entries" +msgstr[0] "položka" +msgstr[1] "položky" +msgstr[2] "položek" +msgstr[3] "položek" msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " @@ -719,6 +769,9 @@ msgstr "E-mailová adresa:" msgid "Reset my password" msgstr "Obnovit heslo" +msgid "Select all objects on this page for an action" +msgstr "Vyberte všechny objekty na této stránce pro akci" + msgid "All dates" msgstr "Všechna data" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 828f705ac7..db715bc9fc 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index f4b781881f..1e8fa73739 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,7 +2,9 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 -# trendspotter , 2022 +# Jan Papež , 2024 +# Jiří Podhorecký , 2024 +# Jiří Podhorecký , 2022 # Jirka Vejrazka , 2011 # Vláďa Macek , 2012,2014 # Vláďa Macek , 2015-2016,2020-2021 @@ -10,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-25 07:59+0000\n" -"Last-Translator: trendspotter \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Jan Papež , 2024\n" +"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -67,6 +69,10 @@ msgstr "" "Seznam vybraných položek %s. Jednotlivě je lze odebrat tak, že na ně v " "rámečku klepnete a pak klepnete na šipku \"Odebrat mezi rámečky." +#, javascript-format +msgid "Type into this box to filter down the list of selected %s." +msgstr "Zadáním do tohoto pole vyfiltrujete seznam vybraných %s." + msgid "Remove all" msgstr "Odebrat vše" @@ -74,6 +80,14 @@ msgstr "Odebrat vše" msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Chcete-li najednou odebrat všechny vybrané položky %s, klepněte sem." +#, javascript-format +msgid "%s selected option not visible" +msgid_plural "%s selected options not visible" +msgstr[0] "%s vybraná volba není viditelná" +msgstr[1] "%s vybrané volby nejsou viditelné" +msgstr[2] "%s vybrané volby nejsou viditelné" +msgstr[3] "%s vybrané volby nejsou viditelné" + msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Vybrána je %(sel)s položka z celkem %(cnt)s." @@ -240,6 +254,55 @@ msgctxt "abbrev. month December" msgid "Dec" msgstr "Pro" +msgid "Sunday" +msgstr "Neděle" + +msgid "Monday" +msgstr "Pondělí" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Úterý" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Středa" + +msgid "Thursday" +msgstr "Čtvrtek" + +msgid "Friday" +msgstr "Pátek" + +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +msgctxt "abbrev. day Sunday" +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +msgctxt "abbrev. day Monday" +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +msgctxt "abbrev. day Tuesday" +msgid "Tue" +msgstr "Úte" + +msgctxt "abbrev. day Wednesday" +msgid "Wed" +msgstr "Stř" + +msgctxt "abbrev. day Thursday" +msgid "Thur" +msgstr "Čtv" + +msgctxt "abbrev. day Friday" +msgid "Fri" +msgstr "Pát" + +msgctxt "abbrev. day Saturday" +msgid "Sat" +msgstr "Sob" + msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "N" @@ -267,14 +330,3 @@ msgstr "P" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" - -msgid "" -"You have already submitted this form. Are you sure you want to submit it " -"again?" -msgstr "Tento formulář jste již odeslali. Opravdu jej chcete odeslat znovu?" - -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" - -msgid "Hide" -msgstr "Skrýt" diff --git a/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index db0f50af56..cc67569f54 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index 2c700c370f..31cbbba1e0 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2023 +# Michael Wolf , 2016-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf , 2016-2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf , 2016-2024\n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://app.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,11 +199,6 @@ msgid "" msgstr "" "{name} „{obj}“ jo se wuspěšnje změnił. Móžośo jen dołojce znowego wobźěłowaś." -#, python-brace-format -msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"{name} „{obj}“ jo se wuspěšnje pśidał. Móžośo jen dołojce znowego wobźěłowaś." - #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " @@ -373,6 +368,9 @@ msgstr "Zapódajśo wužywarske mě a gronidło." msgid "Change password" msgstr "Gronidło změniś" +msgid "Set password" +msgstr "Gronidło póstajiś" + msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Pšosym korigěrujśo slědujucu zmólku." @@ -384,6 +382,19 @@ msgstr[3] "Pšosym korigěrujśo slědujuce zmólki." msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Zapódajśo nowe gronidło za wužywarja %(username)s." +msgid "" +"This action will enable password-based authentication for " +"this user." +msgstr "" +"Toś ta akcija awtentifikaciju na zakłaźe gronidła za toś togo wužywarja " +" zmóžnijo ." + +msgid "Disable password-based authentication" +msgstr "Awtentifikaciju na zakłaźe gronidła znjemóžniś" + +msgid "Enable password-based authentication" +msgstr "Awtentifikaciju na zakłaźe gronidła zmóžniś" + msgid "Skip to main content" msgstr "Dalej ku głownemu wopśimjeśeju" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index f1818ea1cd..379f20424b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 9872a80464..76348412b8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -21,15 +21,15 @@ # Natalia, 2024 # Pablo, 2015 # Salomon Herrera, 2023 -# Uriel Medina , 2020-2023 +# Uriel Medina , 2020-2024 # Veronicabh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Natalia, 2024\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Uriel Medina , 2020-2024\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,13 +411,13 @@ msgid "" "this user." msgstr "" "Esta acción habilitará la autenticación basada en " -"contraseñas para este usuario." +"contraseña para este usuario." msgid "Disable password-based authentication" -msgstr "Deshabilitar la autenticación basada en contraseñas" +msgstr "Deshabilitar la autenticación basada en contraseña" msgid "Enable password-based authentication" -msgstr "Habilitar la autenticación basada en contraseñas" +msgstr "Habilitar la autenticación basada en contraseña" msgid "Skip to main content" msgstr "Saltar al contenido principal" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 22f0ba35b2..6ffb9267c6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index b340729d81..67a4918604 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,16 +3,16 @@ # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Leonardo José Guzmán , 2013 -# Natalia (Django Fellow), 2023 -# Natalia (Django Fellow), 2023 -# Ramiro Morales, 2013-2023 +# Natalia, 2023 +# Natalia, 2023 +# Ramiro Morales, 2013-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Natalia (Django Fellow), 2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales, 2013-2024\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/django/django/" "language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -205,10 +205,6 @@ msgid "" msgstr "" "Se modificó con éxito {name} \"{obj}”. Puede modificarlo/a nuevamente abajo." -#, python-brace-format -msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "Se agregó con éxito {name} \"{obj}”. Puede modificarlo/a abajo." - #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " @@ -377,6 +373,9 @@ msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" +msgid "Set password" +msgstr "Establecer contraseña" + msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." @@ -389,6 +388,19 @@ msgstr "" "Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." +msgid "" +"This action will enable password-based authentication for " +"this user." +msgstr "" +"Esta acción activará la autenticación basada en contraseñas " +"para este usuario." + +msgid "Disable password-based authentication" +msgstr "Desactivar la autenticación basada en contraseñas" + +msgid "Enable password-based authentication" +msgstr "Activar la autenticación basada en contraseñas" + msgid "Skip to main content" msgstr "Ir al contenido principal" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 8c029af57b..4f4d286500 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 252e50d065..bc55f33531 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 # Jannis Leidel , 2011 # Luke Blaney , 2019 # Michael Thornhill , 2011-2012,2015 @@ -8,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:17+0000\n" -"Last-Translator: Luke Blaney \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,6 +20,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Scrios %(verbose_name_plural) roghnaithe" + #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "D'éirigh le scriosadh %(count)d %(items)s." @@ -30,10 +35,6 @@ msgstr "Ní féidir scriosadh %(name)s " msgid "Are you sure?" msgstr "An bhfuil tú cinnte?" -#, python-format -msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "Scrios %(verbose_name_plural) roghnaithe" - msgid "Administration" msgstr "Riarachán" @@ -70,6 +71,12 @@ msgstr "Gan dáta" msgid "Has date" msgstr "Le dáta" +msgid "Empty" +msgstr "Folamh" + +msgid "Not empty" +msgstr "Gan folamh" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -89,7 +96,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Tóg amach" msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Suimiú" msgid "Change" msgstr "Athraigh" @@ -104,7 +111,7 @@ msgid "user" msgstr "úsáideoir" msgid "content type" -msgstr "" +msgstr "cineál ábhair" msgid "object id" msgstr "id oibiacht" @@ -127,23 +134,23 @@ msgid "log entries" msgstr "loga iontrálacha" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "\"%(object)s\" curtha isteach." +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "Curtha leis “%(object)s”." #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s aithrithe" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "Athraithe “%(object)s” — %(changes)s" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "\"%(object)s.\" scrioste" +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "Scriosta “%(object)s.”" msgid "LogEntry Object" msgstr "Oibiacht LogEntry" #, python-brace-format -msgid "Added {name} \"{object}\"." -msgstr "{name} curtha leis \"{object}\"." +msgid "Added {name} “{object}”." +msgstr "Cuireadh {name} “{object}”." msgid "Added." msgstr "Curtha leis." @@ -152,16 +159,16 @@ msgid "and" msgstr "agus" #, python-brace-format -msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." -msgstr "{fields} athrithe don {name} \"{object}\"." +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." +msgstr "Athraíodh {fields} le haghaidh {name} “{object}”." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} athrithe." #, python-brace-format -msgid "Deleted {name} \"{object}\"." -msgstr "{name} scrioste: \"{object}\"." +msgid "Deleted {name} “{object}”." +msgstr "Scriosadh {name} “{object}”." msgid "No fields changed." msgstr "Dada réimse aithraithe" @@ -169,48 +176,46 @@ msgstr "Dada réimse aithraithe" msgid "None" msgstr "Dada" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Coinnigh síos \"Control\", nó \"Command\" ar Mac chun níos mó ná ceann " -"amháin a roghnú." +"Coinnigh síos “Rialú”, nó “Ordú” ar Mac, chun níos mó ná ceann amháin a " +"roghnú." + +msgid "Select this object for an action - {}" +msgstr "Roghnaigh an réad seo le haghaidh gnímh - {}" #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." -msgstr "Bhí {name} \"{obj}\" curtha leis go rathúil" +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "Cuireadh an {name} “{obj}” leis go rathúil." msgid "You may edit it again below." msgstr "Thig leat é a athrú arís faoi seo." #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "" +"Cuireadh an {name} “{obj}” leis go rathúil. Is féidir leat {name} eile a " +"chur leis thíos." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"Athraíodh an {name} “{obj}” go rathúil. Is féidir leat é a chur in eagar " +"arís thíos." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" +"Athraíodh an {name} “{obj}” go rathúil. Is féidir leat {name} eile a chur " +"leis thíos." #, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil.\n" -"Thig leat é a athrú arís faoi seo." - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " -"below." -msgstr "" -"D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil.\n" -"Thig leat {name} eile a chuir leis." - -#, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." -msgstr "D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil." +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." +msgstr "Athraíodh an {name} “{obj}” go rathúil." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " @@ -223,12 +228,12 @@ msgid "No action selected." msgstr "Uimh gníomh roghnaithe." #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil." +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "D'éirigh le scriosadh %(name)s \"%(obj)s\"." #, python-format -msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" -msgstr "Níl%(name)s ann le aitheantais \"%(key)s\". B'fhéidir gur scriosadh é?" +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" +msgstr "Níl %(name)s le haitheantas “%(key)s” ann. B'fhéidir gur scriosadh é?" #, python-format msgid "Add %s" @@ -271,8 +276,9 @@ msgstr "0 as %(cnt)s roghnaithe." msgid "Change history: %s" msgstr "Athraigh stáir %s" -#. Translators: Model verbose name and instance representation, -#. suitable to be an item in a list. +#. Translators: Model verbose name and instance +#. representation, suitable to be an item in a +#. list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" @@ -304,8 +310,8 @@ msgstr "%(app)s riaracháin" msgid "Page not found" msgstr "Ní bhfuarthas an leathanach" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Tá brón orainn, ach ní bhfuarthas an leathanach iarraite." +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Ár leithscéal, ach níorbh fhéidir an leathanach iarrtha a aimsiú." msgid "Home" msgstr "Baile" @@ -320,11 +326,11 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Botún Freastalaí (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Tharla earráid. Tuairiscíodh don riarthóirí suíomh tríd an ríomhphost agus " -"ba chóir a shocrú go luath. Go raibh maith agat as do foighne." +"Tharla earráid. Tuairiscíodh do riarthóirí an tsuímh trí ríomhphost agus ba " +"cheart é a shocrú go luath. Go raibh maith agat as do foighne." msgid "Run the selected action" msgstr "Rith an gníomh roghnaithe" @@ -343,12 +349,26 @@ msgstr "Roghnaigh gach %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Scroiseadh modhnóir" +msgid "Breadcrumbs" +msgstr "Brioscáin aráin" + +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Samhlacha ins an %(name)s iarratais" + +msgid "Add" +msgstr "Cuir le" + +msgid "View" +msgstr "Amharc ar" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Níl cead agat aon rud a fheiceáil ná a chur in eagar." + msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." -msgstr "" -"Ar dtús, iontráil ainm úsaideoir agus focal faire. Ansin, beidh tú in ann " -"cuir in eagar níos mó roghaí úsaideoira." +msgstr "Níl cead agat aon rud a fheiceáil ná a chur in eagar." msgid "Enter a username and password." msgstr "Cuir isteach ainm úsáideora agus focal faire." @@ -356,11 +376,16 @@ msgstr "Cuir isteach ainm úsáideora agus focal faire." msgid "Change password" msgstr "Athraigh focal faire" -msgid "Please correct the error below." -msgstr "Ceartaigh an botún thíos le do thoil." +msgid "Set password" +msgstr "Socraigh pasfhocal" -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Le do thoil cheartú earráidí thíos." +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Ceartaigh an earráid thíos le do thoil." +msgstr[1] "Ceartaigh na hearráidí thíos le do thoil." +msgstr[2] "Ceartaigh na hearráidí thíos le do thoil." +msgstr[3] "Ceartaigh na hearráidí thíos le do thoil." +msgstr[4] "Ceartaigh na hearráidí thíos le do thoil." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." @@ -368,6 +393,22 @@ msgstr "" "Iontráil focal faire nua le hadhaigh an úsaideor %(username)s." +msgid "" +"This action will enable password-based authentication for " +"this user." +msgstr "" +"Cumasóidh an gníomh seo fhíordheimhniú pasfhocal-bhunaithe " +"don úsáideoir seo." + +msgid "Disable password-based authentication" +msgstr "Díchumasaigh fíordheimhniú pasfhocal-bhunaithe" + +msgid "Enable password-based authentication" +msgstr "Cumasaigh fíordheimhniú pasfhocal-bhunaithe" + +msgid "Skip to main content" +msgstr "Téigh ar aghaidh chuig an bpríomhábhar" + msgid "Welcome," msgstr "Fáilte" @@ -393,6 +434,15 @@ msgstr "Breath ar suíomh" msgid "Filter" msgstr "Scagaire" +msgid "Hide counts" +msgstr "Folaigh comhaireamh" + +msgid "Show counts" +msgstr "Taispeáin comhaireamh" + +msgid "Clear all filters" +msgstr "Glan na scagairí go léir" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Bain as sórtáil" @@ -403,6 +453,15 @@ msgstr "Sórtáil tosaíocht: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Toggle sórtáil" +msgid "Toggle theme (current theme: auto)" +msgstr "Scoránaigh an téama (téama reatha: uathoibríoch)" + +msgid "Toggle theme (current theme: light)" +msgstr "Scoránaigh an téama (téama reatha: solas)" + +msgid "Toggle theme (current theme: dark)" +msgstr "Scoránaigh an téama (téama reatha: dorcha)" + msgid "Delete" msgstr "Cealaigh" @@ -434,8 +493,8 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "Oibiachtaí" -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Táim cinnte" +msgid "Yes, I’m sure" +msgstr "Sea, táim cinnte" msgid "No, take me back" msgstr "Ní hea, tóg ar ais mé" @@ -469,9 +528,6 @@ msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mian leat a scriosadh %(objects_name)s roghnaithe? " "Beidh gach ceann de na nithe seo a leanas agus a n-ítimí gaolta scroiste:" -msgid "View" -msgstr "Amharc ar" - msgid "Delete?" msgstr "Cealaigh?" @@ -482,46 +538,59 @@ msgstr " Trí %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Achoimre" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Samhlacha ins an %(name)s iarratais" - -msgid "Add" -msgstr "Cuir le" - -msgid "You don't have permission to view or edit anything." -msgstr "" - msgid "Recent actions" -msgstr "" +msgstr "Gníomhartha le déanaí" msgid "My actions" -msgstr "" +msgstr "Mo ghníomhartha" msgid "None available" msgstr "Dada ar fáil" +msgid "Added:" +msgstr "Curtha leis:" + +msgid "Changed:" +msgstr "Athraithe:" + +msgid "Deleted:" +msgstr "Scriosta:" + msgid "Unknown content" msgstr "Inneachair anaithnid" msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -"Tá rud éigin mícheart le suitéail do bunachar sonraí. Déan cinnte go bhfuil " -"boird an bunachar sonraI cruthaithe cheana, agus déan cinnte go bhfuil do " -"úsaideoir in ann an bunacchar sonraí a léamh." +"Tá rud éigin cearr le suiteáil do bhunachar sonraí. Cinntigh go bhfuil na " +"táblaí bunachar sonraí cuí cruthaithe, agus cinntigh go bhfuil an bunachar " +"sonraí inléite ag an úsáideoir cuí." #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" +"Tá tú fíordheimhnithe mar %(username)s, ach níl cead agat an leathanach seo " +"a rochtain. Ar mhaith leat logáil isteach i gcuntas eile?" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Dearmad déanta ar do focal faire nó ainm úsaideora" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Scoránaigh an nascleanúint" + +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra Taoibh" + +msgid "Start typing to filter…" +msgstr "Tosaigh ag clóscríobh chun an scagaire…" + +msgid "Filter navigation items" +msgstr "Scag míreanna nascleanúna" + msgid "Date/time" msgstr "Dáta/am" @@ -531,12 +600,20 @@ msgstr "Úsaideoir" msgid "Action" msgstr "Aicsean" +msgid "entry" +msgid_plural "entries" +msgstr[0] "iontráil" +msgstr[1] "iontrálacha" +msgstr[2] "iontrálacha" +msgstr[3] "iontrálacha" +msgstr[4] "iontrálacha" + msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" -"Níl stáir aitraithe ag an oibiacht seo agús is dócha ná cuir le tríd an an " -"suíomh riarachán." +"Níl stair athruithe ag an réad seo. Is dócha nár cuireadh leis tríd an " +"suíomh riaracháin seo." msgid "Show all" msgstr "Taispéan gach rud" @@ -545,7 +622,7 @@ msgid "Save" msgstr "Sábháil" msgid "Popup closing…" -msgstr "" +msgstr "Preabfhuinneog ag dúnadh…" msgid "Search" msgstr "Cuardach" @@ -590,8 +667,14 @@ msgstr "Cuir le %(model)s" msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Scrios roghnaithe %(model)s" -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú." +#, python-format +msgid "View selected %(model)s" +msgstr "Féach ar %(model)s roghnaithe" + +msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." +msgstr "" +"Go raibh maith agat as roinnt ama ardchaighdeáin a chaitheamh leis an suíomh " +"Gréasáin inniu." msgid "Log in again" msgstr "Logáil isteacj arís" @@ -603,12 +686,12 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "Bhí do focal faire aithraithe." msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Le do thoil, iontráil do sean-focal faire, ar son slándáil, agus ansin " -"iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a seiceal go bhfuil " -"sé scríobhte isteach i gceart." +"Cuir isteach do sheanphasfhocal, ar mhaithe le slándáil, agus ansin cuir " +"isteach do phasfhocal nua faoi dhó ionas gur féidir linn a fhíorú gur " +"chlóscríobh tú i gceart é." msgid "Change my password" msgstr "Athraigh mo focal faire" @@ -643,28 +726,35 @@ msgstr "" "úsaidte cheana. Le do thoil, iarr ar athsocraigh focal faire nua." msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" +"Chuireamar ríomhphost chugat treoracha maidir le do phasfhocal a shocrú, má " +"tá cuntas ann leis an ríomhphost a chuir tú isteach. Ba cheart duit iad a " +"fháil go luath." msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"Mura bhfaigheann tú ríomhphost, cinntigh le do thoil gur chuir tú isteach an " +"seoladh ar chláraigh tú leis, agus seiceáil d’fhillteán turscair." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur iarr tú athshocrú pasfhocail do " +"do chuntas úsáideora ag %(site_name)s." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Le do thoil té go dtí an leathanach a leanúint agus roghmaigh focal faire " "nua:" -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Do ainm úsaideoir, má tá dearmad déanta agat." +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" +msgstr "D’ainm úsáideora, ar eagla go bhfuil dearmad déanta agat ar:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt!" @@ -674,9 +764,11 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Foireann an %(site_name)s" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Dearmad déanta agat ar do phasfhocal? Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist " +"thíos, agus seolfaimid treoracha ríomhphoist chun ceann nua a shocrú." msgid "Email address:" msgstr "Seoladh ríomhphoist:" @@ -684,6 +776,9 @@ msgstr "Seoladh ríomhphoist:" msgid "Reset my password" msgstr "Athsocraigh mo focal faire" +msgid "Select all objects on this page for an action" +msgstr "Roghnaigh gach oibiacht ar an leathanach seo le haghaidh gnímh" + msgid "All dates" msgstr "Gach dáta" @@ -697,7 +792,7 @@ msgstr "Roghnaigh %s a athrú" #, python-format msgid "Select %s to view" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh %s le féachaint" msgid "Date:" msgstr "Dáta:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ee000e278f..e46bd504c6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po index ce0a412d10..6f6e50dcc2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 # Jannis Leidel , 2011 # Luke Blaney , 2019 # Michael Thornhill , 2011-2012,2015 @@ -8,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Luke Blaney \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,6 +67,11 @@ msgstr "" "roghnaionn tú cuid acu sa bhosca thíos agus ansin cliceáil ar an saighead " "\"Bain\" idir an dá boscaí." +#, javascript-format +msgid "Type into this box to filter down the list of selected %s." +msgstr "" +"Clóscríobh isteach sa bhosca seo chun liosta na %s roghnaithe a scagadh." + msgid "Remove all" msgstr "Scrois gach ceann" @@ -73,6 +79,15 @@ msgstr "Scrois gach ceann" msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Cliceáil anseo chun %s go léir roghnaithe a scroiseadh." +#, javascript-format +msgid "%s selected option not visible" +msgid_plural "%s selected options not visible" +msgstr[0] "Níl an rogha roghnaithe %s le feiceáil" +msgstr[1] "Níl %s roghanna roghnaithe le feiceáil" +msgstr[2] "Níl %s roghanna roghnaithe le feiceáil" +msgstr[3] "Níl %s roghanna roghnaithe le feiceáil" +msgstr[4] "Níl %s roghanna roghnaithe le feiceáil" + msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" @@ -89,20 +104,21 @@ msgstr "" "gníomh, caillfidh tú do chuid aithrithe." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na " -"réímse. Clic OK chun iad a sábháil. Caithfidh tú an gníomh a rith arís." +"Tá gníomh roghnaithe agat, ach níor shábháil tú d'athruithe ar réimsí aonair " +"fós. Cliceáil OK le do thoil a shábháil. Beidh ort an t-aicsean a rith arís." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na " -"réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil." +"Tá gníomh roghnaithe agat, agus níl aon athruithe déanta agat ar réimsí " +"aonair. Is dócha go bhfuil an cnaipe Téigh á lorg agat seachas an cnaipe " +"Sábháil." msgid "Now" msgstr "Anois" @@ -199,6 +215,103 @@ msgstr "Samhain" msgid "December" msgstr "Nollaig" +msgctxt "abbrev. month January" +msgid "Jan" +msgstr "Ean" + +msgctxt "abbrev. month February" +msgid "Feb" +msgstr "Feabh" + +msgctxt "abbrev. month March" +msgid "Mar" +msgstr "Már" + +msgctxt "abbrev. month April" +msgid "Apr" +msgstr "Aib" + +msgctxt "abbrev. month May" +msgid "May" +msgstr "Beal" + +msgctxt "abbrev. month June" +msgid "Jun" +msgstr "Meith" + +msgctxt "abbrev. month July" +msgid "Jul" +msgstr "Lúil" + +msgctxt "abbrev. month August" +msgid "Aug" +msgstr "Lún" + +msgctxt "abbrev. month September" +msgid "Sep" +msgstr "Meán Fóm" + +msgctxt "abbrev. month October" +msgid "Oct" +msgstr "Deireadh Fóm" + +msgctxt "abbrev. month November" +msgid "Nov" +msgstr "Sam" + +msgctxt "abbrev. month December" +msgid "Dec" +msgstr "Noll" + +msgid "Sunday" +msgstr "Domhnach" + +msgid "Monday" +msgstr "Dé Luain" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Dé Máirt" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Dé Céadaoin" + +msgid "Thursday" +msgstr "Déardaoin" + +msgid "Friday" +msgstr "Dé hAoine" + +msgid "Saturday" +msgstr "Dé Sathairn" + +msgctxt "abbrev. day Sunday" +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +msgctxt "abbrev. day Monday" +msgid "Mon" +msgstr "Lua" + +msgctxt "abbrev. day Tuesday" +msgid "Tue" +msgstr "Mái" + +msgctxt "abbrev. day Wednesday" +msgid "Wed" +msgstr "Céa" + +msgctxt "abbrev. day Thursday" +msgid "Thur" +msgstr "Déa" + +msgctxt "abbrev. day Friday" +msgid "Fri" +msgstr "Aoi" + +msgctxt "abbrev. day Saturday" +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "D" @@ -226,9 +339,3 @@ msgstr "A" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" - -msgid "Show" -msgstr "Taispeán" - -msgid "Hide" -msgstr "Folaigh" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo index e0e9215544..8d8267184e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po index 88d434108f..eca6bc4cf2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2023 +# Michael Wolf , 2016-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf , 2016-2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf , 2016-2024\n" "Language-Team: Upper Sorbian (http://app.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,10 +199,6 @@ msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "{name} „{obj}“ je so wuspěšnje změnił. Móžeće jón deleka wobdźěłować." -#, python-brace-format -msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "{name} „{obj}“ je so wuspěšnje přidał. Móžeće jón deleka wobdźěłować." - #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " @@ -372,6 +368,9 @@ msgstr "Zapodajće wužiwarske mjeno a hesło." msgid "Change password" msgstr "Hesło změnić" +msgid "Set password" +msgstr "Hesło postajić" + msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Prošu porjedźće slědowacy zmylk." @@ -383,6 +382,19 @@ msgstr[3] "Prošu porjedźće slědowace zmylki." msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Zapodajće nowe hesło za %(username)s." +msgid "" +"This action will enable password-based authentication for " +"this user." +msgstr "" +"Tuta akcija awtentifikacija na zakładźe hesła za tutoho wužiwarja " +"zmóžni ." + +msgid "Disable password-based authentication" +msgstr "Awtentifikaciju na zakładźe hesła znjemóžnić" + +msgid "Enable password-based authentication" +msgstr "Awtentifikaciju na zakładźe hesła zmóžnić" + msgid "Skip to main content" msgstr "Dale k hłownemu wobsahej" diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 8dbc5b5eb6..dbba65c99a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index a49fd66792..791412ed6a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Translators: # Bayu Satiyo , 2024 # Claude Paroz , 2014 -# Fery Setiawan , 2015-2019,2021-2023 +# Fery Setiawan , 2015-2019,2021-2024 # Jannis Leidel , 2011 # M Asep Indrayana , 2015 # oon arfiandwi (OonID) , 2016,2020 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Bayu Satiyo , 2024\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Fery Setiawan , 2015-2019,2021-2024\n" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/django/django/language/" "id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Change password" msgstr "Ganti sandi" msgid "Set password" -msgstr "" +msgstr "Setel sandi" msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." @@ -386,12 +386,14 @@ msgid "" "This action will enable password-based authentication for " "this user." msgstr "" +"Tindakan ini akan enable autentifikasi brerdasarkan-sandi " +"untuk pengguna ini." msgid "Disable password-based authentication" -msgstr "" +msgstr "Tiadakan autentifikasu berdasarkan-sandi" msgid "Enable password-based authentication" -msgstr "" +msgstr "Adakan autentifikasu berdasarkan-sandi" msgid "Skip to main content" msgstr "Lewati ke isi utama" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index f8c12f3c52..2d1eb80a3d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index d91718ce63..717f2d5995 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -22,13 +22,14 @@ # 정훈 이, 2021 # 박태진, 2021 # Yang Chan Woo , 2019 +# Youngkwang Yang, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Juyoung Lim, 2024\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Youngkwang Yang, 2024\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "비밀번호 설정" msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "아래 오류를 수정하기 바랍니다. " +msgstr[0] "아래 오류들을 수정하기 바랍니다. " #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." @@ -438,10 +439,10 @@ msgid "Filter" msgstr "필터" msgid "Hide counts" -msgstr "" +msgstr "개수 숨기기" msgid "Show counts" -msgstr "" +msgstr "개수 표시" msgid "Clear all filters" msgstr "모든 필터 삭제" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 597165e2cf..dc548e5b07 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index f0ae985eb6..7e18ff8e65 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Adam Zahradník, 2023 +# Adam Zahradník, 2023-2024 # Jannis Leidel , 2011 # 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012-2013 # Marian Andre , 2013-2015,2017 @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Martin Tóth , 2017,2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Adam Zahradník, 2023-2024\n" "Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -209,11 +209,6 @@ msgid "" msgstr "" "Objekt {name} „{obj}“ bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžete urobiť nižšie." -#, python-brace-format -msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"Objekt {name} „{obj}“ bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť nižšie." - #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " @@ -383,6 +378,9 @@ msgstr "Zadajte používateľské meno a heslo." msgid "Change password" msgstr "Zmeniť heslo" +msgid "Set password" +msgstr "Nastaviť heslo" + msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Prosím, opravte chybu uvedenú nižšie." @@ -394,6 +392,19 @@ msgstr[3] "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Zadajte nové heslo pre používateľa %(username)s." +msgid "" +"This action will enable password-based authentication for " +"this user." +msgstr "" +"Týmto povolíte tomuto používateľovi prihlasovanie pomocou " +"hesla." + +msgid "Disable password-based authentication" +msgstr "Vypnúť prihlasovanie pomocou hesla" + +msgid "Enable password-based authentication" +msgstr "Povoliť prihlasovanie pomocou hesla" + msgid "Skip to main content" msgstr "Preskočiť na hlavný obsah" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ug/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ug/LC_MESSAGES/django.mo index c517da6563..13b8d2c144 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ug/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ug/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po index 5af1e41f54..bdac66a88d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,18 +3,18 @@ # Translators: # abdl erkin <84247764@qq.com>, 2018 # ABDULLA , 2014 -# Abduqadir Abliz , 2023 +# Abduqadir Abliz , 2023-2024 # Azat, 2023 # Murat Orhun , 2023 -# Natalia (Django Fellow), 2023 +# Natalia, 2023 # Serpidin Uyghur, 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Natalia (Django Fellow), 2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz , 2023-2024\n" "Language-Team: Uyghur (http://app.transifex.com/django/django/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -204,12 +204,6 @@ msgstr "" "{name} “{obj}” مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆزگەرتىلدى. تۆۋەندە ئۇنى قايتا تەھرىرلىسىڭىز " "بولىدۇ." -#, python-brace-format -msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"{name} “{obj}” مۇۋەپپەقىيەتلىك قوشۇلدى. تۆۋەندە ئۇنى قايتا تەھرىرلىسىڭىز " -"بولىدۇ." - #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " @@ -376,6 +370,9 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە پارول كىرگۈزۈڭ." msgid "Change password" msgstr "پارولنى ئۆزگەرتىش" +msgid "Set password" +msgstr "پارول تەڭشەك" + msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "تۆۋەندىكى خاتالىقلارنى توغرىلاڭ." @@ -385,6 +382,19 @@ msgstr[1] "تۆۋەندىكى خاتالىقلارنى توغرىلاڭ." msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "ئىشلەتكۈچى %(username)s ئۈچۈن يېڭى پارول كىرگۈزۈڭ." +msgid "" +"This action will enable password-based authentication for " +"this user." +msgstr "" +"بۇ مەشغۇلات مەزكۇر ئىشلەتكۈچىنىڭ ئىم ئاساسىدىكى دەلىللىشىنى " +"قوزغىتىدۇ" + +msgid "Disable password-based authentication" +msgstr "ئىم ئاساسىدىكى دەلىللەشنى چەكلەيدۇ" + +msgid "Enable password-based authentication" +msgstr "ئىم ئاساسىدىكى دەلىللەشنى قوزغىتىدۇ" + msgid "Skip to main content" msgstr "ئاساسلىق مەزمۇنغا ئاتلا" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index ebd4321e4b..201694dd51 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index d786e704f6..5fde076b13 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 # Jannis Leidel , 2011 # Luke Blaney , 2019 # Michael Thornhill , 2012 @@ -8,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Luke Blaney \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "4);\n" msgid "Administrative Documentation" -msgstr "" +msgstr "Doiciméadúchán Riaracháin" msgid "Home" msgstr "Baile" @@ -39,6 +40,10 @@ msgid "" "click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the " "bookmarklet from any page in the site." msgstr "" +"Chun leabharmharcanna a shuiteáil, tarraing an nasc chuig do bharra uirlisí " +"leabharmharcanna, nó deaschliceáil ar an nasc agus cuir le do " +"leabharmharcanna é. Anois is féidir leat an leabharmharc a roghnú ó aon " +"leathanach ar an suíomh." msgid "Documentation for this page" msgstr "Doiciméadúchán le hadhaigh an leathanach seo" @@ -54,7 +59,7 @@ msgid "Tags" msgstr "Clibeanna" msgid "List of all the template tags and their functions." -msgstr "" +msgstr "Liosta de na clibeanna teimpléid go léir agus a bhfeidhmeanna." msgid "Filters" msgstr "Scagairí" @@ -63,6 +68,8 @@ msgid "" "Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " "the output." msgstr "" +"Is gníomhartha iad na scagairí is féidir a chur i bhfeidhm ar athróga i " +"dteimpléad chun an t-aschur a athrú." msgid "Models" msgstr "Samhla" @@ -72,6 +79,9 @@ msgid "" "associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " "template variables" msgstr "" +"Is éard atá i múnlaí ná cur síos ar na réada go léir sa chóras agus ar na " +"réimsí a bhaineann leo. Tá liosta réimsí ag gach samhail ar féidir rochtain " +"a fháil orthu mar athróga teimpléid" msgid "Views" msgstr "Radharcanna" @@ -81,138 +91,149 @@ msgid "" "template is used to generate the page and which objects are available to " "that template." msgstr "" +"Gintear gach leathanach ar an suíomh poiblí trí radharc. Sainmhíníonn an t-" +"amharc cén teimpléad a úsáidtear chun an leathanach a ghiniúint agus na " +"rudaí atá ar fáil don teimpléad sin." msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." msgstr "" +"Uirlisí do do bhrabhsálaí chun rochtain tapa a fháil ar fheidhmiúlacht " +"riaracháin." msgid "Please install docutils" -msgstr "" +msgstr "Suiteáil docutils le do thoil" #, python-format msgid "" -"The admin documentation system requires Python's docutils library." +"The admin documentation system requires Python’s docutils library." msgstr "" +"Teastaíonn leabharlann Python docutils ón gcóras " +"doiciméadúcháin riaracháin." #, python-format msgid "" "Please ask your administrators to install docutils." -msgstr "" +msgstr "Iarr ar do riarthóirí docutils a shuiteáil." #, python-format msgid "Model: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Múnla: %(name)s" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Réimsí" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Réimse" msgid "Type" msgstr "Cineál" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Cur síos" msgid "Methods with arguments" -msgstr "" +msgstr "Modhanna le hargóintí" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Modh" msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argóintí" msgid "Back to Model documentation" -msgstr "" +msgstr "Ar ais chuig an doiciméadú Múnla" msgid "Model documentation" -msgstr "" +msgstr "Doiciméadú múnla" msgid "Model groups" -msgstr "" +msgstr "Grúpaí samhlacha" msgid "Templates" msgstr "Teimpléid" #, python-format msgid "Template: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Teimpléad: %(name)s" #, python-format -msgid "Template: \"%(name)s\"" -msgstr "" +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Teimpléad: %(name)s" #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path) #, python-format -msgid "Search path for template \"%(name)s\":" -msgstr "" +msgid "Search path for template %(name)s:" +msgstr "Teimpléad cuardaigh cosán %(name)s:" msgid "(does not exist)" -msgstr "" +msgstr "(níl ann)" msgid "Back to Documentation" -msgstr "" +msgstr "Ar ais go Doiciméadúchán" msgid "Template filters" -msgstr "" +msgstr "Ar ais go Doiciméadúchán" msgid "Template filter documentation" -msgstr "" +msgstr "Doiciméadú scagaire teimpléid" msgid "Built-in filters" -msgstr "" +msgstr "scagairí ionsuite" #, python-format msgid "" "To use these filters, put %(code)s in your template before " "using the filter." msgstr "" +"Chun na scagairí seo a úsáid, cuir%(code)s i do theimpléad sula " +"n-úsáideann tú an scagaire." msgid "Template tags" -msgstr "" +msgstr "Clibeanna teimpléid" msgid "Template tag documentation" -msgstr "" +msgstr "Doiciméadú clib teimpléad" msgid "Built-in tags" -msgstr "" +msgstr "Insuite i clibeanna" #, python-format msgid "" "To use these tags, put %(code)s in your template before using " "the tag." msgstr "" +"Chun na clibeanna seo a úsáid, cuir %(code)s i do theimpléad " +"sula n-úsáideann tú an chlib." #, python-format msgid "View: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Amharc: %(name)s" msgid "Context:" -msgstr "" +msgstr "Comhthéacs:" msgid "Templates:" -msgstr "" +msgstr "Teimpléid:" msgid "Back to View documentation" -msgstr "" +msgstr "Ar ais go dtí Féach ar na doiciméid" msgid "View documentation" -msgstr "" +msgstr "Féach ar cháipéisíocht" msgid "Jump to namespace" -msgstr "" +msgstr "Léim go spás ainm" msgid "Empty namespace" -msgstr "" +msgstr "Ainmspás folamh" #, python-format msgid "Views by namespace %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Radhairc de réir ainmspáis %(name)s" msgid "Views by empty namespace" -msgstr "" +msgstr "Radhairc de réir ainmspás folamh" #, python-format msgid "" @@ -220,6 +241,9 @@ msgid "" " View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" msgstr "" +"\n" +" Féach ar fheidhm: %(full_name)s. Ainm: %(url_name)s.\n" msgid "tag:" msgstr "clib:" @@ -232,7 +256,7 @@ msgstr "radharc:" #, python-format msgid "App %(app_label)r not found" -msgstr "" +msgstr "Aip %(app_label)r gan aimsiú" #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" diff --git a/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 71403aec13..0bdcc7b633 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 78b6fc49e2..6b5cf6b2d4 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,6 +3,7 @@ # Translators: # Jan Munclinger , 2013 # Jannis Leidel , 2011 +# Jiří Podhorecký , 2024 # Tomáš Ehrlich , 2015 # Vláďa Macek , 2013-2014 # Vláďa Macek , 2015-2017,2019,2021-2022 @@ -10,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-04 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Vláďa Macek \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Jiří Podhorecký , 2024\n" +"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,13 +35,23 @@ msgstr "Důležitá data" msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Položka \"%(name)s\" s primárním klíčem \"%(key)r\" neexistuje." +msgid "Conflicting form data submitted. Please try again." +msgstr "Odeslání protichůdných údajů z formuláře. Zkuste to prosím znovu." + msgid "Password changed successfully." msgstr "Změna hesla byla úspěšná." +msgid "Password-based authentication was disabled." +msgstr "Ověřování pomocí hesla bylo zakázáno." + #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Heslo pro uživatele %s: změnit" +#, python-format +msgid "Set password: %s" +msgstr "Nastavit heslo: %s" + msgid "Authentication and Authorization" msgstr "Autentizace a autorizace" @@ -56,9 +67,24 @@ msgstr "Heslo nenastaveno." msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neplatný formát hesla nebo neplatný hashovací algoritmus." +msgid "Reset password" +msgstr "Resetovat heslo" + +msgid "Set password" +msgstr "Nastavit heslo" + msgid "The two password fields didn’t match." msgstr "Hesla se neshodují." +msgid "" +"Whether the user will be able to authenticate using a password or not. If " +"disabled, they may still be able to authenticate using other backends, such " +"as Single Sign-On or LDAP." +msgstr "" +"Zda se uživatel bude moci ověřit pomocí hesla, nebo ne. Pokud je zakázáno, " +"může být stále schopen ověřit se pomocí jiných backendů, například Single " +"Sign-On nebo LDAP." + msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -68,12 +94,24 @@ msgstr "Potvrzení hesla" msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Zadejte pro ověření stejné heslo jako předtím." +msgid "Password-based authentication" +msgstr "Ověřování pomocí hesla" + +msgid "Enabled" +msgstr "Zapnuto" + +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuto" + msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " -"password, but you can change the password using this form." +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see the user’s password." msgstr "" -"Hesla se neukládají přímo a tak je nelze zobrazit. Je ale možné je změnit " -"pomocí tohoto formuláře." +"Neupravená hesla se neukládají, takže není možné zjistit heslo uživatele." + +msgid "" +"Enable password-based authentication for this user by setting a password." +msgstr "" +"Povolit ověřování na základě hesla pro tohoto uživatele nastavením hesla." #, python-format msgid "" @@ -101,9 +139,6 @@ msgstr "Vaše současné heslo nebylo zadáno správně. Zkuste to znovu." msgid "Old password" msgstr "Současné heslo" -msgid "Password (again)" -msgstr "Heslo (znovu)" - msgid "algorithm" msgstr "algoritmus" @@ -271,11 +306,11 @@ msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Obnovení hesla na webu %(site_name)s" msgid "" -"Enter a valid username. This value may contain only English letters, " -"numbers, and @/./+/-/_ characters." +"Enter a valid username. This value may contain only unaccented lowercase a-z " +"and uppercase A-Z letters, numbers, and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -"Zadejte platné uživatelské jméno. Hodnota může obsahovat pouze písmena bez " -"diakritiky, tj. háčků a čárek, číslice a znaky @/./+/-/_." +"Zadejte platné uživatelské jméno. Tato hodnota může obsahovat pouze malá " +"písmena bez diakritiky a-z a velká písmena A-Z, číslice a znaky @/./+/-/_." msgid "" "Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and " diff --git a/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index 473025927e..0f26ac6d56 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index a2cf9e981e..2d37b97fca 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2017,2020-2021,2023 +# Michael Wolf , 2016-2017,2020-2021,2023-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-25 08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 08:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf , " -"2016-2017,2020-2021,2023\n" -"Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" +"2016-2017,2020-2021,2023-2024\n" +"Language-Team: Lower Sorbian (http://app.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,13 +32,23 @@ msgstr "Wažne daty" msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekt %(name)s z primarnym klucom %(key)r njeeksistěrujo." +msgid "Conflicting form data submitted. Please try again." +msgstr "Pśeśiwne formularowe daty zapódane. Pšosym wopytajśo hyšći raz." + msgid "Password changed successfully." msgstr "Gronidło jo se změniło." +msgid "Password-based authentication was disabled." +msgstr "Awtentifikacija na zakłaźe gronidła jo se znjemóžniła." + #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Gronidło změniś: %s" +#, python-format +msgid "Set password: %s" +msgstr "Nastajone gronidło: %s" + msgid "Authentication and Authorization" msgstr "Awtentifikacija a awtorizacija" @@ -54,9 +64,24 @@ msgstr "Žedno gronidło nastajone." msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Njepłaśiwy gronidłowy format abo njeznaty kontrolny algoritmus." +msgid "Reset password" +msgstr "Gronidło slědk stajiś" + +msgid "Set password" +msgstr "Gronidło póstajis" + msgid "The two password fields didn’t match." msgstr "Dwě gronidlowej póli njejstej jadnakej." +msgid "" +"Whether the user will be able to authenticate using a password or not. If " +"disabled, they may still be able to authenticate using other backends, such " +"as Single Sign-On or LDAP." +msgstr "" +"Lěc wužywaŕ móžo z gronidłom awtentificěrowaś abo nic. Jolic to jo " +"znjemóžnjone, jo hyšći móžno, z pomocu drugich backendami awtentificěrowaś, " +"na pśikład Single Sign-On abo LDAP." + msgid "Password" msgstr "Gronidło" @@ -66,13 +91,26 @@ msgstr "Gronidłowe wobkšuśenje" msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Zapódajśo to samske gronidło, za pśespytanje." +msgid "Password-based authentication" +msgstr "Awtentifikacija na zakłaźe gronidła" + +msgid "Enabled" +msgstr "Źmóžnjony" + +msgid "Disabled" +msgstr "Znjemóžnjony" + msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " -"password, but you can change the password using this form." +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see the user’s password." msgstr "" -"Grube gronidła se njeskładuju, togodla njejo móžno, gronidło wužywarja " -"wiźeś, ale móžośo gronidło z pomocu toś togo formulara " -"změniś." +"Gropne gronidła se njeskładuju, njedajo pótakem žednu móžnosć, gronidło " +"wužywarja wiźeś." + +msgid "" +"Enable password-based authentication for this user by setting a password." +msgstr "" +"Póstajśo gronidło, aby awtentifkaciju na zakłaźe gronidła za toś togo " +"wužywarja zmóžnił." #, python-format msgid "" @@ -101,9 +139,6 @@ msgstr "" msgid "Old password" msgstr "Stare gronidło" -msgid "Password (again)" -msgstr "Gronidło (znowego)" - msgid "algorithm" msgstr "algoritmus" diff --git a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 9af417c804..9323380d97 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 1644c996d0..060af415c6 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,15 +13,15 @@ # Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 # Leonardo J. Caballero G. , 2011 # Natalia, 2024 -# Uriel Medina , 2020-2021,2023 +# Uriel Medina , 2020-2021,2023-2024 # Veronicabh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Natalia, 2024\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Uriel Medina , 2020-2021,2023-2024\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,13 +44,15 @@ msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "el objeto %(name)s con clave primaria %(key)r no existe." msgid "Conflicting form data submitted. Please try again." -msgstr "Los datos enviados se contradicen. Por favor intente de nuevo." +msgstr "" +"Se enviaron datos contradictorios en el formulario. Por favor inténtalo de " +"nuevo." msgid "Password changed successfully." msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito." msgid "Password-based authentication was disabled." -msgstr "La autenticación basada en contraseñas fue deshabilitada." +msgstr "La autenticación basada en contraseña fue deshabilitada." #, python-format msgid "Change password: %s" @@ -103,7 +105,7 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Para verificar, introduzca la misma contraseña anterior." msgid "Password-based authentication" -msgstr "Autenticación basada en contraseñas" +msgstr "Autenticación basada en contraseña" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index d985402b26..80cd087426 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index bd89b28f39..c5f59b6971 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,14 +2,14 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 -# Ramiro Morales, 2013-2017,2019,2021,2023 +# Ramiro Morales, 2013-2017,2019,2021,2023-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales, 2013-2017,2019,2021,2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales, 2013-2017,2019,2021,2023-2024\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/django/django/" "language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,13 +31,23 @@ msgstr "Fechas importantes" msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r." +msgid "Conflicting form data submitted. Please try again." +msgstr "Los datos enviados se contradicen. Por favor intente de nuevo." + msgid "Password changed successfully." msgstr "Cambio de contraseña exitoso" +msgid "Password-based authentication was disabled." +msgstr "La autenticación basada en contraseñas fue desactivada." + #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Cambiar contraseña: %s" +#, python-format +msgid "Set password: %s" +msgstr "Establecer contraseña: %s" + msgid "Authentication and Authorization" msgstr "Autenticación y Autorización" @@ -53,9 +63,24 @@ msgstr "No se ha establecido una contraseña." msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Formato de contraseña inválido o algoritmo de hashing desconocido." +msgid "Reset password" +msgstr "Restablecer contraseña" + +msgid "Set password" +msgstr "Establecer contraseña" + msgid "The two password fields didn’t match." msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden entre si." +msgid "" +"Whether the user will be able to authenticate using a password or not. If " +"disabled, they may still be able to authenticate using other backends, such " +"as Single Sign-On or LDAP." +msgstr "" +"Determina si el usuario podrá autenticarse usando una contraseña. Si está " +"desactivado, el usuario aún podría autenticarse mediante otros métodos, como " +"Single Sign-On o LDAP." + msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -66,13 +91,26 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "" "Introduzca la misma contraseña nuevamente, para poder verificar la misma." +msgid "Password-based authentication" +msgstr "Autenticación basada en contraseñas" + +msgid "Enabled" +msgstr "Activo" + +msgid "Disabled" +msgstr "Inactivo" + msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " -"password, but you can change the password using this form." +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see the user’s password." msgstr "" -"El sistema no almacena las contraseñas originales por lo cual no es posible " -"visualizar la contraseña de este usuario, pero puede modificarla usando este formulario." +"Las contraseñas en texto plano no se almacenan, por lo que no se puede ver " +"la contraseña del usuario." + +msgid "" +"Enable password-based authentication for this user by setting a password." +msgstr "" +"Active la autenticación por contraseña para este usuario estableciendo una " +"contraseña." #, python-format msgid "" @@ -102,9 +140,6 @@ msgstr "" msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -msgid "Password (again)" -msgstr "Contraseña (de nuevo)" - msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 3221b186d7..84d1451989 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index a91375aa8f..2d51e6dd28 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 # Jannis Leidel , 2011 # Michael Thornhill , 2012,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,17 +30,28 @@ msgstr "Dáta tábhactach" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Níl %(name)s réad le príomheochair %(key)r ann." + +msgid "Conflicting form data submitted. Please try again." msgstr "" +"Sonraí foirmeacha contrártha curtha isteach. Déan iarracht eile le do thoil." msgid "Password changed successfully." msgstr "Focal faire aithraithe rathúil" +msgid "Password-based authentication was disabled." +msgstr "Díchumasaíodh fíordheimhniú pasfhocal-bhunaithe." + #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Athraigh focal faire: %s" +#, python-format +msgid "Set password: %s" +msgstr "Socraigh pasfhocal: %s" + msgid "Authentication and Authorization" -msgstr "" +msgstr "Fíordheimhniú agus Údarú" msgid "password" msgstr "focal faire" @@ -48,13 +60,29 @@ msgid "last login" msgstr "logáil deirneach" msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Uimh pasfhocal socraithe." msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Formáid pasfhocail neamhbhailí nó algartam hashing anaithnid." -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Níl an dá focla faire comhoiriúnigh" +msgid "Reset password" +msgstr "Athshocraigh pasfhocal" + +msgid "Set password" +msgstr "Socraigh pasfhocal" + +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "Níorbh ionann an dá réimse pasfhocal." + +msgid "" +"Whether the user will be able to authenticate using a password or not. If " +"disabled, they may still be able to authenticate using other backends, such " +"as Single Sign-On or LDAP." +msgstr "" +"Cé acu an mbeidh an t-úsáideoir in ann a fhíordheimhniú ag baint úsáide as " +"pasfhocal nó nach bhfuil. Má tá sé díchumasaithe, seans go mbeidh siad fós " +"in ann fíordheimhniú a dhéanamh trí úsáid a bhaint as hinnill eile, mar " +"shampla Sign-On Aonair nó LDAP." msgid "Password" msgstr "Focal faire" @@ -64,17 +92,37 @@ msgstr "Focal faire deimhniú" msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "" +"Cuir isteach an pasfhocal céanna agus a rinneadh roimhe seo, le haghaidh " +"fíorú." + +msgid "Password-based authentication" +msgstr "Fíordheimhniú pasfhocal-bhunaithe" + +msgid "Enabled" +msgstr "Cumasaithe" + +msgid "Disabled" +msgstr "Faoi ​​mhíchumas" msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " -"password, but you can change the password using this form." +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see the user’s password." msgstr "" +"Ní stóráiltear pasfhocail amh, mar sin níl aon bhealach ann pasfhocal an " +"úsáideora a fheiceáil." + +msgid "" +"Enable password-based authentication for this user by setting a password." +msgstr "" +"Cumasaigh fíordheimhniú pasfhocal-bhunaithe don úsáideoir seo trí phasfhocal " +"a shocrú." #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Cuir isteach %(username)sagus pasfhocal ceart. Tabhair faoi deara go " +"bhféadfadh an dá réimse a bheith cás-íogair." msgid "This account is inactive." msgstr "Tá an cuntas seo neamhghníomhach." @@ -95,9 +143,6 @@ msgstr "" msgid "Old password" msgstr "Sean-focal faire " -msgid "Password (again)" -msgstr "Focal faire (arís)" - msgid "algorithm" msgstr "algartam" @@ -111,19 +156,19 @@ msgid "hash" msgstr "haiseáil" msgid "variety" -msgstr "" +msgstr "éagsúlacht" msgid "version" -msgstr "" +msgstr "leagan" msgid "memory cost" -msgstr "" +msgstr "costas cuimhne" msgid "time cost" -msgstr "" +msgstr "costas ama" msgid "parallelism" -msgstr "" +msgstr "comhthreomhaireacht" msgid "work factor" msgstr "fachtóir oibre" @@ -131,11 +176,14 @@ msgstr "fachtóir oibre" msgid "checksum" msgstr "suim sheiceála" +msgid "block size" +msgstr "méid bloc" + msgid "name" msgstr "ainm" msgid "content type" -msgstr "" +msgstr "cineál ábhair" msgid "codename" msgstr "Ainm cód" @@ -166,18 +214,22 @@ msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of their groups." msgstr "" +"Na grúpaí ar leis an úsáideoir seo iad. Gheobhaidh úsáideoir gach cead a " +"thugtar do gach ceann dá ngrúpa." msgid "user permissions" msgstr "ceada úsáideoira" msgid "Specific permissions for this user." -msgstr "" +msgstr "Ceadanna sonracha don úsáideoir seo." msgid "username" msgstr "Ainm úsáideoir" msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" +"Ag teastáil. 150 carachtar nó níos lú. Litreacha, digití agus @/./+/-/_ " +"amháin." msgid "A user with that username already exists." msgstr "In ann do úsáideoir leis an ainm úsáideora." @@ -226,52 +278,73 @@ msgid_plural "" "This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " "characters." msgstr[0] "" +"Tá an pasfhocal seo ró-ghearr. Caithfidh %(min_length)d carachtar ar a " +"laghad a bheith ann." msgstr[1] "" +"Tá an pasfhocal seo ró-ghearr. Caithfidh %(min_length)d carachtair ar a " +"laghad a bheith ann." msgstr[2] "" +"Tá an pasfhocal seo ró-ghearr. Caithfidh %(min_length)d carachtair ar a " +"laghad a bheith ann." msgstr[3] "" +"Tá an pasfhocal seo ró-ghearr. Caithfidh %(min_length)d carachtair ar a " +"laghad a bheith ann." msgstr[4] "" +"Tá an pasfhocal seo ró-ghearr. Caithfidh %(min_length)d carachtair ar a " +"laghad a bheith ann." #, python-format msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character." msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters." msgstr[0] "" +"Caithfidh %(min_length)d carachtar ar a laghad a bheith i do phasfhocal." msgstr[1] "" +"Caithfidh %(min_length)d carachtair ar a laghad a bheith i do phasfhocal." msgstr[2] "" +"Caithfidh %(min_length)d carachtair ar a laghad a bheith i do phasfhocal." msgstr[3] "" +"Caithfidh %(min_length)d carachtair ar a laghad a bheith i do phasfhocal." msgstr[4] "" +"Caithfidh %(min_length)d carachtair ar a laghad a bheith i do phasfhocal." #, python-format msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." -msgstr "" +msgstr "Tá an focal faire róchosúil le %(verbose_name)s." -msgid "Your password can't be too similar to your other personal information." +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." msgstr "" +"Ní féidir le do phasfhocal a bheith róchosúil le d'fhaisnéis phearsanta eile." msgid "This password is too common." -msgstr "" +msgstr "Tá an pasfhocal seo ró-choitianta." -msgid "Your password can't be a commonly used password." +msgid "Your password can’t be a commonly used password." msgstr "" +"Ní féidir le do phasfhocal a bheith ina phasfhocal a úsáidtear go coitianta." msgid "This password is entirely numeric." -msgstr "" +msgstr "Tá an pasfhocal seo go hiomlán uimhriúil." -msgid "Your password can't be entirely numeric." -msgstr "" +msgid "Your password can’t be entirely numeric." +msgstr "Ní féidir le do phasfhocal a bheith uimhriúil go hiomlán." #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Athshocraigh focal faire ar %(site_name)s" msgid "" -"Enter a valid username. This value may contain only English letters, " -"numbers, and @/./+/-/_ characters." +"Enter a valid username. This value may contain only unaccented lowercase a-z " +"and uppercase A-Z letters, numbers, and @/./+/-/_ characters." msgstr "" +"Cuir isteach ainm úsáideora bailí. Ní fhéadfaidh an luach seo ach litreacha, " +"uimhreacha, agus @/./+//_ A bheith i gceist leis an luach seo." msgid "" "Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and " "@/./+/-/_ characters." msgstr "" +"Cuir isteach ainm úsáideora bailí. Seans nach bhfuil sa luach seo ach " +"litreacha, uimhreacha, agus carachtair @/./+/-/_." msgid "Logged out" msgstr "Logáilte amach" @@ -283,16 +356,16 @@ msgid "Password reset sent" msgstr "Pasfhocal athshocrú sheoladh" msgid "Enter new password" -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach pasfhocal nua" msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" +msgstr "Níor éirigh le hathshocrú pasfhocail" msgid "Password reset complete" -msgstr "" +msgstr "Athshocrú pasfhocail críochnaithe" msgid "Password change" -msgstr "" +msgstr "Athrú pasfhocal" msgid "Password change successful" -msgstr "" +msgstr "D'éirigh le hathrú pasfhocal" diff --git a/django/contrib/auth/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo index 5b76e7b43f..ecc53cdd46 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po index 1293c03bb5..a6ddea5cec 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2017,2019,2021,2023 +# Michael Wolf , 2016-2017,2019,2021,2023-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-25 08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 08:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf , " -"2016-2017,2019,2021,2023\n" -"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" +"2016-2017,2019,2021,2023-2024\n" +"Language-Team: Upper Sorbian (http://app.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,13 +32,23 @@ msgstr "Wažne daty" msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekt %(name)s z primarnym klučom %(key)r njeeksistuje." +msgid "Conflicting form data submitted. Please try again." +msgstr "Přećiwne formularowe daty zapodate. Prošu spytajće hišće raz." + msgid "Password changed successfully." msgstr "Hesło je so wuspěšnje změniło." +msgid "Password-based authentication was disabled." +msgstr "Awtentifikacija na zakładźe hesła je so znjemóžniła." + #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Hesło změnić: %s" +#, python-format +msgid "Set password: %s" +msgstr "Nastajene hesło: %s" + msgid "Authentication and Authorization" msgstr "Awtentifikacija a awtorizacija" @@ -54,9 +64,24 @@ msgstr "Žane hesło nastajene." msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Njepłaćiwy hesłowy format abo njeznaty kontrolny algoritmus." +msgid "Reset password" +msgstr "Hesło wróćo stajić" + +msgid "Set password" +msgstr "Hesło postajić" + msgid "The two password fields didn’t match." msgstr "Dwě heslowej poli sej njewotpowědujetej." +msgid "" +"Whether the user will be able to authenticate using a password or not. If " +"disabled, they may still be able to authenticate using other backends, such " +"as Single Sign-On or LDAP." +msgstr "" +"Hač wužiwar móže z hesłom awtentifikować abo nic. Jeli to je znjemóžnjene, " +"je hišće móžno, z druhimi backendami awtentifikować, na přikład Single Sign-" +"On abo LDAP." + msgid "Password" msgstr "Hesło" @@ -66,12 +91,25 @@ msgstr "Hesłowe wobkrućenje" msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Zapodajće samsne hesło kaž do toho, za přepruwowanje." +msgid "Password-based authentication" +msgstr "Awtentifikacija na zakładźe hesła" + +msgid "Enabled" +msgstr "Zmóžnjeny" + +msgid "Disabled" +msgstr "Znjemóžnjeny" + msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " -"password, but you can change the password using this form." +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see the user’s password." msgstr "" -"Hrube hesła so njeskładuja, tohodla njeda so hesło tutoho wužwarja widźeć, " -"ale móžeće hesło z pomocu tutoho formulara změnić. " +"Hrube hesła so njeskładuja, tohodla móžnosć njeje, hesło wužiwarja widźeć." + +msgid "" +"Enable password-based authentication for this user by setting a password." +msgstr "" +"Postajće hesło, zo byšće awtentifikaciju na zakładźe hesło za tutoho " +"wužiwarja zmóžnił." #, python-format msgid "" @@ -99,9 +137,6 @@ msgstr "Waše stare hesło je so wopak zapodało. Prošu zapodajće jo hišće r msgid "Old password" msgstr "Stare hesło" -msgid "Password (again)" -msgstr "Hesło (znowa)" - msgid "algorithm" msgstr "algoritmus" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index fa6e2e03a0..c6df60e4e9 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 63483a7ac1..dfa64b7b25 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Adam Zahradník, 2023 +# Adam Zahradník, 2023-2024 # Jannis Leidel , 2011 # 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012-2014 # Marian Andre , 2015,2017 @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Martin Tóth , 2017-2018,2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Adam Zahradník, 2023-2024\n" "Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,13 +36,23 @@ msgstr "Dôležité dátumy" msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekt %(name)s s primárnym kľúčom %(key)r neexistuje." +msgid "Conflicting form data submitted. Please try again." +msgstr "Neplatná požiadavka. Skúste to prosím znova." + msgid "Password changed successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené." +msgid "Password-based authentication was disabled." +msgstr "Prihlasovanie pomocou hesla bolo vypnuté." + #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Zmeniť heslo: %s" +#, python-format +msgid "Set password: %s" +msgstr "Nastaviť heslo: %s" + msgid "Authentication and Authorization" msgstr "Autentifikácia a autorizácia" @@ -58,9 +68,24 @@ msgstr "Žiadne heslo." msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neplatný formát hesla alebo neznámy hašovací algoritmus." +msgid "Reset password" +msgstr "Obnoviť heslo" + +msgid "Set password" +msgstr "Nastaviť heslo" + msgid "The two password fields didn’t match." msgstr "Heslo a jeho potvrdenie sa nezhodujú." +msgid "" +"Whether the user will be able to authenticate using a password or not. If " +"disabled, they may still be able to authenticate using other backends, such " +"as Single Sign-On or LDAP." +msgstr "" +"Určuje, či sa bude používateľ môcť prihlásiť pomocou hesla. Ak je " +"prihlasovanie pomocou hesla vypnuté, stále sa bude môcť vedieť prihlásiť " +"pomocou iných metód, ako napríklad Single Sign-On alebo LDAP." + msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -70,13 +95,25 @@ msgstr "Potvrdenie hesla" msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Kvôli overeniu, znovu zadajte rovnaké heslo." +msgid "Password-based authentication" +msgstr "Prihlasovanie pomocou hesla" + +msgid "Enabled" +msgstr "Povolené" + +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuté" + msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " -"password, but you can change the password using this form." +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see the user’s password." msgstr "" -"Heslá v pôvodnom tvare nie sú ukladané, takže neexistuje spôsob zobraziť " -"heslo užívateľa. Môžete ho však zmeniť pomocou tohoto " -"formulára." +"Nie je možné zobraziť si používateľovo heslo, nakoľko sa samotné heslá " +"neukladajú." + +msgid "" +"Enable password-based authentication for this user by setting a password." +msgstr "" +"Nastavením hesla povolíte používateľovi prihlasovanie sa pomocou hesla." #, python-format msgid "" @@ -104,9 +141,6 @@ msgstr "Nezadali ste správne svoje staré heslo. Napíšte ho znovu, prosím." msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" -msgid "Password (again)" -msgstr "Heslo (znova)" - msgid "algorithm" msgstr "algoritmus" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ug/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ug/LC_MESSAGES/django.mo index 2228f92e68..481d10ada0 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ug/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ug/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po index ef15de3fd3..e231cc2c3f 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abduqadir Abliz , 2023 +# Abduqadir Abliz , 2023-2024 # Azat, 2023 # Murat Orhun , 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Azat, 2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz , 2023-2024\n" "Language-Team: Uyghur (http://app.transifex.com/django/django/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,13 +31,23 @@ msgstr "مۇھىم چېسلا" msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r ئاساسىي ئاچقۇچى بار %(name)s ئوبيېكت مەۋجۇت ئەمەس." +msgid "Conflicting form data submitted. Please try again." +msgstr "تاپشۇرغان جەدۋەل سانلىق مەلۇماتىدا توقۇنۇش بار. قايتا سىناڭ." + msgid "Password changed successfully." msgstr "پارول مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆزگەرتىلدى." +msgid "Password-based authentication was disabled." +msgstr "ئىم ئاساسىدىكى دەلىللەش چەكلەنگەن." + #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "پارول ئۆزگەرتىش: %s" +#, python-format +msgid "Set password: %s" +msgstr "ئىم تەڭشەك %s" + msgid "Authentication and Authorization" msgstr "دەلىللەش ۋە ھوقۇق بېرىش" @@ -54,9 +64,24 @@ msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" "ئىناۋەتسىز پارول پىچىمى ياكى يوچۇن مۇكەممەللىكىنى تەكشۈرۈش ھېسابلاش ئۇسۇلى." +msgid "Reset password" +msgstr "ئىم ئەسلىگە قايتۇر" + +msgid "Set password" +msgstr "ئىم تەڭشەك" + msgid "The two password fields didn’t match." msgstr "ئىككى پارول بۆلىكى ماس كەلمىدى." +msgid "" +"Whether the user will be able to authenticate using a password or not. If " +"disabled, they may still be able to authenticate using other backends, such " +"as Single Sign-On or LDAP." +msgstr "" +"ئىشلەتكۈچى ئىم ئارقىلىق دەلىللەشنى ئىشلىتەلەمدۇ يوق. ئەگەر چەكلەنسە، ئۇلار " +"يەنىلا باشقا ئارقا ئۇچ پىروگراممىسى يەنى يەككە تىزىمغا كىرىش ياكى LDAP " +"ئارقىلىق دەلىللىيەلەيدۇ." + msgid "Password" msgstr "پارول" @@ -66,13 +91,23 @@ msgstr "پارول جەزملەش" msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "دەلىللەش ئۈچۈن، ئىلگىرىكى ئوخشاش ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ." +msgid "Password-based authentication" +msgstr "ئىم ئاساسىدىكى دەلىللەش" + +msgid "Enabled" +msgstr "قوزغىتىلدى" + +msgid "Disabled" +msgstr "چەكلەندى" + msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " -"password, but you can change the password using this form." +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see the user’s password." +msgstr "ئەسلى ئىم ساقلانمىدى، شۇڭلاشقا ئىشلەتكۈچى ئىمنى كۆرسىتەلمەيدۇ." + +msgid "" +"Enable password-based authentication for this user by setting a password." msgstr "" -"ئەسلى پارول سىستېمىغا ساقلانمايدۇ، شۇڭلاشقا بۇ ئىشلەتكۈچى ئىشلەتكەن پارولىنى " -"كۆرگىلى بولمايدۇ، ئەمما بۇ جەدۋەل نى ئىشلىتىپ پارولنى " -"ئۆزگەرتەلەيسىز." +"بۇ ئىشلەتكۈچىگە ئىم تەڭشەش ئارقىلىق ئىم ئاساسىدىكى دەلىللەشنى قوزغىتىدۇ." #, python-format msgid "" @@ -100,9 +135,6 @@ msgstr "كونا پارولنى توغرا كىرگۈزمىدىڭىز. قايت msgid "Old password" msgstr "كونا پارول" -msgid "Password (again)" -msgstr "پارول (قايتا)" - msgid "algorithm" msgstr "ئالگورىزىم" diff --git a/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index d4d2485b3a..5622927c44 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 000822e86a..1b2f624f12 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Kevin Sze , 2012 # Lele Long , 2011,2015 # Liping Wang , 2016-2017 +# L., 2024 # mozillazg , 2016 # Lemon Li , 2012-2013 # Wentao Han , 2020 @@ -22,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Kaiqi Zhu, 2023\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 08:09+0000\n" +"Last-Translator: L., 2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,13 +47,23 @@ msgstr "重要日期" msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "具有主键 %(key)r 的对象 %(name)s 不存在。" +msgid "Conflicting form data submitted. Please try again." +msgstr "提交的表单数据存在冲突。请再试一次。" + msgid "Password changed successfully." msgstr "密码修改成功。" +msgid "Password-based authentication was disabled." +msgstr "基于密码的验证已禁用。" + #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "修改密码:%s" +#, python-format +msgid "Set password: %s" +msgstr "设置密码: %s" + msgid "Authentication and Authorization" msgstr "认证和授权" @@ -68,9 +79,23 @@ msgstr "密码未设置。" msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "不可用的密码格式或未知的哈希算法。" +msgid "Reset password" +msgstr "重置密码" + +msgid "Set password" +msgstr "设置密码" + msgid "The two password fields didn’t match." msgstr "输入的两个密码不一致。" +msgid "" +"Whether the user will be able to authenticate using a password or not. If " +"disabled, they may still be able to authenticate using other backends, such " +"as Single Sign-On or LDAP." +msgstr "" +"用户是否能够使用密码进行认证。如果禁用,他们仍可能能够使用其他后端进行认证," +"例如单一登入或LDAP。" + msgid "Password" msgstr "密码" @@ -80,12 +105,22 @@ msgstr "密码确认" msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "为了校验,请输入与上面相同的密码。" +msgid "Password-based authentication" +msgstr "基于密码的验证" + +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +msgid "Disabled" +msgstr "禁用" + msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " -"password, but you can change the password using this form." -msgstr "" -"密码原文未存储在系统中,因此无法看到该用户的密码。然而你可以通过这个表单来修改密码。" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see the user’s password." +msgstr "原始密码不会被储存,因此无法查看用户的密码。" + +msgid "" +"Enable password-based authentication for this user by setting a password." +msgstr "通过设定密码为此用户启用基于密码的认证。" #, python-format msgid "" @@ -111,9 +146,6 @@ msgstr "你的旧密码不正确。请重新输入。" msgid "Old password" msgstr "旧密码" -msgid "Password (again)" -msgstr "密码(重复)" - msgid "algorithm" msgstr "算法" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 6b0363a868..4b96fe58d0 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 864119019b..40229fc763 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 # Jannis Leidel , 2011 # Luke Blaney , 2019 # Michael Thornhill , 2012 @@ -8,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:48+0000\n" -"Last-Translator: Luke Blaney \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,9 +37,9 @@ msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Ní bhaineann samhail leis an cineál inneachar %(ct_id)s" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "Níl cineál inneachar %(ct_id)s oibiacht %(obj_id)s ann" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" +msgstr "Níl cineál ábhair %(ct_id)s réad %(obj_id)s ann" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "Níl modh get_absolute_url() ag %(ct_name)s oibiachtaí" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" +msgstr "Níl modh get_absolute_url() ag réada %(ct_name)s" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 8e80c1071e..fdb167784d 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 3f0b097586..5db5dba346 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 # Jannis Leidel , 2011 # Michael Thornhill , 2011-2012,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,9 +29,9 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"Sampla '/about/contact/' Déan cinnte go bhfuil príomhslaid agus cúlslais " +"Sampla: “/ faoi/teagmháil/”. Bí cinnte go bhfuil slais tosaigh agus slaise " "agat." msgid "" @@ -40,6 +41,9 @@ msgstr "" "Ní mór an luach a bhfuil ach litreacha, uimhreacha, poncanna, béim, dashes, " "slaiseanna nó thilde." +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." +msgstr "Sampla: “/ faoi/teagmháil”. Bí cinnte go bhfuil slais tosaigh." + msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Tá slais tosaigh in easnamh ag an URL." @@ -63,11 +67,11 @@ msgid "template name" msgstr "ainm an teimpléid" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" -"Sampla: 'flatpages/contact_page.html'. Muna bhfuil sé ar soláthair, bainfidh " -"an córás úsáid as 'flatpages/default.html'." +"Sampla: “flatpages/contact_page.html”. Mura gcuirtear é seo ar fáil, " +"úsáidfidh an córas “flatpages/default.html”." msgid "registration required" msgstr "clárúchán riachtanach" @@ -78,7 +82,7 @@ msgstr "" "leathanach seo a fheiceail" msgid "sites" -msgstr "" +msgstr "láithreáin" msgid "flat page" msgstr "leacleathanach" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 846f0d559c..ea86255550 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index e8de66a38b..482e384cff 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 # Jannis Leidel , 2011 # Michael Thornhill , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,14 +20,16 @@ msgstr "" "4);\n" msgid "GIS" -msgstr "" +msgstr "GIS" msgid "The base GIS field." -msgstr "" +msgstr "Réimse bonn GIS." msgid "" -"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" +"An bonnréimse Céimseata — léarscáileanna chuig an gcineál Céimseata " +"Sonraíochta OpenGIS." msgid "Point" msgstr "Pointe" @@ -50,10 +53,10 @@ msgid "Geometry collection" msgstr "Céimseata bhailiú" msgid "Extent Aggregate Field" -msgstr "" +msgstr "Méid Réimse Comhiomlán" msgid "Raster Field" -msgstr "" +msgstr "Réimse Raster" msgid "No geometry value provided." msgstr "Ní soláthair méid geoiméadracht" @@ -72,17 +75,14 @@ msgstr "" "geoiméadracht." msgid "Delete all Features" -msgstr "" - -msgid "WKT debugging window:" -msgstr "" +msgstr "Scrios na Gnéithe go léir" msgid "Debugging window (serialized value)" -msgstr "" +msgstr "Fuinneog dífhabhtaithe (luach sraitheach)" msgid "No feeds are registered." msgstr "Níl fothaí cláraithe." #, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Níl slug %r cláraithe." +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Níl seilide %r cláraithe." diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 1fb51b9f43..abbfd57980 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 5108ded756..0e99520b73 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 # Jannis Leidel , 2011 # Luke Blaney , 2019 # Michael Thornhill , 2011-2012 @@ -8,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:44+0000\n" -"Last-Translator: Luke Blaney \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "4);\n" msgid "Humanize" -msgstr "" +msgstr "Déan daonnachadh" #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). msgctxt "ordinal 11, 12, 13" @@ -42,7 +43,7 @@ msgctxt "ordinal 2" msgid "{}nd" msgstr "{}ú" -#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83rd, except 13. msgctxt "ordinal 3" msgid "{}rd" msgstr "{}ú" @@ -77,15 +78,6 @@ msgctxt "ordinal 9" msgid "{}th" msgstr "{}ú" -#, python-format -msgid "%(value).1f million" -msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f milliún" -msgstr[1] "%(value).1f milliún" -msgstr[2] "%(value).1f milliún" -msgstr[3] "%(value).1f milliún" -msgstr[4] "%(value).1f milliún" - #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -95,15 +87,6 @@ msgstr[2] " %(value)s milliún" msgstr[3] " %(value)s milliún" msgstr[4] " %(value)s milliún" -#, python-format -msgid "%(value).1f billion" -msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f billiún" -msgstr[1] "%(value).1f billiún" -msgstr[2] "%(value).1f billiún" -msgstr[3] "%(value).1f billiún" -msgstr[4] "%(value).1f billiún" - #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -113,15 +96,6 @@ msgstr[2] " %(value)s billiún" msgstr[3] " %(value)s billiún" msgstr[4] " %(value)s billiún" -#, python-format -msgid "%(value).1f trillion" -msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f trilliún" -msgstr[1] "%(value).1f trilliún" -msgstr[2] "%(value).1f trilliún" -msgstr[3] "%(value).1f trilliún" -msgstr[4] "%(value).1f trilliún" - #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -131,15 +105,6 @@ msgstr[2] " %(value)s trilliún" msgstr[3] " %(value)s trilliún" msgstr[4] " %(value)s trilliún" -#, python-format -msgid "%(value).1f quadrillion" -msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f quadrilliún" -msgstr[1] "%(value).1f quadrilliún" -msgstr[2] "%(value).1f quadrilliún" -msgstr[3] "%(value).1f quadrilliún" -msgstr[4] "%(value).1f quadrilliún" - #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -149,15 +114,6 @@ msgstr[2] "%(value)s quadrilliún" msgstr[3] "%(value)s quadrilliún" msgstr[4] "%(value)s quadrilliún" -#, python-format -msgid "%(value).1f quintillion" -msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f quintillion" -msgstr[1] "%(value).1f quintillion" -msgstr[2] "%(value).1f quintillion" -msgstr[3] "%(value).1f quintillion" -msgstr[4] "%(value).1f quintillion" - #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -167,15 +123,6 @@ msgstr[2] "%(value)s quintillion" msgstr[3] "%(value)s quintillion" msgstr[4] "%(value)s quintillion" -#, python-format -msgid "%(value).1f sextillion" -msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f sextillion" -msgstr[1] "%(value).1f sextillion" -msgstr[2] "%(value).1f sextillion" -msgstr[3] "%(value).1f sextillion" -msgstr[4] "%(value).1f sextillion" - #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -185,15 +132,6 @@ msgstr[2] "%(value)s sextillion" msgstr[3] "%(value)s sextillion" msgstr[4] "%(value)s sextillion" -#, python-format -msgid "%(value).1f septillion" -msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f septillion" -msgstr[1] "%(value).1f septillion" -msgstr[2] "%(value).1f septillion" -msgstr[3] "%(value).1f septillion" -msgstr[4] "%(value).1f septillion" - #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -203,15 +141,6 @@ msgstr[2] "%(value)s septillion" msgstr[3] "%(value)s septillion" msgstr[4] "%(value)s septillion" -#, python-format -msgid "%(value).1f octillion" -msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f octillion" -msgstr[1] "%(value).1f octillion" -msgstr[2] "%(value).1f octillion" -msgstr[3] "%(value).1f octillion" -msgstr[4] "%(value).1f octillion" - #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -221,15 +150,6 @@ msgstr[2] "%(value)s octillion" msgstr[3] "%(value)s octillion" msgstr[4] "%(value)s octillion" -#, python-format -msgid "%(value).1f nonillion" -msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f nonillion" -msgstr[1] "%(value).1f nonillion" -msgstr[2] "%(value).1f nonillion" -msgstr[3] "%(value).1f nonillion" -msgstr[4] "%(value).1f nonillion" - #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -239,15 +159,6 @@ msgstr[2] "%(value)s nonillion" msgstr[3] "%(value)s nonillion" msgstr[4] "%(value)s nonillion" -#, python-format -msgid "%(value).1f decillion" -msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f decillion" -msgstr[1] "%(value).1f decillion" -msgstr[2] "%(value).1f decillion" -msgstr[3] "%(value).1f decillion" -msgstr[4] "%(value).1f decillion" - #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -257,15 +168,6 @@ msgstr[2] "%(value)s decillion" msgstr[3] "%(value)s decillion" msgstr[4] "%(value)s decillion" -#, python-format -msgid "%(value).1f googol" -msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f googol" -msgstr[1] "%(value).1f googol" -msgstr[2] "%(value).1f googol" -msgstr[3] "%(value).1f googol" -msgstr[4] "%(value).1f googol" - #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -315,40 +217,40 @@ msgstr "inné" #. weeks' #, python-format msgid "%(delta)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s ó shin" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. #, python-format msgid "an hour ago" msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "uair an chloig ó shin" +msgstr[1] "%(count)s uair an chloig ó shin" +msgstr[2] "%(count)s uair an chloig ó shin" +msgstr[3] "%(count)s uair an chloig ó shin" +msgstr[4] "%(count)s uair an chloig ó shin" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. #, python-format msgid "a minute ago" msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "nóiméad ó shin" +msgstr[1] "%(count)s nóiméad ó shin" +msgstr[2] "%(count)s nóiméad ó shin" +msgstr[3] "%(count)s nóiméad ó shin" +msgstr[4] "%(count)s nóiméad ó shin" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. #, python-format msgid "a second ago" msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "soicind ó shin" +msgstr[1] "%(count)s soicindí ó shin" +msgstr[2] "%(count)s soicindí ó shin" +msgstr[3] "%(count)s soicindí ó shin" +msgstr[4] "%(count)s soicindí ó shin" msgid "now" msgstr "anois" @@ -358,159 +260,159 @@ msgstr "anois" #, python-format msgid "a second from now" msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "soicind as seo amach" +msgstr[1] "%(count)s soicind as seo amach" +msgstr[2] "%(count)s soicind as seo amach" +msgstr[3] "%(count)s soicind as seo amach" +msgstr[4] "%(count)s soicind as seo amach" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. #, python-format msgid "a minute from now" msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "nóiméad ó anois" +msgstr[1] "%(count)s nóiméad as seo" +msgstr[2] "%(count)s nóiméad as seo" +msgstr[3] "%(count)s nóiméad as seo" +msgstr[4] "%(count)s nóiméad as seo" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. #, python-format msgid "an hour from now" msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "uair an chloig ó anois" +msgstr[1] "%(count)s uair an chloig as seo amach" +msgstr[2] "%(count)s uair an chloig as seo amach" +msgstr[3] "%(count)s uair an chloig as seo amach" +msgstr[4] "%(count)s uair an chloig as seo amach" #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 #. weeks' #, python-format msgid "%(delta)s from now" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s as seo amach" #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d bhliain" +msgstr[1] "%(num)d bliain" +msgstr[2] "%(num)d bliain" +msgstr[3] "%(num)d bliain" +msgstr[4] "%(num)d bliain" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mí" +msgstr[1] "%(num)d mí" +msgstr[2] "%(num)d mí" +msgstr[3] "%(num)d mí" +msgstr[4] "%(num)d mí" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d seachtain" +msgstr[1] "%(num)d seachtain" +msgstr[2] "%(num)d seachtain" +msgstr[3] "%(num)d seachtain" +msgstr[4] "%(num)d seachtain" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d lá" +msgstr[1] "%(num)d lá" +msgstr[2] "%(num)d lá" +msgstr[3] "%(num)d lá" +msgstr[4] "%(num)d lá" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d uair" +msgstr[1] "%(num)d uair an chloig" +msgstr[2] "%(num)d uair an chloig" +msgstr[3] "%(num)d uair an chloig" +msgstr[4] "%(num)d uair an chloig" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d nóiméad" +msgstr[1] "%(num)d nóiméad" +msgstr[2] "%(num)d nóiméad" +msgstr[3] "%(num)d nóiméad" +msgstr[4] "%(num)d nóiméad" #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s #. from now' #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d bhliain" +msgstr[1] "%(num)d bliain" +msgstr[2] "%(num)d bliain" +msgstr[3] "%(num)d bliain" +msgstr[4] "%(num)d bliain" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mí" +msgstr[1] "%(num)d mí" +msgstr[2] "%(num)d mí" +msgstr[3] "%(num)d mí" +msgstr[4] "%(num)d mí" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d seachtain" +msgstr[1] "%(num)d seachtain" +msgstr[2] "%(num)d seachtain" +msgstr[3] "%(num)d seachtain" +msgstr[4] "%(num)d seachtain" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d lá" +msgstr[1] "%(num)d lá" +msgstr[2] "%(num)d lá" +msgstr[3] "%(num)d lá" +msgstr[4] "%(num)d lá" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d uair" +msgstr[1] "%(num)d uair an chloig" +msgstr[2] "%(num)d uair an chloig" +msgstr[3] "%(num)d uair an chloig" +msgstr[4] "%(num)d uair an chloig" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d nóiméad" +msgstr[1] "%(num)d nóiméad" +msgstr[2] "%(num)d nóiméad" +msgstr[3] "%(num)d nóiméad" +msgstr[4] "%(num)d nóiméad" diff --git a/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index a56d0b4e29..c8e64ab39f 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 6a3c9d1d72..ae65f5fe46 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Jiří Podhorecký , 2024 # Tomáš Ehrlich , 2015 # Vláďa Macek , 2015-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Jiří Podhorecký , 2024\n" +"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -109,11 +110,10 @@ msgstr "Byly zadány neznámé klíče: %(keys)s" #, python-format msgid "" -"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "Nejvyšší hodnota rozsahu musí být menší nebo rovna %(limit_value)s." +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "Ujistěte se, že horní hranice rozsahu není větší než %(limit_value)s." #, python-format msgid "" -"Ensure that this range is completely greater than or equal to " -"%(limit_value)s." -msgstr "Nejnižší hodnota rozsahu musí být větší nebo rovna %(limit_value)s." +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "Ujistěte se, že spodní hranice rozsahu není menší než %(limit_value)s." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..0f8fe8b46f Binary files /dev/null and b/django/contrib/postgres/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..45babc89a3 --- /dev/null +++ b/django/contrib/postgres/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Eisínteachtaí PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Níor bhailíochtaigh mír %(nth)s san eagar:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Caithfidh an fad céanna a bheith ag eagair neadaithe." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Léarscáil de theaghráin go teaghráin/nulls" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Ní teaghrán nó null é luach “%(key)s”." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Níorbh fhéidir sonraí JSON a lódáil." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Ní mór gur foclóir JSON é an t-ionchur." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Cuir isteach dhá luach bhailí." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Ní fhéadfaidh tús an raoin a bheith níos mó ná deireadh an raoin." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Cuir isteach dhá slánuimhir." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Cuir isteach dhá uimhir." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Cuir isteach dhá dháta bhailí." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Cuir isteach dhá dháta bhailí." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Tá %(show_value)d mír ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos mó ná " +"%(limit_value)d ann." +msgstr[1] "" +"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos mó ná " +"%(limit_value)d ann." +msgstr[2] "" +"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos mó ná " +"%(limit_value)d ann." +msgstr[3] "" +"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos mó ná " +"%(limit_value)d ann." +msgstr[4] "" +"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos mó ná " +"%(limit_value)d ann." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Tá %(show_value)d mír ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos lú ná " +"%(limit_value)d ann." +msgstr[1] "" +"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos lú ná " +"%(limit_value)d ann." +msgstr[2] "" +"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos lú ná " +"%(limit_value)d ann." +msgstr[3] "" +"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos lú ná " +"%(limit_value)d ann." +msgstr[4] "" +"Tá %(show_value)d míreanna ar an liosta, níor cheart go mbeadh níos lú ná " +"%(limit_value)d ann." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Bhí roinnt eochracha ar iarraidh: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Soláthraíodh roinnt eochracha anaithnid: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Cinntigh nach bhfuil teorainn uachtarach an raoin níos mó ná %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Cinntigh nach bhfuil teorainn íochtair an raoin níos lú ná %(limit_value)s." diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 52e3967c42..0ed0c01435 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 8ad2ce1ab8..805902afdd 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 # Jannis Leidel , 2011 # Luke Blaney , 2019 # Michael Thornhill , 2015 @@ -8,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Luke Blaney \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,17 +30,21 @@ msgid "redirect from" msgstr "atreoraigh ó" msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "Teastaíonn dearbhchosán gan ainm fearainn. Sampla '/events/search/'." +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." +msgstr "" +"Ba cheart gur cosán iomlán é seo, gan an t-ainm fearainn a áireamh. Sampla: " +"\\u201c/events/search/\\u201d." msgid "redirect to" msgstr "atreoraigh go dtí" msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "Is féidir dearbhchosán nó URL lán ag tosnú le 'http://'." +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with a " +"scheme such as “https://”." +msgstr "" +"Is féidir gur cosán iomlán é seo (mar atá thuas) nó URL iomlán ag tosú le " +"scéim mar \\u201chttps://\\u201d." msgid "redirect" msgstr "athsheol" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index d0a6f6da36..82d36159c1 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 2f2e380551..4209b98700 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Translators: # Jiyoon, Ha , 2016 +# Hyeonho Kang, 2024 # Jannis Leidel , 2011 # Jay Oh , 2020 # JunGu Kang , 2015 @@ -13,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-24 18:32+0000\n" -"Last-Translator: 정훈 이\n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Hyeonho Kang, 2024\n" +"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgid "" "events/search/”." msgstr "" "도메인 이름을 제외한 절대 경로여야 합니다.\n" -"예제: \"/events/search/\"." +"예시: \"/events/search/\"." msgid "redirect to" msgstr "(으)로 리다이렉트" @@ -45,8 +46,8 @@ msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with a " "scheme such as “https://”." msgstr "" -"(위와 같은) 절대경로 혹은 \"https://\" 같은 식으로 시작하는 완전한 URL 모두 " -"가능합니다." +"이것은 절대 경로 (위와 같이) 이거나 “https://”와 같은 체계로 시작하는 전체 " +"URL 일 수 있습니다." msgid "redirect" msgstr "리다이렉트" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 144d87c191..02949db3ad 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 74c622c3f9..b49ff0e67e 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Hyeonho Kang, 2024 # Jannis Leidel , 2011 -# Chr0m3 , 2015 +# JunGu Kang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Chr0m3 \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 18:26+0000\n" +"Last-Translator: Hyeonho Kang, 2024\n" +"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,10 +28,10 @@ msgid "session data" msgstr "세션 날짜" msgid "expire date" -msgstr "유효날짜" +msgstr "만료 날짜" msgid "session" msgstr "세션" msgid "sessions" -msgstr "세션" +msgstr "세션들" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index c15ebefd56..b828e40e41 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 095d08db92..2b1c9bf9ad 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 # Jannis Leidel , 2011 # Luke Blaney , 2019 msgid "" @@ -8,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Luke Blaney \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" +"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgid "Sites" msgstr "Suíomhanna" msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir spásanna ná cluaisíní ar bith a bheith san ainm fearainn." msgid "domain name" msgstr "ainm fearainn" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index e697676e25..6cd41462af 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index de726db04c..fcf8adcf5b 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,17 +2,18 @@ # # Translators: # Jiyoon, Ha , 2016 +# Hyeonho Kang, 2024 # Jannis Leidel , 2011 # Le Tartuffe , 2014 -# Chr0m3 , 2015 +# JunGu Kang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jiyoon, Ha \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Hyeonho Kang, 2024\n" +"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,10 +24,10 @@ msgid "Sites" msgstr "사이트" msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." -msgstr "도메인 이름은 공백이나 탭을 포함 할 수 없습니다." +msgstr "도메인 이름은 공백이나 탭을 포함할 수 없습니다." msgid "domain name" -msgstr "도메인 명" +msgstr "도메인명" msgid "display name" msgstr "표시명" diff --git a/docs/releases/5.1.2.txt b/docs/releases/5.1.2.txt index 6d2714df85..2727b112dc 100644 --- a/docs/releases/5.1.2.txt +++ b/docs/releases/5.1.2.txt @@ -4,7 +4,8 @@ Django 5.1.2 release notes *Expected October 8, 2024* -Django 5.1.2 fixes several bugs in 5.1.1. +Django 5.1.2 fixes several bugs in 5.1.1. Also, the latest string translations +from Transifex are incorporated. Bugfixes ========