From e3f569989ab600e0a5d3ffb903c1f2bddb1695ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Malcolm Tredinnick Date: Sat, 11 Aug 2007 06:28:34 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #4880 -- Updated Spanish translation. Thanks, Mario Gonzalez. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@5839 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 49337 -> 53622 bytes django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 3303 ++++++++++--------- 2 files changed, 1829 insertions(+), 1474 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 4b8254b95aa46375506ede0cb98821452f236c3f..93c028e7c6594e1d2891b41ae81bc5644265f859 100644 GIT binary patch delta 18542 zcmbW;2Ygh;{`c_{5)vSk(2=_Igc^D;p#+dlLWBs&k}R+!*$tZlp|~I*p!B5(0!k5- zqF~TVQ$awu2&gFPwIHa-^`c@IEcpL?_e?N&_4z-~b6&6EJ-?Ybb7tnuIcLFp56lkz zadW8uV!5zY7RQ@KEUP;1t7KUxLoI7SQ8LF0n6h>?2X@ID{SA*?mykQ5F1*S-`ZwptaBJc!yhpM9o=oCjj`B-^7g2KxKIP0 zZsJF99P!hre#*vKRu$}o%*{%~aJj!VNuuYskpv57mH`o36}^5Lizoq)Q|x<6Kcg;W#oHZ6p)Ob*HNaTZ`R!0kACIcP2Q~0CR6jWwhSU9IG=N#C6BlAQK7tzg zWB4@g#37j6$Fe#o#tC=@)#1Rt_U1}JO~j45CDXAgE<|n8t*CyFpeEu!L#8&F4^SQ5 zLJcIWpWUE5s=hAPz}~2KDOd;H7=eqh4X#ASYMsWmSoUr^?u)&NmtqUNfX(#$NA$O> z5frpVjdUqi#vRxlUq+2Ibbx)&%4197Ca4SChw6AW>Yeog4#N@yEsHT&qp>+|$NKmV z>UzIncRl|}gDk571#3{7>P5T@-@s_RhPsCp2HTHgG-~sVLaj&+YQO=ki#t*6Uqd~f zpP2d^7)u<*eQbnrSW(Y^IvH)Y2e1`x#~6GcHR7T}?EyAM)el1r@IllHJdQ2!9b~br z;!HmShod&xF)W6susyzk8d!-0*1tHJT4cg826ZoEaX7Ze61W8Q=30xI`7@Y{r%>m0 zOSIpJ@u&;kjVe#TqL_^8cP#396HV+(Wc_u*G*d7Kb>hRu6{s1kHStC)Li_|q;*+Qg z>@)QTO?(t}!IP%^HRIc;0eoocuO^!3|2hR4$PMg;AxvKvjz@LWA9Z2^>Vl(DE0bdC zJ*GYv`%pd$)$SCQ!E>lr{6$oMqmt}fkm@H>o`O77!^Kz*H((U*K@IFE>crEij?be8 z_^v7c5Y_IADgO%j&RE|ecgbpVkKKNuaS3Xr{Q)wX**a7QTTvId z1~uR}QRjVv>gNm8%KT{J5T3PC#F40e??Sb&jr8lc8j;bAV@-pes0;Kr4nw_wMq*i< zZps&9N#d2LjyIt${1j&4K2sk(GWbKoYJ+Mw+UUY4J^vYGbmINk78hb0Jc2smN7M@3 zLJce|+1~AusOP^7Y9LKf{d6?-y;1G^p=LY;V{jxk#W`3-&;MRBp?Df~!Z}n&7fgJ~ zcoo&rSE!}_3AG18?zQ7^)KW*8xF%`>(WnW;q6XR)^%V6)zm`6pOeY+Pm2ed{#$8w% z-!c9oAQ|$M)^DwKV;$+7)tpXRDX|} z@~v1w&;L_obdO&|ZIX9UOY|vfrq@s_aufBmgparD??TPof#tCg>K=E+J~$KG;|VN^ zw=f*TCfL86BC#mfx0;brN3AgeyJ9trM_qUv>cU=BM-N~GE1KT znrIKOJVp>UL=B`l2EYGp$*AM*SPbJ)0~(CnerqIl#uxAz{2A5J4!8XnJ&U>}$51PF z4y)q_SPXBXZb6Yr_JzYy=a-sfp8tvzXz6R91`=Z$Hb>plwy34;gnCS;A+G{!74l$M z-=cQ?ur&J@&}@t)K5M*%dVe%ex7)>IZQ`7C)?X*Cp`Zo6g8lIZ>Ko82!+yM`p=PuV zJK`}MjJL2Z4)WObK5R_96zk(5d=M|2c%s+dYfF%y0@jm$GR?`{!q(U<)3Tn$6x2*B zO}0ng0xJ{u#g;f0+hPE9q0`s^zs7c0*=NsiFqR;mjC>HS8Q2dmpx!tBT6`-tfGJoH zx1*Nk4A#W2uojlewqM0fu^F)wqj4E(1rDHY(T5n1)pP7kn1aQLpGEC~!>D_I#4h(+ zr^slNoJZ}-_fhx!W7J-_iaOy-6aRqf@D~#o&9&o5RJ)3(erjNOtcU8qy{V7G(!~8R zT+jaqGNmZE4>iIJR7aDs9OjvL5vrq=SO+(t+8;p;=s4=UbEtRw+t?6er`YXApl-n^ z)C8ZyVqD)kNJbqTLv5b3s2SWu-5P7EeL^fo61KsT7>8wX5Ncp!aRR!r9ln9%v3Q<6 zfK1eNvQh2tN57VMzA0FY>TtD*pG2Lo*LVo^Vmg7E`DN6~T|o`}JFJ1VrrA$J7wk!# zjC???jo1l)MQzIV(^>xpWO`1wf2~f!s>Hi68c(7I@HLjfpHVAQVupR;vc_7d0X0R{ zw=lLxEp<24%Jni1G4-Qnu>LwBg#vXj3AF+q6VEcvMQxe|sHIzjy4R1J_(>D*MctYM zsFisIb>X*AoADCr{O?iM`^`^A4MS$yCze5-P#tx_Xw)rghgyLyrhXu*gOR9#j7BY~ z3pL|R)XL=;{ic2)YQCbNsC8Lf;nFixc>_c@l!#E2y)48YtEkdo(D%3!?q8`_s zsHJ`pb)oa9nSO*t@KY0C4a)uhf{ZTo4eEp+Py;GLoh*qOc_mc4I>rX5jvJu{)EtAm z8r8lhYDEWQWz=s?^_OGxOOmzF6a^(#*L`WdfIs2_#W1${A1KDD(0VWe@tp(B?{t@FQ_#F8{k>2hTo%> zFlvFl+sk7FaaCg-)Y3OXtwbl(;~0-xi6ktFDMmMHrTtzqIx!n{!Fi|?cVRdl#_D(s zHNZ=#k^hA1u+%~`AY?JEs;KkVp&rK_*biSoT`=MyyM0Nd-fxvBqor*$Cg+UJ7e(g|NY45gmI|H zB@5NzY}ADUs5jk4^x|&R%xWyQSEepT5_dx_eScJc_nP{2EJ?fob>1q}iamQ}AJx%$<0q&AeUEDQJL;Z>FR^D9i5fsf)Qsz+2G$Ip#g3SOUt&*;Tgv)p zl9{*EzR-`T3r8%o?@?_mP23A>VuI0!+KkIld*n&1jmJ7k9P@8-mcEp2zGF{00fJxYDm0j@=dWcWp2yDIDE?|xG9CpQ7sCxfPWZIMY7#m`>wf38?C+cyTj5=`%*2i7g8qcFvDq@{o z-xgzu6HybIhi&i}w!oXH_KhF42at^1GQYLf6dW@CjKgTyVLku31Q($;*$vb!`VAXl z(GB*$7sR4AU2oK;9Bv$ix+N*7P52h7-6hm5{~BlL`7g84-mQyJAE8wyUW>ZmX4Gcc zVd6cg=Xk$~UpAgLo<|MjJriF>P2h7={+00ujO6;(ucn~bWA=$4O>5MzsozK zpLiguPY8*_*H;Rv>PH8eqI}Fsk1Xo9IqUGsYC8mHIPQAfww?is1s_&y-Yj+b;04L{9a?qW~QS}k!BiBM|Ct8wX{o2ycWw6 zZ$WkZ9O^Q8SLl9@qk#V>asit*G`dV^Mqs)!!M^`TsIrLiKYM8L;2_nv6#Bvt3~QjykdU zHhV^uP&05~QH(~dR5L7s-B1JQf!Zr$u^RpZ8{(U&Tk{KQrAu!&D~Ms*&P~Z^m$pRR z^FFAh9EKX{DAWL57=e>a>@)EcqaRCCKOgJkYHW&!F%JKOx=xcP?ca=X82tNx8kuk^ zvQclU>8P2`N6m0CR>Wndew*=G)Qnz4ZQ={4A2L@^1NhC9*L})<?6Ew>*ICEkg%@i(l8{+;$7*@}mW-$KS@ zE#GC^aX0JVf`U(W+aHOFPum}jJ{U{+OwXwvz)-JD(TG6_wz0?>>V62~vma>y+(91L!VB(=B9*KIq#+dSPs0&U)-LlE3 zT|Xbo;ucf?9O@N+81+=0#&Y-$>U{ry$Y@62pjP4+)RI-mw|@bR!fwQyQG4WL)QSH_ z2VOVjQTyx}RYKL*M%71SIqZk(e-x^p9AriO)^svjfjOupUxXF#Q5=PPP#u(d&MtSL zma+}%ye`IgRL6r&JRCK#F*qG3;t>24*=|;w=XE~!{}VD%6nufYC%>VVtk^&7$EFhM zLTymDpet$sJ&bpwE<6lFaD<7IQ7bXl#1pU`aR%1LCvXbaw@#AD!fyNR7e+qbO?=tJ zO%B-Q$yk;01=t+7U;}*9)c=g_iK7qN|F-MImc$1z2EV}SSm}^`i(8@o^Ncl}Ohdec z4lKsQIuK*94o<=KxDGY)b}!hQZ6uB*&cRmrHul95FY?P46Hx6-zhwWckHxCQcVh>1 zy~O%=Ci55tP4EL_@gw#O+oC!ckGcg5(2L8lH-;Rw_edXXM!Xek;+v=meQV;XFWWDq z4yY9wgIc-eFZ=Dxe$(J1>`q14F?%MxaRBiW)Mk1gL-7h~4}5OQzd_yWUyMbL+s}D% z)ZQqKYF`0Eu{x?hhu<`4WC~(Y4LhPb?16fo`=M6gUQ?fndMeUU?bMIjJ&3x%Bc^;k zs@)dUK%PhSa~K<={{$JG@C|B2KVT&Oj%gTq!oCGlQ0>-Y25vwNH1ZYu!sSsN*T+uS z48w5}>RwOAFx-jie-HA8^jn9?Xyj*59bCj5yo%b*qfgrZyS~+^0o=skV~Xmi*eUx$ z6;KnXhH6(Ii(!l@Z)xm|btsR=;Q#*5O-2LAFcp5RPP`elnO?#^coDVv8vN6Kk*r1y zkHzsIGGpsFhT~gUmi=eFPew1CFHs}^#WeWc82+kVUJCW1 zDvRo<4yvP;7=axy1mmzG_C)nJ(l{D5QKvBr{Us=vMqM)o>eX^Xxaiih4C) zM4k5?>H@b=7c6qd{->NOsPmhk+IL0W`vg-z0)w0P4EJ9h_$kl~=AdTuFc!rXsE!^n z?!fZIhcO0UN45VMwK5@R?T*W#&aaQEZ;TpnOJf%-Mcnr+>mNxbi2^O@IIMy`)W9A# zE;R;F?bl#Q+=9CB9@NSmMa}qC)Icwx`uW~?12xfKQT>GZ&)HwSC{#r)ybBwmUX^jE zjz^(pG9HUy25N?xsF~%WE;JiU;XKp;1IEX(H1Td!yTeBR5tBKN>hKh5Am^|czKxpE zN2rzg9<@@XUbC%XY-;Rc9B3SE%rMSGO<*xHK)Dd|9kr4^4F3MlBcl=Bk2+yCmcfTmOTP|vFSnxF z?Z-xV2(_y}Lk-{>YCzwa_$Q1a{vEZ6qu#LluY-ykE7tShg^WfNkEL-S>Yk1=@dVU! zy^2(D3}hrd3C5A?m_mL=+&b~ zv>7Lp#*iK&j=>jc{|f4Om$Jj8D|Tp=B(I|d=_>hFw0+H#ts}2DVsp|jB#uhK9}cZ( zu$t7-F0`%$YR8oKKTOG9(qp7moLZbTi@c5^7)8?7EI5u(A3<73d2LcnQgu>1i6yjN zr!JmUfmEMZYd?)Ty^3^nBTXmPaUq22FA1j6IL8#8C!a)R4ym46aXdwuOS!h_9@_OM z|26qpq{4^3Bsyx*W*cozkT%*y!N2H#PQDU#ZKJRRM&7?BSY*Ei za;Qik-pI)lOe0n6jo~u!UKN<580}V&t`namJw!T1yJ*~vuT$5Nq+>1dF7gdX#fje} zy{h%UMZx1#jwh8O{fGD?Dx+~UDU7mIEJ3P6ejI5k^?I1!BCVoa$2H?H@(qF|{Pl*m z`^f9(Z(UMj(mk|GrCi5mZO>6;%22@X>fkYy{5Rw-k_M3K5YL#^lc^wYQ%aFf^ycZuJJx|#R(o*uDl03ndtpAe~mZCt1oBXS! zAIX0~`i=4we3Z0@^76!An6?yIi%C@}=iM7TKA~YJ9t3HtQRC+WC{@}KcR%5@yJ3H}*MStRu%NfpRvn!1C; zwa9m;tSIRKX#?pWek%Ta#8dFBDV$GzZyM@YM|v@sV}PctA7;{~HRa1l{Yl%2+fm*G zw_sEJ7@gD|CZCRPlk^{L{T(TIi%fsg67o~950yIBlYb5uVL$40%qIOin6v-53EfOx zBV(azs{`j2KBk&BPvA(s{|g_*C~ROFY~sX9RK8F0kl%&5g*r?lSowBod7alFPXAMyZkM6=X^iXOQwt+ec0P1=q2mcLg zHPHj4k)~Aar(tdEN?K0mlS$*re@=NLJcNm)7NiB#Jx!U5d=HY2S13!xxM0NVm-t>& zXNs&Sz5m-$@eCCgC~b+lB@<1IQ@ET4S-72~qbKEu@EhU@xQUcOT1@$Q(`EOHBwvN}J*gq>bqph4l~nlHO0bvu{iM&xPon+_j3I7&icC>+ z@*wh0lix)eL!-)Ama^|i%}g7zR)-?_rQ4hcPw;qiQ(O*@Gu6?$@VO?qy`F;NglxAn*JHQyrMf10a|5q;T19DAx--}5=x6otId2Dl zitY@P3OBtYu&)?!b}nDd=bGm6T0L^oCpdj>C!@&AW{5qVsVUC<8J!P?hPkqHoq^Wf zy;Z&Go;*kYoN;cC)hoy2oTND=WcysH&iqZ?r-qhrczuo$BSw(&zwY^TNRNam?yM|_ zJJsdMc4z0QHq)7vmFe|mJ5rp!REH-gW1P$9aC;mhTC{A{x=q`5onzI?1noP-uIN)a z@KNug`CEFI46o?)WIL@s&UAN*hS|rJt~Cnm>pwms-8<2n>q-e!8ITl~;qrI_lLkx; z(_-ac8t{3D-!(16>GP&p{keUT+T6PSzMM?A$7%J?$#7P5LTv%R@lX?c!;?zEhAXI7xp;0vK1=Jny=mF3c%DQS7uK&LNdqW;Wwdji=* z>Q!>3PIIR_$9a8pHPD?h(V4F87g#-HefYq%hZBDZi%idU`m7<|OrJ9~uy5pj@!nkLv^%!`5T7f{n`_w=Yq(Pc?8}%%zlTLt2u9V=>&F1<(rzgdgzj3rHBs!DL&Y)N~rz6RgWhG=cbFf>} zT{LG^oQ?rG+(o>XU^mB5TW?zH^Y_uY()$n>VCu&9AX zY4uZlu5oUyS)$M7N#WTu7A#((FF0wN+l4tUD>28FrH&JGe0pNIb&f<=CKFPXFU_4b z(MrtqrLzA$`OdU;Au+CW_FjK(be5H*+u`*%vfTWioRXNOH#fL961|z}-kkjKj1{45 zLQ1tf$!@1FSlid<^{{o4-RW8$n}QJ~r#rKG1iZWv89;K*1QIX9iB@v1mo>`Yl<6uO z*|N2xMXQc&+BJ=BonJP0Q8E88-i*icJ&shDgO})kzgY{{7rb2ym;LF*``=Z6yln5N zv){W`;Ehi8125k{>5g#}diz?1PbyU2?{6#qwkGLsP6?JfZ!f~_i|Ey!)t!6g75c21GiuG@&0q6QH4r-1z-E+=R6!+xUkSCpm6aWUxWPh zbDD>RI09cUY8AM$sB!-F`Ok-pb(-(Mcs5K*a5h;vyigpu$2O(AQ=Ja4BgfCJ=7aXv-;BYJ3=fGMqVJUXYHV41F=B}MY|L7>^Y&*W=Fw{5cYHSD zHl@Y<-DjiFFzhc#V8^DaQUCS1IJW7;AD@fCfBszXiRSZP=wm_f|MI0cym`SLUy8V` zeL|uW%%`GvmcA7!UMrY!aiKqbE7m@-EF|^+_FJK!VJ?r;5uI^t(^Pkc*HJ$@!#S1L z<%H~sFhd=e!1lB4@sweb=-V7?);JzTFyT{F7_w%kN2+m zzVNya?jyczfBivW&bL1&8T-BpX8 zzh%|I8&xeUHNdjU8mZK>sw7y}DnH8#$4K%!+gnx&mf;W#?_gQAF&!)5EMy340Vd-* zY>Qu@#;?}Vwly+^+Zt>qtYU0JgH2c-Pa5AdevHjD5NaVIo$P_?qw+m*B926ja~Nyj z6=ZMLUl@e{8iP7pRsi!`AtWkO5sqpQh1y9RR>T%q4m%pVBL`$9nfiXH6Bv%_mxmf> zI#$8icpol9-wC3|E5jh>w_YbP3r}GP_U&RHVJhnAoEV53Q3G$o2;7a;una5V`xuO$ zqfYRe@g}O@9n{4CqBdNvE9W0YB7#H%Y>gUVBx>gqQ5|zkz5q4wEK@$;lrKdsXpM0< zhLJBrJqz!k`h9^K{~8wJFI_o*t;pHUzE>{P5iY`TT!Epu9ksyysGWX<>USA6(KXb- zcTf`scDEN^1J%DC>Q=Ns)%QSca71^`UjvP$Ku4T`T0j=6<22L>%t1}C5MMwK4#mVC zmc{dAc`y@CqwaA+PkRFcP`7j}*1~M8jSDaax4B7Z0mo4jzJ=P+C#VMBVqFaGWw&dB zvE*B#j&wLCU>f$p<;a_9ePr^XiS}!limfSMk1g;tjzafeB($>B-j-Dzr(#cBgj&cc z)NAw!YT%zR8Ji?oR&#XWaNLOZ<4tUdooN(@Q?Ms4$ARGviHTC`nv+Twc#G&rZ zU~G#MQ4_C0oxony0#9Ro{2JB1Vqg0$sEev^gRQVX#^b~2d+o3R`7+e_Ut$xz|B?Od zmG;1fR5(x#mLe;(j-qz{De4Hr+2#Q3jk&lC1MzRHfd2jYR$wsd^-RKw_#g&h2A0Pu zn9BTCK8Z?r61CEEsGWa{#pus$>No=fa1Lssd8YhvEJuD7YT$LK3AdrzJ%{Rl&{&3A z@G*3&;v@-wd>4c9ENZ}usQRx={yWqJw@mr(Mr)uwVR=-2IBMdW$m3weq9)8lEi4B$ ze(^xgUps$<0(D$y8Z5)UftIyz3<0R3;6)m z?*eM#uTcy7ZV>0Mikqh49aG^q*s^$otRNhL{ZJh?7`LKMW+!S#&!Z-K5jEaX)I=vy z?ar9`4^8<+RJ*U-Bw|S1Ks5{Q4L~IClrqbm|*I6V*)}j`$9<`Hg*aV-&=J+A%p$r&i4^RiyJ{mP)Ba?4~ z>fZ@Wd*b%;d)-3wK*i5_J;^CFT^l>5^L%G-$fz{kD)qTMtyj0p>`O|?_0qbX^cVbs5xrk z30N6>qi)qufmpf+$2wZK;~8Q(#jKtvk%Upt9Svv(ekT3IL5 z5f8_79F5`l3Rc5+P5oD>{@cIzPW zKPzH_?-_Di`6LEVuoYY3_r@r0yk5H@sE2Jb#^7p`e-T@g{|42+#zgx|Hwl}PUx#(@ z1a`(N$VbtNV*B+m59{dX|4I_-uovU-GhBdvlkEH=)HCt|@`6|=u_Z=1EUO(3#{D=K zwbS;K?S&7+>g2Pq4bH*#=ta$Q9UC&gRVCB1I$#IX4qd2QumX9btPOZS-bUU$t4Ef- zfVJ3w{F|tLH!uoAo&3g&&9N;GLY-gNGa_OnnP)jq`JBT?hkHu*SH-!z-^*8puP&{NwPHQ`{>V7M_2 zV=13#>gS^de9Y8)kZ+2$9vk6p)Hro>>=TSZEpR4k;cis_MLC>*QxYpF&_a%&?(G|> z4!5x~{(J%p376g6S>JhM|&`#3CzElj>0>Oh&kF_iM}P$%&R>X`_bX6J*EyxXcqLPuN& zwbLf3i94X4iQcFI9zabv0o862s$V{;y&E;*64a5e!!X=p>Pu1m%TNnBik0;KpCq9j zpF`b>kBygo4S20kNBA46T~xk3aedT6TA?QFjyl04)Pe_~Zb6E1JZk(YCSQnQdjH)d zw6bMJk8v$(XX{ZreFin)0n|XRn)*{F{~>CeOU5gxonA#P=ttBE-9at1d;xPukO(EA zqmDsMlz`f4BKl)rlkaaFf|@7=)qWIeK@Ot}weT6JcJqyop~ih2wV;&+oWFLoo&t5) zi8|8#s88on^xYEUW#bLwuSWfCg4$IwRx?JSHqaO~VN=xj?NIY27IOaTIGBP+9EA-q z4|PvHs0BWS+Q|;ok?un6yc9LiE2s%hq57Rg?et@lzkuq01+}27sQ%a8B&v}34b`DS zk-fqYRKwcX2%}H~_c0Dc4LBUtZzO6XqfrZXpvIkwT389H|6=2ER6F+?lh}${(Q`Q4 zkH0>{L)dY;{nPBnhwNV*f@Ux{?WUkURPUiCxPeviHg>{_GwokSdt*KF(@-C*71#t{ zz{bpPeN3V$1%40PN88+(VC;r*)F)#kW@9XtpngBtfgGOoGU_#L^@zQ&2T&(ifO^`C zQMYcEaXwbj`~Nrz9mOWp2V*ztBo3pF?1b?h)KQ;B9qmV`39q60h0U@js)u#RH$*M4 zH)`Q&sPU$vZ$aqR`#+0>2KXEGI)==)f8IxQIy9Ueg4 zk}{Kj12yq!)W*)C7Wf6ab(DXT&;Ze_MgulOP1pf7kp7lT_C-BpLs0{zp?+P@M4iYS z)a$hZ!*MfeynUz-PZ_%KZPbFg%;EfNljt?aUcgw?NjOmh&Op^KMoqXA)zORE>0y(9 z&E(%iE&N@qiRV${+%)=?*b9n4wX0jgN_4~xDA3NDpcc>;wd3BXlNpHnaTJcg;79Er zyW?>x`R%9)tIf3^&K9U055p*&V02>)`Aw(|9KBm`l7d(Yu48=+nP=x)qjsEv8Ym6b zaR#=)5=_QY)GwF6;uvf`-~N4IF}5Xt%~)rFz2KqPlydiLB%(=tk3%qYq5ag3!+PY4 zup6$%k$4U}WBek%lITGFlKKIvy!m7HZ%|n{i2ReN@4+{yTN%CB-dI;;VQyQ4EU%-LboO~hb>D`9v_bSHW1#E`_OYM{Ch^o)TRyZHEkwch(zhGOCSfNz@o+gP6b2Ure2H~Gt0k^FU&{{=PiUnU>0 z!d`GNs=NyN{{F8ziC_w%Ohvr0HEM#6s0q89@;=5vs0mZB5{^SH*ok^e@=+6=Fy*IF zqpn-nEe)t#aOP9P-PY4efYM_r%pVUjnUonDwh{rr!sH5+STF5YC z8fxMU)Gc$Ge4dBV)v(YM%tAfob8!fMYRcnR*&SP<7LtHka933SKB$chK~404$&WSl z4pW|o>R*V__^_LVj$#99XM3;;zJ}p=78l@GSQ)cd+YjeMs0r5@x1koa2YccHOv2l! z1$ACyZ=fgYtw=^aQ|=5BT2UryCwZ8N)3GJKgz9h|)uF;#d%()51x29x*F*Jhh&tky zs0Fn{wd-#315gW3MStDhu_QFX1RRO8Q6GvAu@T-v-Q${1+9%WuH9&9FL<3M04Mi;= z&6H=L+GUyiRFf|<&caYVUGquA(Qp+u$Ct1dUc+h_|CIe3OApipPSlR`QE$x*)Dh1| zc4RHVNPNQ7@4)-Wmtq*ciPiBVjMLNoqp65oXTSe(s0or#&%yxI#A8qsIZzX1qZU|# z`f#nm6#Nj=F@8O704~K6yoe2O!Up@+&PR6{1qVs&!u*Z4wKv&+wQ}6}D<)9ic(eT} z9fxYa40*n+j$8N-Ry>1Rc$cmAElEV}d?5D446K3AVkjQp%K7Wwo})m|z&EIS8Mw{< zB{LLNUx?c2LevBsQ1^a2>ST7A{65q@KZJT%kC^=HsD5vuPVRlwGj??w=daf+V7uKQ z67@RPK|Qtcs0DN|_5D!`9ERG-Xw=RMF&WFS2m0@@-|s}!Ez3ZCA)Tm&6q@>n-6S-@ z2GoFiQ5{aAc5()_!}F*kyM#K4A8-r?JZ<-%fGRIQwO?dhfm-l7d>D7&P>kNm-#Mat z8VPl%_l&*5#u!DuEe7ClERQ3x9F9XjoMiHoQ9H^p`2y@feg?+iKAeu{umA__vfr{- zvA^E`?@d9+-FC%ftVP3Bs1MLyY>1akeb65J_kwo#0Oh&Z2H(IYcn9lX?6dZ*>4B5T zFT_T81EaCpbNU5^`=3A}mV&v+i(u_Ut-Lqqqld(S6R-r^;$`fI_r1Wk0>`7;*V=3U z4%ij7fsxn=r(suo7MtNUV`M2CWPU4=ga*jR3b+bgxDk^vWS@PnM_>!`rKnqU3ALkt zOupfM`~6NvoyZi_$!#vk`k*~dBIc6sgIdr5)I4RV6F!4o@S}sAzgAN9kbSRep>~vlVfY}bgATaWrZo7goa()U8`%>er*j-HYn~I%)$aP#Zpj<@El4NJ0aBX8ayC z!N1r9tCravx}i=c2{mvk`W{kKpNCp-k#P=&kY9q@`BSJ9eHv@vK@8CQe?|#BYdnwY z@F`ZtZ%`Bej5@l&SL_{!q83^o)xU$W3u>o5P~-GP{p=WF$|qt?@>9@Vi^Mz<8hA76 zXm+DNmZEm(MeXb`YNF$)ot;E2@VxN~YNDH{cK;d!j@bF~sPTeP3k*NP`RjG4NrCQR zEb3@FppI&&ae{HGagK4haf`9kcoemP_fQKwXUe}ooybkp2L3w2`Rk#o^s4>CCmPjY zFjmJj)K2nID=tReirL0xs10mE?QFMkFX|)@q8`dJ)Pi0^wLgy9;AuAr9sLE=y}XKQ z_$S8WKd1qk9JLqF0=1y_Cf^ygphVO|JOVX=!{qZ!ehz9ukD+eSa?~w#Z#D&cQ17*_ zhOA&ab|Y#Ne-gSLq=9|_-M#K3f0h_b`_4oh=^{ecIO7cMhU=D%m22|rs6XbX_mAr( zGV4u;-KOC%8Ws?}DZfgYZp&%HWdo5_zS(#bb6V+5Ya1@=t#ID3bVk8kxSsm)1Bwda8nMfx3Qg)kILAohz zbUjGCNB-{Bh(tSL0`+4kzdOI>r0_lp8{#=4n#!H`bkxJ6k46w}oRrtbx5+1x?t=XY zT^ntz`qckOogOk>G34)Frzv;X8Mp7B(+wt5jRu=gZ-Ijby57K6I1#5&Ur72dRha7! z>`i$CVmEE{X6VWyzsF8mr|?%Z-t)N6l-DL5=Fk4Wp+G+pKc}ES9d%V8T|zuebSAn} z7Du>AA0Tu!rtM+UkK0-6B89*{>UFIl7L(2~`3WlIa*=-&C*cuOr}75(q?PwwdXef-(ZS?P zO`|0y--XE!nDhc{MEx4m<|FcRh!@DOCOQ(&5%q{qDL+9>qJJJvr|dH#ko+?^mC)sG zMIwQC&(2%3Oog)XG=2jAq->=rf1Z30={xtd``x5R(q2~Og0r;h!2QngsvBj)kt?WgI6H^t}3~*Df@*s+w836Fm06WL`*g19~0fas^#f5?GT|Y{P&dyE_z)JFwA$$UfS5~Y zxCi)S9MS!58{Pj{3SP%hq6wj^CuO>Z6ZHxGJNw(F(=75`i8hpt!oHN}675Or`i!Vb z-C=3^3?Tn8=_`~?BJN)9XDRfWMge$9R8=Cscc-GYY2Lp)|25v$5C#1i? zRm335CX$aOt!oJR$8ZO6hL~W=hwJ_S51A1(SVhHg(rbyypXSaiDxx`FbQ4BG^|3rLq3xD ziui~)LHtbpW#S^Sjl8aGVj$_}L@F_id@nQEBGOUBHR5|>JyD&|l}MW$qBY^$e~Mjh zO*7V^;-;BIMcO`oHb4Iq9Z{xM}Cw6AE= zdntd3I7t3}-`ICYps>$9lZDgZF(RM1KrEv^obX-b58X}UUh?ULuJ-u8owS^cx6`ES z8N-bCV=p4wO{33AtR?d3oMHwd>-+x6y-BjNc;B0i%N5q5erP8zwr?905P2C zM7x&w2oXWNOxr2=2DTu@v|4u%PbQ1M-O_|z!LpmN4iKfJLLRWd( zbtiP?VH2VTZ8wnr(N{_v@+G8;O}h_u2bWVgp2GL>Z`1HKoNUt9C=VeP5fPLlT?F4EQa%G<=u*V4?$|>n(iM zr03#Ol+7SAP1)O6L_b}FRCFUQ|5t-|XgQXD z_t*7}AWuo}mDOiDbDZgUR${&**8xR2nd$iycvmI86yQnem+QUIuQZc^gNd(3evNkD@V8XB#l1pZ9S%!pJ(>i z`0VS282wIkcl8j2k@7>|9{Eyq?^8CCl*4t>i zzn`b|j!gmiGhLo9cf@(3o__hiZ;$8qr(1b??!4_yeP)=SXaBAXp0&I8c>C|E8RVH( znpIu*rl2T2$2l`SUw4Qb#Pj6xG~4$^yZ?EUSPVCxTjcuR_h-!hMSk8}-Xy>97(-y#b6H(}hP443!# f@gMv`@}nJj(T*J5BB#rH;l#yz?@{Hqrv&{URwVGR diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4dcc433098..2ee702c0f7 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-14 13:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-24 13:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 13:00-0500\n" "Last-Translator: Mario Gonzalez \n" "Language-Team: Castellano \n" @@ -15,6 +15,67 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: oldforms/__init__.py:369 db/models/fields/__init__.py:152 +#: db/models/fields/__init__.py:309 db/models/fields/__init__.py:706 +#: db/models/fields/__init__.py:717 newforms/models.py:187 +#: newforms/fields.py:92 newforms/fields.py:440 newforms/fields.py:516 +#: newforms/fields.py:527 +msgid "This field is required." +msgstr "Este campo es obligatorio." + +#: oldforms/__init__.py:404 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s carácter." +msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres." + +#: oldforms/__init__.py:409 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "No se permiten saltos de línea." + +#: oldforms/__init__.py:507 oldforms/__init__.py:581 oldforms/__init__.py:620 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Escoja una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 +#: contrib/admin/filterspecs.py:152 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 +#: contrib/admin/filterspecs.py:145 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 +#: contrib/admin/filterspecs.py:145 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: oldforms/__init__.py:682 core/validators.py:181 core/validators.py:461 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " +"formulario." + +#: oldforms/__init__.py:684 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El fichero enviado está vacío." + +#: oldforms/__init__.py:740 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Introduzca un número entero entre -32,768 y 32,767." + +#: oldforms/__init__.py:750 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Introduzca un número positivo." + +#: oldforms/__init__.py:760 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32,767." + #: db/models/manipulators.py:309 #, python-format msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." @@ -25,23 +86,60 @@ msgstr "%(object)s de este %(type)s ya existen en este %(field)s." msgid "and" msgstr "y" +#: db/models/fields/__init__.py:48 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:404 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Este valor debe ser un entero." + +#: db/models/fields/__init__.py:439 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." + +#: db/models/fields/__init__.py:460 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Este campo no puede estar vacío." + +#: db/models/fields/__init__.py:494 core/validators.py:155 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:563 core/validators.py:164 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM." + +#: db/models/fields/__init__.py:623 +msgid "This value must be a decimal number." +msgstr "Este valor debe ser un entero." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." + #: db/models/fields/related.py:55 #, python-format msgid "Please enter a valid %s." msgstr "Por favor, introduzca un %s válido." -#: db/models/fields/related.py:641 +#: db/models/fields/related.py:661 msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "Separe múltiples IDs con comas." -#: db/models/fields/related.py:643 +#: db/models/fields/related.py:663 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " "más de uno." -#: db/models/fields/related.py:690 +#: db/models/fields/related.py:710 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -53,50 +151,6 @@ msgstr[1] "" "Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son " "válidos." -#: db/models/fields/__init__.py:47 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." - -#: db/models/fields/__init__.py:127 db/models/fields/__init__.py:284 -#: db/models/fields/__init__.py:681 db/models/fields/__init__.py:692 -#: oldforms/__init__.py:369 newforms/fields.py:92 newforms/fields.py:440 -#: newforms/fields.py:516 newforms/fields.py:527 newforms/models.py:187 -msgid "This field is required." -msgstr "Este campo es obligatorio." - -#: db/models/fields/__init__.py:379 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Este valor debe ser un entero." - -#: db/models/fields/__init__.py:414 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." - -#: db/models/fields/__init__.py:435 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo no puede estar vacío." - -#: db/models/fields/__init__.py:469 core/validators.py:155 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:538 core/validators.py:164 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM." - -#: db/models/fields/__init__.py:598 -msgid "This value must be a decimal number." -msgstr "Este valor debe ser un entero." - -#: db/models/fields/__init__.py:701 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido" - -#: db/models/fields/__init__.py:826 -msgid "This value must be either None, True or False." -msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." - #: conf/global_settings.py:38 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" @@ -337,12 +391,6 @@ msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM." msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida" -#: core/validators.py:181 core/validators.py:461 oldforms/__init__.py:682 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" -"No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " -"formulario." - #: core/validators.py:185 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " @@ -584,1110 +632,100 @@ msgstr "" "El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es " "válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Las dos contraseñas no coinciden." +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "El %(verbose_name)s se ha creado correctamente." -#: contrib/auth/forms.py:25 -msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Ya existe un usuario con este nombre." +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "Se actualizó con éxito el %(verbose_name)s." -#: contrib/auth/forms.py:53 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "El %(verbose_name)s ha sido eliminado." + +#: newforms/models.py:174 newforms/fields.py:428 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las aceptadas." + +#: newforms/models.py:191 newforms/fields.py:444 newforms/fields.py:520 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Introduzca una lista de valores." + +#: newforms/models.py:197 newforms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles." + +#: newforms/fields.py:116 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Tu navegador de internet parece no tener las cookies habilitadas. Las " -"cookies se necesitan para poder ingresar." +"Asegúrese de que su texto tiene a lo más %(max)d caracteres (actualmente " +"tiene %(length)d)." -#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." +#: newforms/fields.py:118 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Por favor, introduzca un correcto nombre de usuario y contraseña. Note que " -"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." +"Asegúrese de que su texto tiene al menos %(min)d caracteres (actualmente " +"tiene %(length)d)." -#: contrib/auth/forms.py:62 -msgid "This account is inactive." -msgstr "Esta cuenta está inactiva." - -#: contrib/auth/forms.py:84 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Esta dirección de correo electrónico no tiene una cuenta de usuario " -"asociada. ¿Está seguro de que se ha registrado?" - -#: contrib/auth/forms.py:117 -msgid "The two 'new password' fields didn't match." -msgstr "" -"Las contraseñas introducidas en los campos 'nueva contraseña' no coinciden." - -#: contrib/auth/forms.py:124 -msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "" -"Tu contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelve a introducirla " -"correctamente." - -#: contrib/auth/models.py:51 contrib/auth/models.py:71 -msgid "name" -msgstr "nombre" - -#: contrib/auth/models.py:53 -msgid "codename" -msgstr "nombre en código" - -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "permission" -msgstr "permiso" - -#: contrib/auth/models.py:57 contrib/auth/models.py:72 -msgid "permissions" -msgstr "permisos" - -#: contrib/auth/models.py:75 -msgid "group" -msgstr "grupo" - -#: contrib/auth/models.py:76 contrib/auth/models.py:116 -msgid "groups" -msgstr "grupos" - -#: contrib/auth/models.py:106 -msgid "username" -msgstr "nombre de usuario" - -#: contrib/auth/models.py:106 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "" -"Requerido. 30 caracteres o menos. Sólo caracteres alfanuméricos (letras, " -"dígitos y guiones bajos)." - -#: contrib/auth/models.py:107 -msgid "first name" -msgstr "nombre" - -#: contrib/auth/models.py:108 -msgid "last name" -msgstr "apellidos" - -#: contrib/auth/models.py:109 -msgid "e-mail address" -msgstr "dirección de correo" - -#: contrib/auth/models.py:110 -msgid "password" -msgstr "clave" - -#: contrib/auth/models.py:110 -msgid "" -"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " -"password form." -msgstr "" -"Use'[algo]$[sal]$[hash hexadecimal]' o use el " -"formulario para cambiar la contraseña." - -#: contrib/auth/models.py:111 -msgid "staff status" -msgstr "es staff" - -#: contrib/auth/models.py:111 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración." - -#: contrib/auth/models.py:112 -msgid "active" -msgstr "activo" - -#: contrib/auth/models.py:112 -msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " -"instead of deleting accounts." -msgstr "" -"Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración. Desmarque " -"esto en lugar de borrar la cuenta." - -#: contrib/auth/models.py:113 -msgid "superuser status" -msgstr "es superusuario" - -#: contrib/auth/models.py:113 -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." -msgstr "" -"Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos " -"explícitamente." - -#: contrib/auth/models.py:114 -msgid "last login" -msgstr "Último registro" - -#: contrib/auth/models.py:115 -msgid "date joined" -msgstr "fecha de creación" - -#: contrib/auth/models.py:117 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá " -"todos los permisos de los grupos en los que esté." - -#: contrib/auth/models.py:118 -msgid "user permissions" -msgstr "permisos" - -#: contrib/auth/models.py:122 -msgid "user" -msgstr "usuario" - -#: contrib/auth/models.py:123 -msgid "users" -msgstr "usuarios" - -#: contrib/auth/models.py:129 -msgid "Personal info" -msgstr "Información personal" - -#: contrib/auth/models.py:130 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" - -#: contrib/auth/models.py:131 -msgid "Important dates" -msgstr "Fechas importantes" - -#: contrib/auth/models.py:132 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: contrib/auth/models.py:274 -msgid "message" -msgstr "mensaje" - -#: contrib/auth/views.py:41 -msgid "Logged out" -msgstr "Sesión terminada" - -#: contrib/admin/models.py:17 -msgid "action time" -msgstr "hora de acción" - -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object id" -msgstr "id de objeto" - -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "object repr" -msgstr "repr de objeto" - -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "action flag" -msgstr "marca de acción" - -#: contrib/admin/models.py:23 -msgid "change message" -msgstr "mensaje de cambio" - -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entry" -msgstr "entrada de registro" - -#: contrib/admin/models.py:27 -msgid "log entries" -msgstr "entradas de registro" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:42 +#: newforms/fields.py:143 newforms/fields.py:166 newforms/fields.py:196 #, python-format -msgid "" -"

By %s:

\n" -"
    \n" -msgstr "" -"

    Por %s:

    \n" -"
      \n" +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %s." -#: contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90 -#: contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:111 -msgid "Any date" -msgstr "Cualquier fecha" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:112 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 -msgid "Past 7 days" -msgstr "Últimos 7 días" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 -msgid "This month" -msgstr "Este mes" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:119 -msgid "This year" -msgstr "Este año" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:145 oldforms/__init__.py:587 -#: newforms/widgets.py:181 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:145 oldforms/__init__.py:587 -#: newforms/widgets.py:181 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:152 oldforms/__init__.py:587 -#: newforms/widgets.py:181 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:24 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "Identificarse" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:62 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Por favor, identifíquese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se " -"preocupe: se ha guardado su envío." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:69 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas " -"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:83 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#: newforms/fields.py:145 newforms/fields.py:168 newforms/fields.py:198 #, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su " -"lugar." +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %s." -#: contrib/admin/views/main.py:230 -msgid "Site administration" -msgstr "Sitio administrativo" +#: newforms/fields.py:164 newforms/fields.py:191 +msgid "Enter a number." +msgstr "Introduzca un número." -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/auth.py:20 +#: newforms/fields.py:200 #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." -#: contrib/admin/views/main.py:268 contrib/admin/views/main.py:354 -#: contrib/admin/views/auth.py:25 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." - -#: contrib/admin/views/main.py:278 contrib/admin/views/main.py:363 +#: newforms/fields.py:202 #, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Puede agregar otro %s abajo." +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." -#: contrib/admin/views/main.py:296 +#: newforms/fields.py:204 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Agregar %s" +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes del punto decimal." -#: contrib/admin/views/main.py:342 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "Agregado %s." +#: newforms/fields.py:237 newforms/fields.py:560 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: contrib/admin/views/main.py:344 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "Modificado %s." +#: newforms/fields.py:264 newforms/fields.py:562 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Introduzca una hora válida." -#: contrib/admin/views/main.py:346 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "Borrado %s." +#: newforms/fields.py:300 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." -#: contrib/admin/views/main.py:349 -msgid "No fields changed." -msgstr "No ha cambiado ningún campo." +#: newforms/fields.py:313 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Introduzca un valor correcto." -#: contrib/admin/views/main.py:352 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s." +#: newforms/fields.py:353 newforms/fields.py:375 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." -#: contrib/admin/views/main.py:360 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." - -#: contrib/admin/views/main.py:398 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "Modificar %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:483 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" - -#: contrib/admin/views/main.py:488 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:" - -#: contrib/admin/views/main.py:520 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: contrib/admin/views/main.py:523 -msgid "Are you sure?" -msgstr "¿Está seguro?" - -#: contrib/admin/views/main.py:545 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "Modificar histórico: %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:579 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "Escoja %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:579 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "Escoja %s para modificar" - -#: contrib/admin/views/main.py:780 -msgid "Database error" -msgstr "Erorr en la base de datos" - -#: contrib/admin/views/doc.py:47 contrib/admin/views/doc.py:49 -#: contrib/admin/views/doc.py:51 -msgid "tag:" -msgstr "etiqueta:" - -#: contrib/admin/views/doc.py:78 contrib/admin/views/doc.py:80 -#: contrib/admin/views/doc.py:82 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: contrib/admin/views/doc.py:136 contrib/admin/views/doc.py:138 -#: contrib/admin/views/doc.py:140 -msgid "view:" -msgstr "vista:" - -#: contrib/admin/views/doc.py:165 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplicación %r no encontrada" - -#: contrib/admin/views/doc.py:172 -#, python-format -msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" -msgstr "El modelo %(name)s no se ha encontrado en la aplicación %(label)r" - -#: contrib/admin/views/doc.py:184 -#, python-format -msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" -msgstr "el objeto relacionado`%(label)s.%(type)s` " - -#: contrib/admin/views/doc.py:184 contrib/admin/views/doc.py:206 -#: contrib/admin/views/doc.py:220 contrib/admin/views/doc.py:225 -msgid "model:" -msgstr "modelo:" - -#: contrib/admin/views/doc.py:215 -#, python-format -msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" -msgstr "los objetos relacionados `%(label)s.%(name)s`" - -#: contrib/admin/views/doc.py:220 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todo %s" - -#: contrib/admin/views/doc.py:225 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: contrib/admin/views/doc.py:230 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos en %s objetos" - -#: contrib/admin/views/doc.py:292 contrib/admin/views/doc.py:303 -#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admin/views/doc.py:311 -#: contrib/admin/views/doc.py:312 contrib/admin/views/doc.py:314 -msgid "Integer" -msgstr "Entero" - -#: contrib/admin/views/doc.py:293 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:313 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "Cadena (máximo %(maxlength)s)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:295 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Enteros separados por comas" - -#: contrib/admin/views/doc.py:296 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Fecha (sin hora)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Fecha (con hora)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:298 -msgid "Decimal number" -msgstr "Número decimal" - -#: contrib/admin/views/doc.py:299 -msgid "E-mail address" -msgstr "Dirección de correo electrónico" - -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admin/views/doc.py:301 -#: contrib/admin/views/doc.py:304 -msgid "File path" -msgstr "Ruta de fichero" - -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "Floating point number" -msgstr "Número decimal" - -#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/comments/models.py:85 -msgid "IP address" -msgstr "Dirección IP" - -#: contrib/admin/views/doc.py:308 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:309 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "Relación con el modelo padre" - -#: contrib/admin/views/doc.py:310 -msgid "Phone number" -msgstr "Número de teléfono" - -#: contrib/admin/views/doc.py:315 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: contrib/admin/views/doc.py:316 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/admin/views/doc.py:318 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:319 -msgid "XML text" -msgstr "Texto XML" - -#: contrib/admin/views/doc.py:345 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" - -#: contrib/admin/views/auth.py:31 -msgid "Add user" -msgstr "Añadir usuario" - -#: contrib/admin/views/auth.py:58 -msgid "Password changed successfully." -msgstr "La clave se ha cambiado exitosamente." - -#: contrib/admin/views/auth.py:65 -#, python-format -msgid "Change password: %s" -msgstr "Cambiar clave: %s" - -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254 -msgid "All dates" -msgstr "Todas las fechas" - -#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 -msgid "Show all" -msgstr "Mostrarlo todo" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar clave" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -msgid "Log out" -msgstr "Terminar sesión" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " -"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " -"following types of objects:" -msgstr "" -"Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación " -"de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " -"siguientes tipos de objetos:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"All of the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" -"\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Sí, estoy seguro" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "Página no encontrada" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -msgid "Add" -msgstr "Agregar" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -msgid "History" -msgstr "Histórico" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 -msgid "View on site" -msgstr "Ver en el sitio" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." -msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 -msgid "Ordering" -msgstr "Ordenación" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 -msgid "Order:" -msgstr "Orden:" - -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " Por %(filter_title)s " - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "Grabar como nuevo" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "Grabar y añadir otro" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "Grabar y continuar editando" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "Grabar" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Agregar %(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modelos disponibles en la aplicación %(name)s." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "Modificar" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "No tiene permiso para editar nada." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "Acciones recientes" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "Mis acciones" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "Ninguno disponible" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Sitio de administración de Django" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administración de Django" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "Fecha/hora" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "j M Y P" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido " -"usando este sitio de administración." - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Error del servidor" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Error del servidor (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "Error de servidor (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio " -"mediante correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su " -"paciencia." - -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 -msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " -"database tables have been created, and make sure the database is readable by " -"the appropriate user." -msgstr "" -"Algo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrate que las tablas " -"necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leída por el " -"usuario apropiado." - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Buscar" - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "1 result" -msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "1 resultado" -msgstr[1] "%(counter)s resultados" - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "%(full_result_count)s total" - -#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -msgid "Username:" -msgstr "Usuario:" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -msgid "Password:" -msgstr "Clave:" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -msgid "Welcome," -msgstr "Bienvenido," - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar " -"el resto de opciones del usuario." - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contraseña (de nuevo)" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets de documentación" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"

      To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").

      \n" -msgstr "" -"\n" -"

      Para instalar bookmarklets, arrastre el enlace a su barra\n" -"de favoritos, o pulse con el botón derecho el enlace y añádalo a sus " -"favoritos.\n" -"Ahora puede escoger el bookmarklet desde cualquier página en el sitio.\n" -"Observer que algunos de estos bookmarklets precisan que esté viendo\n" -"el sitio desde un computador señalado como \"interno\" (hable\n" -"con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).\n" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "Documentación de esta página" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "Mostrar ID de objeto" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un " -"único objeto." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Editar este objeto (ventana actual)" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "" -"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único " -"objeto." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "" -"Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "Actualmente:" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -msgid "Change:" -msgstr "Modificar:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Recuperar clave" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"¿Ha olvidado su clave? Introduzca su dirección de correo electrónico, y " -"crearemos una nueva que le enviaremos por correo." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Dirección de correo electrónico:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Recuperar mi clave" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó recuperar la clave" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "de su cuenta de usuario en %(site_name)s." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "Su nueva clave es: %(new_password)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Puede cambiarla accediendo a esta página:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "El equipo de %(site_name)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "Identificarse de nuevo" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Recuperación de clave exitosa" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. Debería " -"recibirla en breve." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -msgid "Password change" -msgstr "Cambio de clave" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Por favor, introduzca su clave antigua, por seguridad, y después introduzca " -"la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Clave antigua:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "Clave nueva:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirme clave:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Cambiar mi clave" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio de clave exitoso" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Su clave ha sido cambiada." - -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "domain name" -msgstr "nombre de dominio" - -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "display name" -msgstr "nombre para mostrar" - -#: contrib/sites/models.py:20 -msgid "site" -msgstr "sitio" - -#: contrib/sites/models.py:21 -msgid "sites" -msgstr "sitios" +#: newforms/fields.py:377 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "La URL parece ser un enlace roto." #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 msgid "th" @@ -1762,53 +800,6 @@ msgstr "ocho" msgid "nine" msgstr "nueve" -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al " -"final." - -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "título" - -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "contenido" - -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "admitir comentarios" - -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "nombre de plantilla" - -#: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "" -"Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporcionado, el sistema " -"usará 'flatpages/default.html'." - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "debe estar registrado" - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página." - -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "página estática" - -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "páginas estáticas" - #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" msgstr "redirigir desde" @@ -1898,6 +889,10 @@ msgstr "fecha/hora de envío" msgid "is public" msgstr "es público" +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "IP address" +msgstr "Dirección IP" + #: contrib/comments/models.py:86 msgid "is removed" msgstr "está eliminado" @@ -2101,6 +1096,39 @@ msgstr "" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "El formulario de comentario no proporcionó 'previsualizar' ni 'enviar'" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Username:" +msgstr "Usuario:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +msgid "Log out" +msgstr "Terminar sesión" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "Clave:" + #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Forgotten your password?" msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" @@ -2137,9 +1165,1076 @@ msgstr "Previsualizar comentario" msgid "Your name:" msgstr "Tu nombre:" -#: contrib/localflavor/au/forms.py:18 -msgid "Enter a 4 digit post code." -msgstr "Introduzca un código postal de 4 dígitos." +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "domain name" +msgstr "nombre de dominio" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "display name" +msgstr "nombre para mostrar" + +#: contrib/sites/models.py:20 +msgid "site" +msgstr "sitio" + +#: contrib/sites/models.py:21 +msgid "sites" +msgstr "sitios" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:42 +#, python-format +msgid "" +"

      By %s:

      \n" +"
        \n" +msgstr "" +"

        Por %s:

        \n" +"
          \n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90 +#: contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:111 +msgid "Any date" +msgstr "Cualquier fecha" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:112 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Últimos 7 días" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This month" +msgstr "Este mes" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 +msgid "This year" +msgstr "Este año" + +#: contrib/admin/models.py:17 +msgid "action time" +msgstr "hora de acción" + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object id" +msgstr "id de objeto" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "object repr" +msgstr "repr de objeto" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "action flag" +msgstr "marca de acción" + +#: contrib/admin/models.py:23 +msgid "change message" +msgstr "mensaje de cambio" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entry" +msgstr "entrada de registro" + +#: contrib/admin/models.py:27 +msgid "log entries" +msgstr "entradas de registro" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254 +msgid "All dates" +msgstr "Todas las fechas" + +#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:264 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." + +#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:268 +#: contrib/admin/views/main.py:354 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." + +#: contrib/admin/views/auth.py:31 +msgid "Add user" +msgstr "Añadir usuario" + +#: contrib/admin/views/auth.py:58 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "La clave se ha cambiado exitosamente." + +#: contrib/admin/views/auth.py:65 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Cambiar clave: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:230 +msgid "Site administration" +msgstr "Sitio administrativo" + +#: contrib/admin/views/main.py:278 contrib/admin/views/main.py:363 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Puede agregar otro %s abajo." + +#: contrib/admin/views/main.py:296 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:342 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "Agregado %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:344 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Modificado %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:346 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "Borrado %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:349 +msgid "No fields changed." +msgstr "No ha cambiado ningún campo." + +#: contrib/admin/views/main.py:352 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s." + +#: contrib/admin/views/main.py:360 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." + +#: contrib/admin/views/main.py:398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Modificar %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:483 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:488 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:" + +#: contrib/admin/views/main.py:520 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." + +#: contrib/admin/views/main.py:523 +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Está seguro?" + +#: contrib/admin/views/main.py:545 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Modificar histórico: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:579 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Escoja %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:579 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Escoja %s para modificar" + +#: contrib/admin/views/main.py:780 +msgid "Database error" +msgstr "Erorr en la base de datos" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Por favor, introduzca un correcto nombre de usuario y contraseña. Note que " +"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +msgid "Log in" +msgstr "Identificarse" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"Por favor, identifíquese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se " +"preocupe: se ha guardado su envío." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas " +"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "" +"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su " +"lugar." + +#: contrib/admin/views/doc.py:47 contrib/admin/views/doc.py:49 +#: contrib/admin/views/doc.py:51 +msgid "tag:" +msgstr "etiqueta:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:78 contrib/admin/views/doc.py:80 +#: contrib/admin/views/doc.py:82 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:136 contrib/admin/views/doc.py:138 +#: contrib/admin/views/doc.py:140 +msgid "view:" +msgstr "vista:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:165 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Aplicación %r no encontrada" + +#: contrib/admin/views/doc.py:172 +#, python-format +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" +msgstr "El modelo %(name)s no se ha encontrado en la aplicación %(label)r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:184 +#, python-format +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" +msgstr "el objeto relacionado`%(label)s.%(type)s` " + +#: contrib/admin/views/doc.py:184 contrib/admin/views/doc.py:206 +#: contrib/admin/views/doc.py:220 contrib/admin/views/doc.py:225 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:215 +#, python-format +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "los objetos relacionados `%(label)s.%(name)s`" + +#: contrib/admin/views/doc.py:220 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todo %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:225 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:230 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Campos en %s objetos" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 contrib/admin/views/doc.py:303 +#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admin/views/doc.py:311 +#: contrib/admin/views/doc.py:312 contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:313 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "Cadena (máximo %(maxlength)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Enteros separados por comas" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Fecha (sin hora)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Fecha (con hora)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 +msgid "Decimal number" +msgstr "Número decimal" + +#: contrib/admin/views/doc.py:299 +msgid "E-mail address" +msgstr "Dirección de correo electrónico" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:304 +msgid "File path" +msgstr "Ruta de fichero" + +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "Floating point number" +msgstr "Número decimal" + +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:309 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Relación con el modelo padre" + +#: contrib/admin/views/doc.py:310 +msgid "Phone number" +msgstr "Número de teléfono" + +#: contrib/admin/views/doc.py:315 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:318 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:319 +msgid "XML text" +msgstr "Texto XML" + +#: contrib/admin/views/doc.py:345 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar clave" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Agregar %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Por %(filter_title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "History" +msgstr "Histórico" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "Fecha/hora" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "j M Y P" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido " +"usando este sitio de administración." + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Buscar" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 resultado" +msgstr[1] "%(counter)s resultados" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s total" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Mostrarlo todo" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Sitio de administración de Django" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Administración de Django" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Error del servidor" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Error del servidor (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Error de servidor (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio " +"mediante correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su " +"paciencia." + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Algo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrate que las tablas " +"necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leída por el " +"usuario apropiado." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Modelos disponibles en la aplicación %(name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "Modificar" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "No tiene permiso para editar nada." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Acciones recientes" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Mis acciones" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "Ninguno disponible" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Página no encontrada" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 +msgid "View on site" +msgstr "Ver en el sitio" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." +msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "Ordenación" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 +msgid "Order:" +msgstr "Orden:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación " +"de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " +"siguientes tipos de objetos:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" +"\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Sí, estoy seguro" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Bienvenido," + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Grabar como nuevo" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Grabar y añadir otro" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Grabar y continuar editando" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "Grabar" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contraseña (de nuevo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar " +"el resto de opciones del usuario." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "Cambio de clave" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Cambio de clave exitoso" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Su clave ha sido cambiada." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "Recuperar clave" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"¿Ha olvidado su clave? Introduzca su dirección de correo electrónico, y " +"crearemos una nueva que le enviaremos por correo." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Dirección de correo electrónico:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Recuperar mi clave" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Identificarse de nuevo" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Recuperación de clave exitosa" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. Debería " +"recibirla en breve." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Por favor, introduzca su clave antigua, por seguridad, y después introduzca " +"la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Clave antigua:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "Clave nueva:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirme clave:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "Cambiar mi clave" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó recuperar la clave" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "de su cuenta de usuario en %(site_name)s." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "Su nueva clave es: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "Puede cambiarla accediendo a esta página:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "El equipo de %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets de documentación" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"

          To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

          \n" +msgstr "" +"\n" +"

          Para instalar bookmarklets, arrastre el enlace a su barra\n" +"de favoritos, o pulse con el botón derecho el enlace y añádalo a sus " +"favoritos.\n" +"Ahora puede escoger el bookmarklet desde cualquier página en el sitio.\n" +"Observer que algunos de estos bookmarklets precisan que esté viendo\n" +"el sitio desde un computador señalado como \"interno\" (hable\n" +"con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).\n" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Documentación de esta página" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "Mostrar ID de objeto" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un " +"único objeto." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Editar este objeto (ventana actual)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" +"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único " +"objeto." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" +"Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." + +#: contrib/contenttypes/models.py:37 +msgid "python model class name" +msgstr "nombre de módulo python" + +#: contrib/contenttypes/models.py:40 +msgid "content type" +msgstr "tipo de contenido" + +#: contrib/contenttypes/models.py:41 +msgid "content types" +msgstr "tipos de contenido" + +#: contrib/auth/views.py:41 +msgid "Logged out" +msgstr "Sesión terminada" + +#: contrib/auth/models.py:51 contrib/auth/models.py:71 +msgid "name" +msgstr "nombre" + +#: contrib/auth/models.py:53 +msgid "codename" +msgstr "nombre en código" + +#: contrib/auth/models.py:56 +msgid "permission" +msgstr "permiso" + +#: contrib/auth/models.py:57 contrib/auth/models.py:72 +msgid "permissions" +msgstr "permisos" + +#: contrib/auth/models.py:75 +msgid "group" +msgstr "grupo" + +#: contrib/auth/models.py:76 contrib/auth/models.py:116 +msgid "groups" +msgstr "grupos" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "username" +msgstr "nombre de usuario" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" +"Requerido. 30 caracteres o menos. Sólo caracteres alfanuméricos (letras, " +"dígitos y guiones bajos)." + +#: contrib/auth/models.py:107 +msgid "first name" +msgstr "nombre" + +#: contrib/auth/models.py:108 +msgid "last name" +msgstr "apellidos" + +#: contrib/auth/models.py:109 +msgid "e-mail address" +msgstr "dirección de correo" + +#: contrib/auth/models.py:110 +msgid "password" +msgstr "clave" + +#: contrib/auth/models.py:110 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " +"password form." +msgstr "" +"Use'[algo]$[sal]$[hash hexadecimal]' o use el " +"formulario para cambiar la contraseña." + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "staff status" +msgstr "es staff" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración." + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración. Desmarque " +"esto en lugar de borrar la cuenta." + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "superuser status" +msgstr "es superusuario" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos " +"explícitamente." + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "last login" +msgstr "Último registro" + +#: contrib/auth/models.py:115 +msgid "date joined" +msgstr "fecha de creación" + +#: contrib/auth/models.py:117 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá " +"todos los permisos de los grupos en los que esté." + +#: contrib/auth/models.py:118 +msgid "user permissions" +msgstr "permisos" + +#: contrib/auth/models.py:122 +msgid "user" +msgstr "usuario" + +#: contrib/auth/models.py:123 +msgid "users" +msgstr "usuarios" + +#: contrib/auth/models.py:129 +msgid "Personal info" +msgstr "Información personal" + +#: contrib/auth/models.py:130 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#: contrib/auth/models.py:131 +msgid "Important dates" +msgstr "Fechas importantes" + +#: contrib/auth/models.py:132 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: contrib/auth/models.py:274 +msgid "message" +msgstr "mensaje" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Las dos contraseñas no coinciden." + +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Ya existe un usuario con este nombre." + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Tu navegador de internet parece no tener las cookies habilitadas. Las " +"cookies se necesitan para poder ingresar." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Esta cuenta está inactiva." + +#: contrib/auth/forms.py:84 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"Esta dirección de correo electrónico no tiene una cuenta de usuario " +"asociada. ¿Está seguro de que se ha registrado?" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "" +"Las contraseñas introducidas en los campos 'nueva contraseña' no coinciden." + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" +"Tu contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelve a introducirla " +"correctamente." + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "" +"Introduzca un código postal. Se necesita un espacio entre las dos partes del " +"código." #: contrib/localflavor/br/forms.py:18 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." @@ -2169,140 +2264,23 @@ msgstr "Este campo necesita 14 dígitos como máximo" msgid "Invalid CNPJ number." msgstr "Número CNPJ inválido" -#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14 -msgid "Enter a zip code in the format XXXX." -msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXX." +#: contrib/localflavor/au/forms.py:18 +msgid "Enter a 4 digit post code." +msgstr "Introduzca un código postal de 4 dígitos." -#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90 -msgid "" -"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " -"1234567890 format." -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 -msgid "Aargau" -msgstr "Aargau" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 -msgid "Appenzell Innerrhoden" -msgstr "Appenzell Innerrhoden" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 -msgid "Appenzell Ausserrhoden" -msgstr "Appenzell Ausserrhoden" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 -msgid "Basel-Stadt" -msgstr "Basel-Stadt" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 -msgid "Basel-Land" -msgstr "Basel-Land" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 -msgid "Berne" -msgstr "Berne" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 -msgid "Fribourg" -msgstr "Fribourg" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 -msgid "Geneva" -msgstr "Geneva" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 -msgid "Glarus" -msgstr "Glarus" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 -msgid "Graubuenden" -msgstr "Graubuenden" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 -msgid "Jura" -msgstr "Jura" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 -msgid "Lucerne" -msgstr "Lucerne" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 -msgid "Neuchatel" -msgstr "Neuchatel" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 -msgid "Nidwalden" -msgstr "Nidwalden" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 -msgid "Obwalden" -msgstr "Obwalden" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 -msgid "Schaffhausen" -msgstr "Schaffhausen" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 -msgid "Schwyz" -msgstr "Schwyz" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 -msgid "Solothurn" -msgstr "Solothurn" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 -msgid "St. Gallen" -msgstr "St. Gallen" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 -msgid "Thurgau" -msgstr "Thurgau" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 -msgid "Ticino" -msgstr "Ticino" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 -msgid "Uri" -msgstr "Uri" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 -msgid "Valais" -msgstr "Valais" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 -msgid "Vaud" -msgstr "Vaud" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 -msgid "Zug" -msgstr "Zug" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 -msgid "Zurich" -msgstr "Zurich" - -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32 -msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." -msgstr "Introduzca un RUT chileno válido. El formato es XX.XXX.XXXX-X." - -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:37 -msgid "Enter valid a Chilean RUT" -msgstr "Introduzca un RUT chileno válido" - -#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14 -#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/de/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXXX." -#: contrib/localflavor/de/forms.py:60 -msgid "" -"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " -"format." +#: contrib/localflavor/us/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXXX o XXXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:51 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." msgstr "" -"Introduzca un número de tarjeta de identidad de Alemania válida en el " -"formato XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." +"Introduzca un Número Seguro Social de EEUU válido en el formato XXX-XX-XXXX" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" @@ -2368,25 +2346,13 @@ msgstr "Schleswig-Holstein" msgid "Thuringia" msgstr "Thuringia" -#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45 -msgid "Enter a valid Finnish social security number." -msgstr "Introduzca un número de seguro social finlandés válido." - -#: contrib/localflavor/it/forms.py:16 -msgid "Enter a valid zip code." -msgstr "Introduzca un código postal válido." - -#: contrib/localflavor/it/forms.py:41 -msgid "Enter a valid Social Security number." -msgstr "Introduzca un número de Seguro Social válido." - -#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 -msgid "Enter a valid VAT number." -msgstr "Introduzca un número VAT válido." - -#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 -msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." -msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXXX o XXXX-XXXX." +#: contrib/localflavor/de/forms.py:60 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "" +"Introduzca un número de tarjeta de identidad de Alemania válida en el " +"formato XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 msgid "Hokkaido" @@ -2576,24 +2542,145 @@ msgstr "Kagoshima" msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXXX o XXXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:16 +msgid "Enter a valid zip code." +msgstr "Introduzca un código postal válido." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:41 +msgid "Enter a valid Social Security number." +msgstr "Introduzca un número de Seguro Social válido." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +msgid "Enter a valid VAT number." +msgstr "Introduzca un número VAT válido." + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:14 contrib/localflavor/ch/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXX." + #: contrib/localflavor/no/forms.py:35 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." msgstr "Introduzca un número de seguro social de Noruega válido." -#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 -msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." -msgstr "" -"Introduzca un código postal. Se necesita un espacio entre las dos partes del " -"código." +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "Introduzca un número de seguro social finlandés válido." -#: contrib/localflavor/us/forms.py:18 -msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." -msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXXX o XXXX-XXXX." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" +msgstr "Aargau" -#: contrib/localflavor/us/forms.py:51 -msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" +msgstr "Appenzell Innerrhoden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" +msgstr "Appenzell Ausserrhoden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" +msgstr "Basel-Stadt" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" +msgstr "Basel-Land" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "Berne" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "Fribourg" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "Geneva" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "Glarus" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" +msgstr "Graubuenden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" +msgstr "Jura" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" +msgstr "Lucerne" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" +msgstr "Neuchatel" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "Nidwalden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "Obwalden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "Schaffhausen" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "Schwyz" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "Solothurn" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "St. Gallen" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "Thurgau" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "Ticino" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "Uri" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "Valais" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "Vaud" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "Zug" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "Zurich" + +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90 +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." msgstr "" -"Introduzca un Número Seguro Social de EEUU válido en el formato XXX-XX-XXXX" +"Introduzca una identificación suiza válida o un número de pasaporte en el " +"formato X1234567<0 or 1234567890." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 msgid "" @@ -2606,6 +2693,366 @@ msgstr "" msgid "The Icelandic identification number is not valid." msgstr "El número de identificación de Islandia no es válido." +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32 +msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +msgstr "Introduzca un RUT chileno válido. El formato es XX.XXX.XXX-X." + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:37 +msgid "Enter valid a Chilean RUT" +msgstr "Introduzca un RUT chileno válido" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "Región de Banska Bystrica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "Región de Bratislava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" +msgstr "Región de Kosice" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "Región de Nitra" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "Región de Presov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "Región de Trencin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "Región de Trnava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "Región de Zilina" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "Región de Bystrica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "Región de Banska Stiavnica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "Región de Bardejov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "Región de Banovce nad Bebravou" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12 +msgid "Brezno" +msgstr "Región de Brezno" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "Región de Bratislava I" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "Región de Bratislava II" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "Región de Bratislava III" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" +msgstr "Región de Bratislava IV" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" +msgstr "Región de Bratislava V" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" +msgstr "Región de Bytca" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" +msgstr "Región de Cadca" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "Región de Detva" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" +msgstr "Región de Dolny Kubin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" +msgstr "Región de Dunajska Streda" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 +msgid "Galanta" +msgstr "Galanta" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 +msgid "Gelnica" +msgstr "Gelnica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" +msgstr "Hlohovec" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" +msgstr "Humenne" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" +msgstr "Ilava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "Kezmarok" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29 +msgid "Komarno" +msgstr "Komarno" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "Kosice I" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "Kosice II" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "Kosice III" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "Kosice IV" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "Kosice - okolie" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "Krupina" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "Kysucke Nove Mesto" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "Levice" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "Levoca" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "Liptovsky Mikulas" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40 +msgid "Lucenec" +msgstr "Lucenec" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41 +msgid "Malacky" +msgstr "Malacky" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 +msgid "Martin" +msgstr "Martin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "Medzilaborce" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "Michalovce" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "Myjava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" +msgstr "Namestovo" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47 +msgid "Nitra" +msgstr "Nitra" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "Nove Mesto nad Vahom" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "Nove Zamky" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "Partizanske" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" +msgstr "Pezinok" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52 +msgid "Piestany" +msgstr "Piestany" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" +msgstr "Poltar" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "Poprad" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" +msgstr "Povazska Bystrica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" +msgstr "Presov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "Prievidza" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "Puchov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "Revuca" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "Rimavska Sobota" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "Roznava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "Ruzomberok" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63 +msgid "Sabinov" +msgstr "Sabinov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64 +msgid "Senec" +msgstr "Senec" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 +msgid "Senica" +msgstr "Senica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 +msgid "Skalica" +msgstr "Skalica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 +msgid "Snina" +msgstr "Snina" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "Sobrance" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "Spisska Nova Ves" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "Stara Lubovna" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "Stropkov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "Svidnik" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73 +msgid "Sala" +msgstr "Sala" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "Topolcany" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "Trebisov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 +msgid "Trencin" +msgstr "Trencin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "Trnava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "Turcianske Teplice" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "Tvrdosin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "Velky Krtis" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "Vranov nad Toplou" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "Zlate Moravce" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "Zvolen" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" +msgstr "Zarnovica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "Ziar nad Hronom" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "Zilina" + +#: contrib/localflavor/sk/forms.py:32 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXXX o XXX XX." + #: contrib/sessions/models.py:68 msgid "session key" msgstr "clave de sesión" @@ -2626,64 +3073,52 @@ msgstr "sesión" msgid "sessions" msgstr "sesiones" -#: contrib/contenttypes/models.py:37 -msgid "python model class name" -msgstr "nombre de módulo python" +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al " +"final." -#: contrib/contenttypes/models.py:40 -msgid "content type" -msgstr "tipo de contenido" +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "título" -#: contrib/contenttypes/models.py:41 -msgid "content types" -msgstr "tipos de contenido" +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "contenido" -#: oldforms/__init__.py:404 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s carácter." -msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres." +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "admitir comentarios" -#: oldforms/__init__.py:409 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "No se permiten saltos de línea." +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "nombre de plantilla" -#: oldforms/__init__.py:507 oldforms/__init__.py:581 oldforms/__init__.py:620 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Escoja una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s." +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporcionado, el sistema " +"usará 'flatpages/default.html'." -#: oldforms/__init__.py:684 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "El fichero enviado está vacío." +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "debe estar registrado" -#: oldforms/__init__.py:740 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Introduzca un número entero entre -32,768 y 32,767." +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página." -#: oldforms/__init__.py:750 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Introduzca un número positivo." +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "página estática" -#: oldforms/__init__.py:760 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32,767." - -#: views/generic/create_update.py:43 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "El %(verbose_name)s se ha creado correctamente." - -#: views/generic/create_update.py:117 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Se actualizó con éxito el %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:184 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "El %(verbose_name)s ha sido eliminado." +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "páginas estáticas" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" @@ -2980,83 +3415,3 @@ msgstr "%.1f MB" #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" - -#: newforms/fields.py:116 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que su texto tiene a lo más %(max)d caracteres (actualmente " -"tiene %(length)d)." - -#: newforms/fields.py:118 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que su texto tiene al menos %(min)d caracteres (actualmente " -"tiene %(length)d)." - -#: newforms/fields.py:143 newforms/fields.py:166 newforms/fields.py:196 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %s." - -#: newforms/fields.py:145 newforms/fields.py:168 newforms/fields.py:198 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %s." - -#: newforms/fields.py:164 newforms/fields.py:191 -msgid "Enter a number." -msgstr "Introduzca un número." - -#: newforms/fields.py:200 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." - -#: newforms/fields.py:202 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." - -#: newforms/fields.py:204 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes del punto decimal." - -#: newforms/fields.py:237 newforms/fields.py:560 -msgid "Enter a valid date." -msgstr "Introduzca una fecha válida." - -#: newforms/fields.py:264 newforms/fields.py:562 -msgid "Enter a valid time." -msgstr "Introduzca una hora válida." - -#: newforms/fields.py:300 -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." - -#: newforms/fields.py:313 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Introduzca un valor correcto." - -#: newforms/fields.py:353 newforms/fields.py:375 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: newforms/fields.py:377 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "La URL parece ser un enlace roto." - -#: newforms/fields.py:428 newforms/models.py:174 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las aceptadas." - -#: newforms/fields.py:444 newforms/fields.py:520 newforms/models.py:191 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Introduzca una lista de valores." - -#: newforms/fields.py:450 newforms/models.py:197 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles."